Meaning of Ball in Portuguese :

ball

1

bola

NOUN
Synonyms: football
  • Someone must have a big crystal ball. Alguém deve ter uma bola cristal enorme.
  • How come we're always passing the ball. Por que estamos sempre passando a bola.
  • Just a rubber ball, yes? É apenas uma bola de borracha, certo?
  • Give me the ball. Me dá essa bola.
  • I throw ball against you, no? Eu jogo bola em você, não?
  • Did you bring me your ball? Por que trouxe sua bola?
- Click here to view more examples -
2

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, orb, realm
  • How to find the dragon ball? Como encontrou a esfera do dragão?
  • The ball of light is gone. A esfera de luz, desapareceu.
  • We need to get to the ball. Precisamos chegar na esfera.
  • The ball that demand is here. A esfera que procura está aqui.
  • The ball of light is massive. A esfera de luz é enorme.
  • Were you expecting a ball of light? Esperava uma esfera de luz?
- Click here to view more examples -
3

baile

NOUN
  • I brought my ball dress to show you. Eu quero que você veja o vestido para o baile.
  • You can go to the ball! Você pode ir ao baile!
  • She danced at the governor's graduation ball. Ela dançou no baile de graduação do governador.
  • The music stops, the ball is over. Se a música para, o baile acaba.
  • Not going to give you the ball. Não vos vou dar baile.
  • You can go to the ball! Pode ir ao baile!
- Click here to view more examples -
4

bolinha

NOUN
Synonyms: marble, pellet, polka, moth
  • Did you lose your ball of yarn? Perdeu a sua bolinha de lã?
  • Who wants to throw the ball around? Ei, quem quer bater uma bolinha?
  • My cotton ball bunny. Meu coelhinho de bolinha de algodão.
  • I threw him the ball and he brought. Joguei a bolinha e ele me trouxe.
  • Go and play with a ball of string. Vá brincar com uma bolinha.
  • What is he doing with a ball? O que quer fazer com a bolinha?
- Click here to view more examples -

More meaning of Ball

football

I)

futebol

NOUN
Synonyms: soccer
  • What did the doctor say about football? O que o médico disse sobre o futebol?
  • Right now, you should just focus on football. Agora, você deve se concentrar apenas no futebol.
  • I never played no football, mister. Nunca joguei futebol, senhor.
  • This is not just a game of football. Isso não é só uma partida de futebol.
  • He watches the football. Ele gosta de futebol.
  • Any of you gentlemen ever play football before? Algum de vós já jogou futebol?
- Click here to view more examples -
II)

bola

NOUN
Synonyms: ball
  • This is a group playing touch football. Este é um grupo de pessoas jogando bola.
  • Way to hold that football, kid. Dê um jeito de ficar com a bola, rapaz.
  • The one with the football, that's me. Aquele com a bola, sou eu.
  • Come on, catch the football. Vai, pega a bola.
  • And that heart is the size of a football. O coração é do tamanho de uma bola.
  • Who wants another football? Quem quer outra bola?
- Click here to view more examples -

sphere

I)

esfera

NOUN
Synonyms: ball, orb, realm
  • And the sphere kind of floats in space. E a esfera flutua no espaço.
  • Any sign of our sphere? Algum sinal de nossa esfera?
  • There you will find a small, metallic sphere. Aí encontrarão uma pequena esfera metálica.
  • Come back in a bigger sphere. Voltar numa esfera maior.
  • What is the volume of a sphere? Qual é o volume duma esfera?
  • You get back to the surface, find the sphere. Você recebe de volta à superfície, encontrar a esfera.
- Click here to view more examples -
II)

âmbito

NOUN
Synonyms: scope, extent, ambit
  • ... a mechanism within its own sphere for the involvement of ... ... construir e criar no seu âmbito um mecanismo de participação dos ...

orb

I)

orbe

NOUN
  • Fingers on the orb. Dedos sobre o orbe.
  • Where are we on reading the orb? Onde estão vocês na leitura do orbe?
  • We must destroy the orb! Temos que destruir o orbe!
  • We must find the orb on our own. Precisamos achar o orbe sozinhos.
  • Only with the orb can it be revealed. Apenas com o orbe pode ser revelado.
- Click here to view more examples -
II)

esfera

NOUN
Synonyms: ball, sphere, realm
  • I think this is a control orb. Acho que isso é uma esfera de controle.
  • He went to find the orb. Ele foi à procura da esfera.
  • Start with the ones near the orb. Começe com as perto da esfera.
  • Someone stole the orb. Alguém roubou a esfera.
  • I hope you're as entrepreneurial with the orb. Espero que você seja tão empresarial com a esfera.
- Click here to view more examples -
III)

oub

NOUN
IV)

orbitar

VERB
Synonyms: orbit
  • Are you allowed to orb down there? Pode orbitar até lá?
  • But you can't orb, ok? Mas voce nao pode orbitar, ok?
  • ... supposed to knock, not orb! ... de bater à porta, não orbitar!
  • You're not allowed to orb in unless I'm ... Não estás autorizado a orbitar, a menos que eu ...
- Click here to view more examples -
V)

globo

NOUN
Synonyms: globe
  • We got to get the orb out of here! Temos de tirar o globo daqui!
  • Take the orb out and go! Pega no globo e vai!
  • Are we looking for a missing orb? Estamos à procura de um globo desaparecido?
  • So which tomb has an orb? Então, que túmulo tem um globo?
  • So which tomb has an orb? Então, qual túmulo tem um globo?
- Click here to view more examples -

realm

I)

reino

NOUN
Synonyms: kingdom, reign
  • This is the last enchanted tree in the entire realm. É a última árvore encantada de todo o reino.
  • And it's all for the good of the realm. E tudo isto é para o bem do reino.
  • It is a gateway to the spirit realm. É uma passagem para o reino dos espíritos.
  • What in the name of the realm is going on! Em nome do reino, o que está acontecendo?
  • Is everyone in this realm completely insane? Estão todos loucos neste reino?
  • Completely in the realm of science fiction. Completamente dentro do reino da ficção científica.
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
  • I need help in the realm of psychiatric trade talk. Preciso de ajuda no domínio da conversa psiquiátrica.
  • Fashion is exclusively my realm. Moda é exclusivamente meu domínio.
  • To the fleeting realm of scent. O fugaz domínio do aroma.
  • The supernatural realm has its own laws. O domínio sobrenatural tem suas leis.
  • Fashion is exclusively my realm. Moda é exclusivamente o meu domínio.
  • But it is no excuse for invading my realm! Mas isso não é desculpa para invadir o meu domínio!
- Click here to view more examples -
III)

esfera

NOUN
Synonyms: ball, sphere, orb
  • We are truly in the realm of informal education. Estamos claramente na esfera da realização da educação informal.
  • ... puts them outside the economic realm of other professions? ... os coloca fora da esfera económica das suas profissões?
  • ... can stay in that realm, you'il sort of be ... ... conseguir se manter nessa esfera, você meio que estará ...
  • ... advertising are not only in the realm of the media, ... ... publicidade não estão apenas na esfera dos meios de comunicação, ...
  • ... government moving into the public realm and they will be ... ... governo se movendo para a esfera pública, e eles serão ...
  • ... define any event that occurs outside the realm of expectations. ... definir qualquer evento que aconteça fora da esfera de expectativas.
- Click here to view more examples -
IV)

território

NOUN
Synonyms: territory, turf, land
  • Protector of the realm or no, he who ... Protetor do Território ou não, quem ...
  • He named you protector of the realm. Ele o nomeou Protetor do Território.
  • Protector of the realm, To rule as regent Until the ... Protetor do Território.para governar no meu lugar até que ...
  • ... kingdoms And protector of the realm. ... Reinos e Protetor do Território.
- Click here to view more examples -

dance

I)

dança

NOUN
Synonyms: dancing
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Time for another dance? Tempo para outra dança?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • How do you dance without music? Como você dança sem música?
  • Their dance is over, their year is lost. A dança está acabada, seu ano está perdido.
  • You know, you're a really good dance teacher. Sabe, você ê uma ótima professora de dança.
- Click here to view more examples -
II)

dançar

VERB
Synonyms: dancing, dances
  • I will dance when there is music. Vou dançar quando houver música.
  • You want to dance, new guy? Quer dançar, cara novo?
  • No one else will dance. Ninguém mais vai dançar.
  • He liked to dance? Ele gostava de dançar?
  • Many places to dance. Muitos lugares pra dançar.
  • And she can dance. E ela pode dançar.
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I guess the dance hall will have to wait. Parece que o salão de baile vai ter de esperar.
  • You never named a dance before. Tampouco tinha dado nome a um baile.
  • And what about the dance? E sobre o baile?
  • And tonight you can be my date to the dance. E você será o meu par no baile desta noite.
  • It was perfect for the dance hall. Era perfeito para o salão de baile.
  • There is a new style of dance. Há um novo baile de moda.
- Click here to view more examples -
IV)

danço

VERB
  • I dance like the wind! Eu danço feito o vento.
  • I really dance like this. Eu danço assim na verdade.
  • I dance with wolves, okay? Eu danço com lobos, ouviu?
  • I dance with their crew. Eu danço no grupo.
  • I dance so poorly! Eu danço tão mal!
  • I normally don't dance good without my resin. Normalmente, não danço bem sem a minha resina.
- Click here to view more examples -
V)

dancem

NOUN
  • I want you to dance, both of you. Quero que vocês dancem, os dois.
  • I want you to dance without ego. Quero que dancem sem o ego.
  • I want you to dance, both of you. Quero que dancem, os dois.
  • Dance with each other. Dancem um com o outro.
  • Dance fast into the mountains. Dancem rápido até às montanhas.
  • But they didn't dance for joy. Mas eles não dancem de alegria.
- Click here to view more examples -

prom

I)

baile

NOUN
  • How was the prom? Que tal foi o baile?
  • We still have prom. Ainda temos o baile.
  • But this your last prom. Mas esse é o seu último baile.
  • Not a nice night for the prom. Não é uma boa noite para o baile.
  • She needed a prom dress. Ela precisava de um vestido para o baile.
  • This totally makes up for missing prom. Isso compensa totalmente perder o baile.
- Click here to view more examples -
II)

formatura

NOUN
  • What if we shine on the prom? E se não fossemos mais à formatura?
  • You should have a prom picture. Você tem que ter uma foto de formatura.
  • Host of the greatest private replacement prom ever? Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
  • You know how important prom is to me! Sabe como a formatura é importante pra mim!
  • Your dress for prom. Seu vestido para a formatura.
  • Thank you for the prom, man. Obrigado pela noite da formatura, foi muito legal.
- Click here to view more examples -

homecoming

I)

baile

VERB
  • Tomorrow night is homecoming. Amanhã é o baile.
  • Be they homecoming or dairy. Sejam elas de baile ou de leite.
  • I mean to be going to homecoming with you. Quero dizer, ir ao baile com você.
  • Take you to homecoming? Levar você ao baile?
  • I lost all the money we'd raised for homecoming. Perdi o dinheiro que conseguimos para o baile.
- Click here to view more examples -
II)

excurção

VERB
  • I just wanted to pay for the homecoming myself. Eu só queria pagar pela excurção eu mesmo.
  • I want to pay for the homecoming. Eu quero pagar pela minha excurção.
  • I am so excited about homecoming. Eu estou tão animada pela excurção.
  • ... , $200 for the homecoming. ... , $200 pra uma excurção.
- Click here to view more examples -
III)

regresso

NOUN
  • Who hailed our homecoming? Quem nos recebeu em nosso regresso?
  • This is a great homecoming present. Isto é um grande presente de regresso a casa.
  • I suspect this is more than a homecoming Eu suspeito que este é mais do que um regresso
  • ... offering thanks for their homecoming. ... dando graças pelo seu regresso.
  • ... suspect this is more than a homecoming. ... suspeito que isso é mais do que um regresso a casa
- Click here to view more examples -
IV)

boas vindas

NOUN
Synonyms: welcome, welcomes
  • From your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
  • You have a date for homecoming. Tem um par para o baile de boas vindas.
  • I remember my last homecoming. Lembro-me das minhas últimas Boas Vindas.
  • Homecoming in a small town like this is usually ... As Boas vindas numa cidade pequena como esta geralmente são ...
  • yes, from your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
- Click here to view more examples -
V)

vindas

NOUN
  • -Your homecoming present. Seu presente de boas-vindas.

formal

I)

formal

ADJ
  • A formal complaint is in order. Uma reclamação formal está pronta.
  • But it need not be very formal. Mas não precisa de ser muito formal.
  • This is a formal school. Essa é uma escola formal.
  • Why be so formal now? Por que está tão formal agora?
  • The formal political procedure is almost finalised. O procedimento político formal está quase concluído.
  • I want a formal apology. Quero um pedido de desculpas formal.
- Click here to view more examples -
II)

baile

ADJ
  • You want me to take her to the formal. Tu queres que eu a leve para o baile?
  • It is your senior formal. É o teu baile de finalista.
  • Will you go with me to the winter formal? Iria comigo para o baile de inverno?
  • If he brings a guy to a formal? E se ele levar um cara ao baile?
  • Will you go with me to the winter formal? Você iria comigo ao baile de inverno?
  • Do you have a ticket to the formal? Tens bilhete para o baile?
- Click here to view more examples -

homecoming dance

I)

baile

NOUN
  • To look nice for the homecoming dance. Para ficar mais bonita para o baile.
  • ... did he ask you to that homecoming dance thing yet? ... ele já te convidou para o baile?
  • The night of the homecoming dance. Na noite do baile.
  • If you don't care about the homecoming dance? Se não se importa com o baile?
  • What's with the prison homecoming dance? Acha que é o baile de formatura?
- Click here to view more examples -

cotillion

I)

cotilhão

NOUN
  • ... women walking alone home from a holiday cotillion. ... mulheres caminhando sozinhas de volta de uma festa da cotilhão.
  • ... , is this a cotillion or a charity event? ... , isso é o cotilhão ou um evento de caridade?
  • Anyway, you'll be busy with cotillion. De qualquer forma, estarás ocupada com o cotilhão.
  • ... to look up "Cotillion" from your last one. ... que procurar o que era "cotilhão" na última?
  • ... if you don't want a cotillion, why don't you ... ... se não quer um cotilhão, Por que não ...
- Click here to view more examples -
II)

baile

NOUN
  • What cotillion are you going to? A que baile você vai?
  • Take me to the cotillion. Me leve ao baile.
  • She saw photos of cotillion. Ela viu as fotos do baile.
  • Just bring the check to the cotillion. Traga o cheque ao baile.
  • Tell me this isn't your best cotillion ever. Diz que foi o teu melhor baile.
- Click here to view more examples -

marble

I)

mármore

NOUN
Synonyms: marbled
  • With a heart of pure marble. Com um coração de puro mármore.
  • I want marble throughout. Quero mármore em todo o lado.
  • I took another look at the marble. Eu dei uma outra olhada no mármore.
  • As if you were made out of marble. Como se você fosse feito de mármore.
  • You know, marble's a very interesting stone. A mármore é uma pedra muito interessante.
  • That palace will be carved of marble. Esse palácio será esculpido em mármore.
- Click here to view more examples -
II)

berlinde

NOUN
  • You ruined my dad's marble. Estragaste o berlinde do meu pai.
  • ... universe began, it was no bigger than a marble. ... universo nasceu, não era maior que um berlinde.
  • ... universe began, it was no bigger than a marble. ... universo começou, não era maior do que um berlinde.
  • Hi, do you have a marble? Olá, tem um berlinde?
  • It's my dad's marble. É o berlinde do meu pai.
  • I don't have the marble. Não estou com o berlinde.
- Click here to view more examples -
III)

bolinha

NOUN
Synonyms: ball, pellet, polka, moth
  • This is no marble, and you know it! Não há bolinha e você sabe!
  • He gave me the same marble. Ele me deu a mesma bolinha.
  • That marble you said you saw but ... A bolinha que você falou mas ...
  • ... have to squeeze out that marble. ... tem que expulsar essa bolinha.
  • ... and you have to squeeze out that marble. ... e tu tens que expulsar essa bolinha.
  • ... , it's one marble. ... , é "uma" bolinha.
- Click here to view more examples -

polka

I)

polka

NOUN
  • Come and dance that polka. Venha dançar a polka.
  • So enjoy the polka music and enjoy the buffet. Então aproveite a música polka e desfrutar do buffet.
  • Not the traditional polka? Não a tradicional polka?
  • I feel like a polka band is playing in my head ... Parece que tem uma banda de polka tocando na minha cabeça ...
  • I'm going to play the polka music. Eu vou tocar a música polka.
- Click here to view more examples -
II)

polca

NOUN
  • Another polka heading your way. Outra polca em caminho.
  • This is not a polka. Não é uma polca.
  • Choose your partners for polka. Escolham seus parceiros para a polca.
  • I start dancing the polka. Começo dançar a polca.
  • It was one polka. Foi só uma polca.
- Click here to view more examples -
III)

bolinhas

NOUN
  • You got a polka dot dress? Você tem um vestido com bolinhas?
  • She's wearing a polka-dot dress, Ela está com um vestido de bolinhas.
  • ... saw... in a polka-dot dress? ... vi... em um vestido de bolinhas?
- Click here to view more examples -

moth

I)

traça

NOUN
  • Like a moth to flame. Parece uma traça à volta da luz.
  • Like a moth to a flame. Como uma traça para a luz.
  • The moth and the flame, that's what it was ... A traça e a chama, é triste ...
  • I asked for a large moth on my shoulder, ... Pedi uma grande traça no meu ombro, ...
  • ... a sheep, or a moth. ... um carneiro ou uma traça.
- Click here to view more examples -
II)

mariposa

NOUN
Synonyms: butterfly, moths
  • It is barely bigger than a moth. Ele é pouco maior que uma mariposa.
  • And what's a moth without a flame? O que é uma mariposa sem uma chama?
  • A lucky escape for the moth. Um golpe de sorte da mariposa.
  • So the man and the moth didn't transform at all. Então, o homem e a mariposa não se transformaram?
  • You were drawn like a moth to the flame. Foi atraída como uma mariposa pela chama.
- Click here to view more examples -
III)

naftalina

NOUN
IV)

toupeiras

NOUN
Synonyms: moles, gophers

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals