Prom

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Prom in Portuguese :

prom

1

baile

NOUN
  • How was the prom? Que tal foi o baile?
  • We still have prom. Ainda temos o baile.
  • But this your last prom. Mas esse é o seu último baile.
  • Not a nice night for the prom. Não é uma boa noite para o baile.
  • She needed a prom dress. Ela precisava de um vestido para o baile.
  • This totally makes up for missing prom. Isso compensa totalmente perder o baile.
- Click here to view more examples -
2

formatura

NOUN
  • What if we shine on the prom? E se não fossemos mais à formatura?
  • You should have a prom picture. Você tem que ter uma foto de formatura.
  • Host of the greatest private replacement prom ever? Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
  • You know how important prom is to me! Sabe como a formatura é importante pra mim!
  • Your dress for prom. Seu vestido para a formatura.
  • Thank you for the prom, man. Obrigado pela noite da formatura, foi muito legal.
- Click here to view more examples -

More meaning of Prom

dance

I)

dança

NOUN
Synonyms: dancing
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Time for another dance? Tempo para outra dança?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • How do you dance without music? Como você dança sem música?
  • Their dance is over, their year is lost. A dança está acabada, seu ano está perdido.
  • You know, you're a really good dance teacher. Sabe, você ê uma ótima professora de dança.
- Click here to view more examples -
II)

dançar

VERB
Synonyms: dancing, dances
  • I will dance when there is music. Vou dançar quando houver música.
  • You want to dance, new guy? Quer dançar, cara novo?
  • No one else will dance. Ninguém mais vai dançar.
  • He liked to dance? Ele gostava de dançar?
  • Many places to dance. Muitos lugares pra dançar.
  • And she can dance. E ela pode dançar.
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I guess the dance hall will have to wait. Parece que o salão de baile vai ter de esperar.
  • You never named a dance before. Tampouco tinha dado nome a um baile.
  • And what about the dance? E sobre o baile?
  • And tonight you can be my date to the dance. E você será o meu par no baile desta noite.
  • It was perfect for the dance hall. Era perfeito para o salão de baile.
  • There is a new style of dance. Há um novo baile de moda.
- Click here to view more examples -
IV)

danço

VERB
  • I dance like the wind! Eu danço feito o vento.
  • I really dance like this. Eu danço assim na verdade.
  • I dance with wolves, okay? Eu danço com lobos, ouviu?
  • I dance with their crew. Eu danço no grupo.
  • I dance so poorly! Eu danço tão mal!
  • I normally don't dance good without my resin. Normalmente, não danço bem sem a minha resina.
- Click here to view more examples -
V)

dancem

NOUN
  • I want you to dance, both of you. Quero que vocês dancem, os dois.
  • I want you to dance without ego. Quero que dancem sem o ego.
  • I want you to dance, both of you. Quero que dancem, os dois.
  • Dance with each other. Dancem um com o outro.
  • Dance fast into the mountains. Dancem rápido até às montanhas.
  • But they didn't dance for joy. Mas eles não dancem de alegria.
- Click here to view more examples -

ball

I)

bola

NOUN
Synonyms: football
  • Someone must have a big crystal ball. Alguém deve ter uma bola cristal enorme.
  • How come we're always passing the ball. Por que estamos sempre passando a bola.
  • Just a rubber ball, yes? É apenas uma bola de borracha, certo?
  • Give me the ball. Me dá essa bola.
  • I throw ball against you, no? Eu jogo bola em você, não?
  • Did you bring me your ball? Por que trouxe sua bola?
- Click here to view more examples -
II)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, orb, realm
  • How to find the dragon ball? Como encontrou a esfera do dragão?
  • The ball of light is gone. A esfera de luz, desapareceu.
  • We need to get to the ball. Precisamos chegar na esfera.
  • The ball that demand is here. A esfera que procura está aqui.
  • The ball of light is massive. A esfera de luz é enorme.
  • Were you expecting a ball of light? Esperava uma esfera de luz?
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I brought my ball dress to show you. Eu quero que você veja o vestido para o baile.
  • You can go to the ball! Você pode ir ao baile!
  • She danced at the governor's graduation ball. Ela dançou no baile de graduação do governador.
  • The music stops, the ball is over. Se a música para, o baile acaba.
  • Not going to give you the ball. Não vos vou dar baile.
  • You can go to the ball! Pode ir ao baile!
- Click here to view more examples -
IV)

bolinha

NOUN
Synonyms: marble, pellet, polka, moth
  • Did you lose your ball of yarn? Perdeu a sua bolinha de lã?
  • Who wants to throw the ball around? Ei, quem quer bater uma bolinha?
  • My cotton ball bunny. Meu coelhinho de bolinha de algodão.
  • I threw him the ball and he brought. Joguei a bolinha e ele me trouxe.
  • Go and play with a ball of string. Vá brincar com uma bolinha.
  • What is he doing with a ball? O que quer fazer com a bolinha?
- Click here to view more examples -

homecoming

I)

baile

VERB
  • Tomorrow night is homecoming. Amanhã é o baile.
  • Be they homecoming or dairy. Sejam elas de baile ou de leite.
  • I mean to be going to homecoming with you. Quero dizer, ir ao baile com você.
  • Take you to homecoming? Levar você ao baile?
  • I lost all the money we'd raised for homecoming. Perdi o dinheiro que conseguimos para o baile.
- Click here to view more examples -
II)

excurção

VERB
  • I just wanted to pay for the homecoming myself. Eu só queria pagar pela excurção eu mesmo.
  • I want to pay for the homecoming. Eu quero pagar pela minha excurção.
  • I am so excited about homecoming. Eu estou tão animada pela excurção.
  • ... , $200 for the homecoming. ... , $200 pra uma excurção.
- Click here to view more examples -
III)

regresso

NOUN
  • Who hailed our homecoming? Quem nos recebeu em nosso regresso?
  • This is a great homecoming present. Isto é um grande presente de regresso a casa.
  • I suspect this is more than a homecoming Eu suspeito que este é mais do que um regresso
  • ... offering thanks for their homecoming. ... dando graças pelo seu regresso.
  • ... suspect this is more than a homecoming. ... suspeito que isso é mais do que um regresso a casa
- Click here to view more examples -
IV)

boas vindas

NOUN
Synonyms: welcome, welcomes
  • From your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
  • You have a date for homecoming. Tem um par para o baile de boas vindas.
  • I remember my last homecoming. Lembro-me das minhas últimas Boas Vindas.
  • Homecoming in a small town like this is usually ... As Boas vindas numa cidade pequena como esta geralmente são ...
  • yes, from your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
- Click here to view more examples -
V)

vindas

NOUN
  • -Your homecoming present. Seu presente de boas-vindas.

formal

I)

formal

ADJ
  • A formal complaint is in order. Uma reclamação formal está pronta.
  • But it need not be very formal. Mas não precisa de ser muito formal.
  • This is a formal school. Essa é uma escola formal.
  • Why be so formal now? Por que está tão formal agora?
  • The formal political procedure is almost finalised. O procedimento político formal está quase concluído.
  • I want a formal apology. Quero um pedido de desculpas formal.
- Click here to view more examples -
II)

baile

ADJ
  • You want me to take her to the formal. Tu queres que eu a leve para o baile?
  • It is your senior formal. É o teu baile de finalista.
  • Will you go with me to the winter formal? Iria comigo para o baile de inverno?
  • If he brings a guy to a formal? E se ele levar um cara ao baile?
  • Will you go with me to the winter formal? Você iria comigo ao baile de inverno?
  • Do you have a ticket to the formal? Tens bilhete para o baile?
- Click here to view more examples -

homecoming dance

I)

baile

NOUN
  • To look nice for the homecoming dance. Para ficar mais bonita para o baile.
  • ... did he ask you to that homecoming dance thing yet? ... ele já te convidou para o baile?
  • The night of the homecoming dance. Na noite do baile.
  • If you don't care about the homecoming dance? Se não se importa com o baile?
  • What's with the prison homecoming dance? Acha que é o baile de formatura?
- Click here to view more examples -

cotillion

I)

cotilhão

NOUN
  • ... women walking alone home from a holiday cotillion. ... mulheres caminhando sozinhas de volta de uma festa da cotilhão.
  • ... , is this a cotillion or a charity event? ... , isso é o cotilhão ou um evento de caridade?
  • Anyway, you'll be busy with cotillion. De qualquer forma, estarás ocupada com o cotilhão.
  • ... to look up "Cotillion" from your last one. ... que procurar o que era "cotilhão" na última?
  • ... if you don't want a cotillion, why don't you ... ... se não quer um cotilhão, Por que não ...
- Click here to view more examples -
II)

baile

NOUN
  • What cotillion are you going to? A que baile você vai?
  • Take me to the cotillion. Me leve ao baile.
  • She saw photos of cotillion. Ela viu as fotos do baile.
  • Just bring the check to the cotillion. Traga o cheque ao baile.
  • Tell me this isn't your best cotillion ever. Diz que foi o teu melhor baile.
- Click here to view more examples -

graduation

I)

formatura

NOUN
  • I think someone's talking graduation gift. Acho que alguém está falando sobre o presente de formatura.
  • Doing seating arrangements for graduation. Fazendo planos para a formatura.
  • I wish you'd at least wait till graduation. Eu queria que você esperasse pelo menos até a formatura.
  • I was at graduation. Eu estava na formatura.
  • I guess it's just the pressure of graduation. Acho que é apenas pressão da formatura.
  • Is that like a graduation? É uma espécie de formatura?
- Click here to view more examples -
II)

graduação

NOUN
  • You missed my graduation. Tu perdeste a minha graduação.
  • Take your flyer for graduation. Leve seu flyer para a graduação.
  • I gotta see the graduation. Eu tenho que ver a graduação.
  • What time is your graduation ceremony? O que é tempo graduação?
  • I know a senior who missed her graduation. Sei de um veterano que perdeu a graduação.
  • To your own graduation? Faça a sua própria graduação?
- Click here to view more examples -
III)

licenciatura

NOUN
  • It was a graduation present. Foi um presente de licenciatura.
  • ... trying to study for graduation Graduation? ... a tentar estudar para a licenciatura.
  • You promised me I'd make it to her graduation. Prometeu-me que eu viveria para ver a licenciatura.
  • Your graduation question is "How are we to live ... A vossa pergunta de licenciatura é "Como devemos viver ...
  • ... trying to study for graduation Graduation? ... a tentar estudar para a licenciatura.
  • ... I couldn't wait till graduation so I could leave this town ... ... que mal podia esperar pela licenciatura para sair desta cidade ...
- Click here to view more examples -

graduate

I)

graduado

NOUN
  • A graduate in electronic engineering. Graduado em engenharia eletrônica.
  • Yes, with a graduate student. Sim, com um colega graduado.
  • Yes, with a graduate student. Sim, com um aluno graduado.
  • Graduate of several reform schools. Graduado em vários reformatórios.
  • ... schools that preserve the graduate model, but where the children ... ... escolas que mantém o modelo graduado, porém as crianças ...
  • Oh, just some graduate student. Oh, um estudante graduado.
- Click here to view more examples -
II)

pós-graduação

NOUN
  • And you're already set to graduate this program. E você já está definido para este programa de pós-graduação.
  • This is not a graduate class. Esta não é a turma de pós-graduação.
  • My real occupation is as a post-graduate student. Na verdade sou um estudante de pós-graduação.
  • Odds are before you graduate, one of them will ... As probabilidades são antes de pós-graduação, um deles vai ...
  • You know, doctoral graduate who was trained three ... Você sabe, pós-graduação de doutorado que foi pronto três ...
  • ... and you didn't even graduate from kindergarten. ... e você nem mesmo de pós-graduação do jardim de infância.
- Click here to view more examples -
III)

graduar

VERB
Synonyms: majoring
  • Why did they even let you graduate? Porque é que te deixaram graduar?
  • ... to be extra careful not to graduate. ... que ter cuidado para não se graduar.
  • ... the training, but you're not going to graduate? ... o treino mas não te vais graduar?
  • Don't let him graduate without effort. Não o deixem graduar sem esforço.
  • I don't graduate till next week. Vou me graduar até semana que vem.
  • If you plan to graduate with any degree from this ... Se você planeja se graduar com algum diploma desta ...
- Click here to view more examples -
IV)

formar

VERB
Synonyms: form, forming, train
  • The important thing is that you can still graduate. O mais importante é que ainda te podes formar.
  • When you graduate, give me a call. Quando se formar, me ligue.
  • So where are you going after you graduate? Pra onde vai quando se formar?
  • So where you going after you graduate? Pra onde você vai depois de se formar?
  • They deserve to graduate with their friends. Eles merecem se formar com seus amigos.
  • So you're about to graduate. Então, vai se formar.
- Click here to view more examples -
V)

diplomado

NOUN
  • ... thousand dollars until the day that you graduate. ... mil dólares até o dia que você diplomado.
VI)

formado

NOUN
  • You told her you're a graduate student? Você disse pra ela que você é formado?
  • Graduate of several reform schools. Formado por vários reformatórios.
  • You told her you're a graduate student? Disseste-lhe que eras formado?
  • He's a graduate student. É um estudante formado.
  • ... get to see your son graduate. ... poder ver o seu filho formado.
  • ... but you never get to see your son graduate. ... mas você nunca vai poder ver ser filho formado.
- Click here to view more examples -
VII)

licenciado

NOUN
  • Good to have a graduate in the family. É bom ter um licenciado na familia.
  • My dad is a graduate and wears lots of perfume. O meu pai é licenciado e usa bastante perfume.
  • ... legally qualified member shall be a graduate in law or qualified ... ... membro com formação jurídica deve ser licenciado em direito ou possuir ...
  • I'm told you are a graduate student. Disseram-me que é licenciado.
- Click here to view more examples -
VIII)

formou

NOUN
Synonyms: formed, graduated, shaped
  • Which year did you graduate? Em que ano você se formou?
  • If you graduate, they think you're intelligent. Se você formou, eles acham que é inteligente.
  • When did you graduate to people? Quando se formou para as pessoas?
  • ... what year did you graduate? ... que ano você se formou?
  • ... what year did you graduate? ... em que ano se formou?
  • What year'd you graduate? Em que ano se formou?
- Click here to view more examples -
IX)

pós

NOUN
Synonyms: post, powders, pos
X)

liceu

VERB
  • What year did you graduate? Em que ano acabaste o liceu?
  • So where are you going after you graduate? Para onde vais quando acabares o liceu?
  • You're getting ready to graduate. Estás a acabar o liceu.
  • When you graduate, you'll get sent to a ... Quando acabares o Liceu, vais para a ...
  • We're going to graduate in a couple of months ... Vamos acabar o liceu daqui a dois meses ...
  • "after i graduate. "depois de terminar o liceu.
- Click here to view more examples -

junior prom

I)

formatura

NOUN
  • ... me on the night before junior prom? ... o fora em mim na noite anterior à formatura?
  • ... me on the night before the junior prom? ... o fora em mim na noite anterior à formatura?
  • ... I was headin' to the junior prom. ... estava no baile de formatura.
- Click here to view more examples -
II)

baile

NOUN
  • You just can't take a crocodile to the junior prom. Não se pode levar um crocodilo ao baile.
  • Never ask a crocodile to the junior prom. Nunca chame um crocodilo para o baile.
  • ... not going to the junior prom! ... não vamos para um baile!
  • ... not going to the junior prom. ... não vamos para um baile!
  • ... my pillow as his date to Junior Prom knows more about my ... ... meu travesseiro como par do baile sabe mais da minha ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals