Signify

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Signify in Portuguese :

signify

1

significar

VERB
Synonyms: mean, spell
  • ... show itself more richer to signify this to his doctor. ... mostraria mais rica ao significar isto ao médico.
  • It could signify a birthdate or an ... Pode significar uma data de nascimento, ou um ...
  • It could signify a birthdate or an important time in his ... Pode significar um aniversário ou um momento importante na sua ...
  • ... that night, which can signify the destiny ofour lineage ... ... nesta noite, que pode significar o destino de nossa casa ...
  • Therefore, to signify my covenant with the one ... Portanto, para significar a minha aliança com o único e ...
- Click here to view more examples -
2

demonstre

VERB
Synonyms: demonstrate
  • Signify your feelings with every caress. Demonstre seus sentimentos a cada toque.
  • Signify your feelings with every caress. Demonstre seu amor em todo gesto.
  • Signify your feelings with every caress. Demonstre seus sentimentos sem ter vergonha.
- Click here to view more examples -

More meaning of Signify

mean

I)

quer dizer

VERB
Synonyms: means, meaning
  • You mean if we lost somebody? Quer dizer, se perdemos alguém?
  • Does this mean you're leaving me? Isto quer dizer que me vais deixar?
  • What do you mean, she didn't make it? Que quer dizer com não conseguiu?
  • You mean that everything that was intentional. Quer dizer que tudo isso foi intencional.
  • I mean, some things are personal. Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
  • What do you mean you'il handle it? O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • What does this mean to us? O que significa isto para nós?
  • This badge doesn't mean anything anymore. Este crachá já nada significa.
  • Does that mean you´re moving out? Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)

quis dizer

VERB
Synonyms: meant
  • And he did not mean all the electoral votes. E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
  • I really didn't mean it that way. Não foi o que eu quis dizer.
  • I mean, what are you reading? Quis dizer, o que está lendo?
  • What do you mean about trust? O que quis dizer com confiar?
  • Who did you mean? O que você quis dizer?
  • I mean, your friends won't always be here. Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said
  • And what is this supposed to mean? E o que quer isto dizer?
  • What do you mean there's no one there? O que queres dizer com não tem ninguém lá?
  • What do you mean watch my heart? Que queres dizer com cuidar o meu coração?
  • What did he mean? O que queria dizer?
  • What do you mean booze ain't food? Que queres dizer com álcool não é comida?
  • What does he mean? Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)

média

NOUN
  • And then it took its mean. E então eu peguei esta média.
  • The mean of a population. A média da população.
  • This is how far from the mean. Quanto isso está afastado da média?
  • They are the mean. Eles são a média.
  • That should be the mean. Isso deve ser a média.
  • You mean you haven't been in contact with her? You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)

digo

VERB
Synonyms: say, tell
  • I mean, youngsters do it all the time. Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • I mean, you have it all right here. Digo, você tem tudo, bem aqui.
  • I mean, everyone knows how close those two are. Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
  • I mean, we know this face? Digo, o que sabemos deste cara?
  • I mean the salmon. Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)

falando

VERB
  • You mean about the author? Está falando do autor?
  • I do not know what you mean. Eu não sei do que está falando.
  • I mean other people. Estou falando de outras pessoas.
  • I mean some kind of normal schedule. Estou falando de ter horários.
  • What does that mean? O que está falando?
  • I know who you mean. Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, poor, wicked
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • Why are you so mean to me? Por que é que és tão mau comigo?
  • That was very mean! Isso foi muito mau!
  • Why are you being so mean? Porque estás a ser mau?
  • That is so mean. Isso é tão mau.
  • That makes the toaster too mean. Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)

assim

VERB
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • What do you mean, service? Como assim, servir?
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • What do you mean, you knew? Como assim, já sabias?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • What do you mean you already knew that? Como assim você já sabia disso?
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -

spell

I)

feitiço

NOUN
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura alguns dias.
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • Maybe they're working a spell. Talvez eles estão trabalhando um feitiço.
  • Everything we put in that spell was kosher. Tudo o que pusemos naquele feitiço era kosher.
  • Her spell is working. O seu feitiço está a funcionar.
- Click here to view more examples -
II)

soletrar

VERB
Synonyms: spelling
  • I have to spell it for you? Tenho que soletrar para você?
  • Can you spell her last name? Você pode soletrar o sobrenome dela?
  • When did you learn to spell? Quando você aprendeu a soletrar?
  • I forgot to spell it how it sounds. Esqueci de soletrar como se pronúncia.
  • I can still spell this. Eu ainda consigo soletrar isto.
  • The man could barely spell his own name. O homem mal conseguia soletrar o próprio nome.
- Click here to view more examples -
III)

ortográfica

NOUN
Synonyms: orthographic
  • ... but, uh, spell-Check is actually my best ... ... mas.a verificação ortográfica é a minha melhor ...
IV)

mágica

NOUN
Synonyms: magic, magical
  • Recite the spell that makes the unseen seen. Recita a fórmula mágica que torna visíveis as coisas ocultas.
  • ... football team did it for a spell, and that really ... ... time de futebol funcionou como mágica, e aquilo realmente ...
  • That'il be me, transformed by the spell. E essa serei eu,transformada pela mágica!
  • ... I'll come and spell you as soon as this thing ... ... eu vou e você como mágica Assim que essa coisa ...
- Click here to view more examples -
V)

encanto

NOUN
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Throw up a containment spell! Joguem um encanto de contenção!
  • How did you work that spell? Como você fez o encanto?
  • Perhaps we should invite him on up for a spell? Talvez devêssemos convidar para um encanto.
  • None of those guys are under the spell anymore. Eles não estão mais sob o encanto.
  • To break the spell of aging. Para quebrar o encanto do envelhecimento.
- Click here to view more examples -
VI)

escreve

VERB
Synonyms: writes
  • I think you spell that word with a hyphen. Acho que essa palavra se escreve com hífen.
  • How do you spell your name? Como se escreve o seu nome?
  • How do you spell this name? Como se escreve isto?
  • What does it spell? O que é que isso escreve?
  • And how do you spell that? E como se escreve?
  • How do you spell that? Desculpe, como é que se escreve isso?
- Click here to view more examples -
VII)

significar

VERB
Synonyms: mean, signify
  • But mathematical anomalies can spell doom for a theory of physics ... Mas as anomalias matemáticas podem significar desespero aos teóricos físicos ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... atê às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... até às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... atê às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • A good first impression could spell success for my plans ... Uma boa impressão pode significar o sucesso dos meus planos ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... para os playoffs.isso pode significar o fim de uma ...
- Click here to view more examples -

demonstrate

I)

demonstrar

VERB
Synonyms: show, prove, showing
  • So you must demonstrate her value! Então tem que demonstrar o valor dela!
  • Who wants to come up and demonstrate the moves? Quem quer vir aqui e demonstrar os movimentos?
  • To demonstrate my competence right now. Para demonstrar a minha competência agora.
  • And one more to demonstrate our own faith and charity. Para demonstrar a nossa própria fé e caridade.
  • Perhaps you can demonstrate your ability to time travel. Talvez possa demonstrar sua capacidade em viajar no tempo.
  • I would be glad to demonstrate for you. Eu ficaria feliz demonstrar para você.
- Click here to view more examples -
II)

demostram

VERB
III)

comprovar

VERB
  • ... clinical trials if he can demonstrate: ... dos ensaios clínicos, caso possa comprovar:
  • ... tests and trials necessary to demonstrate the quality, safety and ... ... estudos e ensaios necessários para comprovar a qualidade, segurança e ...
IV)

manifestar

VERB
Synonyms: manifest, express
  • We will continue to demonstrate our indignation... Continuaremos a manifestar nossa indignação...
  • If people wish to demonstrate, they should do so ... As pessoas que se querem manifestar deviam fazê-lo ...
  • To demonstrate our solidarity with the ... Ao manifestar a nossa solidariedade com as ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals