Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Misplace
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Misplace
in Portuguese :
misplace
1
desarrumar
VERB
Synonyms:
mess
,
littering
,
messes
2
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
More meaning of Misplace
in English
1. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
2. Littering
littering
I)
desarrumam
VERB
II)
sujando
VERB
Synonyms:
messing
,
fouling
,
soiling
- Hey hey, littering?
- Ei, ei, sujando?
III)
lixo
VERB
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
Littering the place up himself.
Cobrindo de lixo o lugar acima dele.
The littering must stop.
É preciso acabar com o lixo.
... me what you're doing littering on my street?
... por que está jogando lixo na minha rua?
... the worst case of littering I've ever seen.
... o pior caso de lixo que eu já vi.
- Click here to view more examples -
3. Lose
lose
I)
perder
VERB
Synonyms:
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
We could lose the other eye.
Ele podia perder esse outro olho facilmente.
What it did was make me lose track of time.
Só me ajudou a perder a noção do tempo.
It should not lose hope, madame.
Não devia perder as esperanças, madame.
That he must lose his identity?
Ele tem que perder sua própria identidade?
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
- Click here to view more examples -
II)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
waste
,
perch
Lose the game of natural selection.
Perca o jogo da seleção natural.
Raise the tempo, but don't lose the tension.
Aumente o tempo, mas não perca a tensão.
Are you saying you want me to lose the election?
Está dizendo que quer que eu perca a eleição?
Never lose your temper.
Nunca perca a calma.
I hope that you lose everything.
Espero que perca tudo.
Do not lose heart.
Não perca o coração.
- Click here to view more examples -
III)
perco
VERB
I lose either way.
Eu perco de qualquer forma.
I lose my job.
Perco o meu emprego.
Why lose my time with you?
Por que perco o meu tempo contigo?
I lose track of time with all these shots.
Perco a noção do tempo, com as injeções.
I lose my leaves and move on.
Eu perco as minhas folhas e parto.
I lose my job.
Eu perco o meu emprego.
- Click here to view more examples -
IV)
perdi
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
wasted
Just lose my leg.
Só perdi minha perna.
I did not lose my job.
Não perdi meu emprego.
I have nothing to gain and everything to lose.
Eu nunca ganhei e sempre perdi.
I lose interest in people.
Perdi meu interesse nas pessoas.
I just lose interest in being interesting.
Eu apenas perdi o interesse em ter interesse.
I lose my family, and now this?
Perdi minha família, minha esposa, e agora isso?
- Click here to view more examples -
4. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
5. Lost
lost
I)
perdido
VERB
Synonyms:
missed
,
wasted
,
losing
I was beginning to worry you had lost your way.
Começava a recear que te tivesses perdido.
Their dance is over, their year is lost.
A dança está acabada, seu ano está perdido.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You could have lost your eyesight.
Você poderia ter perdido a visão.
It must be lost.
Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
missed
,
lose
,
wasted
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
You lost your partner today.
Você perdeu seu parceiro hoje.
How could he get lost?
Como é que ele se perdeu?
He lost his job and his apartment.
Perdeu o emprego e o apartamento.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)
perda
VERB
Synonyms:
loss
,
waste
,
losing
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
You get lost by many.
Você sofre muito através da perda.
It makes one feel sort of lost, doesn't it?
Dá uma sensação de perda, não?
Review shows some material lost due to possible accident.
A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
Your romance is completely lost on me.
Seu romance parece perda de tempo para mim.
You get much from lost.
Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
,
perch
Take my car keys and get lost.
Leve o meu carro e se perca.
Come on, you have lost touch him so.
Vá lá, não perca.
I hope he's not going to get us lost.
Espero que a gente não se perca.
I said get lost.
Eu disse se perca.
Make sure he doesn't get lost on the way out.
Certifique se que ele não se perca no caminho.
You want the egg to remain lost for ever?
Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -
6. Waste
waste
I)
resíduos
NOUN
Synonyms:
residues
,
debris
Go there and waste her.
Vá até lá e resíduos dela.
These twins are production waste.
Esses gêmeos são resíduos de produção.
Landfills are the last resort for residual waste.
Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
I also want access to your biohazard waste.
Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
They are required to dispose of it as toxic waste.
Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
II)
desperdício
NOUN
Synonyms:
wasted
,
wasting
,
wasteful
,
wastage
Not a waste, actually, not a waste.
Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
What a waste of a life.
Que desperdício de vida.
You waste of public money!
Seu desperdício de dinheiro público!
She says they're a waste of money.
Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
This is a waste of time.
Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
III)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
wasting
,
squander
You want to waste your nephew's money like that?
Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
So we have no time to waste.
Nós não temos tempo para desperdiçar.
There is no time to waste.
Não há tempo para desperdiçar.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
Why waste powder on a child?
Por que desperdiçar pólvora numa criança?
Why waste the energy?
Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
IV)
perda
NOUN
Synonyms:
loss
,
losing
,
lost
I told you, that's a waste of time.
Já te disse que isso é perda de tempo.
But it's not a waste at all.
Isso não é uma perda total.
This is a waste of my time, you know?
Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
This was a big waste of my time!
Isso foi uma grande perda de tempo.
It was a waste of fuckin' time!
Foi uma perda de tempo.
Waste of time and money.
Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
loose
,
wasting
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
Come on, do not waste time.
Anda, não vamos perder tempo.
They say do not waste your precious life.
Dizem para não perder sua preciosa vida.
So why waste time working against each other?
Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
I say we should not waste time.
Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
Come along, no time to waste.
Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
VI)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
perch
He thinks school is just a waste of time.
Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
All that homework was a waste of your time.
Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
Regret is such a waste of time.
Arrependimento é perca de tempo.
This is a waste of time.
Isto é uma perca de tempo.
I would not waste your time.
Não quero que perca o seu tempo.
I appreciate your spirit, but don't waste your time.
Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
litter
,
dump
The rest went to waste.
O resto foi para o lixo.
Guy practically lives at industrial waste sites.
O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
I hated to see that, talent go to waste.
Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
Listen here, you have to recycle the waste.
Escute, você precisa reciclar o lixo.
Same as hazardous waste.
O mesmo que lixo biológico.
As long as it doesn't go to waste.
Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
VIII)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
wasting
,
expend
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Afraid to waste your bullets?
Tens medo de gastar as balas?
You want to waste your nephew's money like that?
Quer gastar seu dinheirinho com isso?
Why should they waste their money?
Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
Or waste gas to get anywhere.
Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
But do not waste any more time.
Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -
7. Loose
loose
I)
solta
ADJ
Synonyms:
loosens
They say he's still on the loose.
Eles dizem que ele ainda esta a solta.
A character from a film on the loose?
Um personagem do filme à solta?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Um maníaco à solta, não um fantasma.
You just been running loose too long.
Tu andas a solta há demasiado tempo.
I had a probleM with a loose connection.
E tive um problema com uma conexão solta no carro.
He was the final loose end.
Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
II)
frouxo
ADJ
Synonyms:
slack
,
looser
,
wimp
,
loosely
My ring is loose.
Meu anel está frouxo.
The antenna wire is loose.
O cabo da antena esta frouxo.
I think the radiator's loose.
Acho que o radiador está frouxo.
... and the body is quite loose.
... e o corpo é muito frouxo.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
I think it's loose.
Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
III)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
wasting
That way, we will not loose count.
Dessa forma, não iremos perder a conta.
What do you got to loose?
O que tem a perder?
You have no more time to loose.
Não temos tempo a perder.
Come on, there is nothing to loose.
Vamos, não há nada a perder.
And you both going to loose.
E vocês dois vão perder.
The you are about to loose something very precious.
Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
- You're letting me loose?
- Você acha que vou afrouxar?
V)
folgado
ADJ
Synonyms:
baggy
I want a loose cordon around the target.
Mantenham um cerco folgado do alvo.
It is a loose outer garment worn by - Worn ...
É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
VI)
largas
ADJ
Synonyms:
wide
,
broad
,
baggy
I just wear loose slacks.
Não, uso apenas calças largas.
I just wear loose slacks.
Não, eu uso apenas calças largas.
There are loose gloves, too.
Também há luvas largas.
You turn him loose, or I'll ...
Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
VII)
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
There are no loose ends?
Não há pontas soltas?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
He had clearance to tie up any loose ends.
Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
Then we can tie up the loose ends.
Depois, podemos cortar as pontas soltas.
Just tying up some loose ends.
Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
So there are no loose ends.
Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
VIII)
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loosing
,
slacker
You are really loose.
Você está bem relaxado.
Halfway between loose and rigid.
Um meio termo, entre relaxado e rígido.
Trying to keep you loose.
Para deixar o senhor relaxado.
That's too loose.
Isso é muito relaxado.
Okay, you loose?
Bem, estás relaxado?
... be playing fast and loose with my father's code ...
... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -
8. Wasting
wasting
I)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
waste
,
squander
I say we're wasting valuable time.
Eu digo que nós estamos a desperdiçar um tempo precioso.
Do you enjoy wasting my time?
Você gosta de desperdiçar meu tempo?
And you're wasting your time.
Estás a desperdiçar o teu tempo.
Who said we're wasting the picture?
Quem disse que vamos desperdiçar um filme?
Just wasting my life away.
A desperdiçar a minha vida.
Stop wasting my time.
Pare de desperdiçar meu tempo.
- Click here to view more examples -
II)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
I should quit wasting my time.
Devia parar de perder meu tempo.
And you talk about not wasting time.
E falas tu de não perder tempo.
But you're wasting your time.
Mas estão a perder tempo.
Stop wasting time here.
Pare de perder tempo aqui.
I swear you won't be wasting your time.
Eu juro que a senhora não vai perder seu tempo.
- Click here to view more examples -
III)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
expend
You stop wasting my time.
Pare de gastar o meu tempo.
And you're wasting my time.
E está a gastar o meu tempo.
Go to sleep, and stop wasting my time.
Vá dormir e pare de gastar meu tempo.
Are you not angry for wasting your time with me?
Não está bravo por gastar o seu tempo?
Now stop wasting money!
Agora pára de gastar dinheiro!
Stop wasting my time.
Páre de gastar o meu tempo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals