Meaning of Homecoming dance in Portuguese :

homecoming dance

1

baile

NOUN
  • To look nice for the homecoming dance. Para ficar mais bonita para o baile.
  • ... did he ask you to that homecoming dance thing yet? ... ele já te convidou para o baile?
  • The night of the homecoming dance. Na noite do baile.
  • If you don't care about the homecoming dance? Se não se importa com o baile?
  • What's with the prison homecoming dance? Acha que é o baile de formatura?
- Click here to view more examples -

More meaning of Homecoming Dance

dance

I)

dança

NOUN
Synonyms: dancing
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Time for another dance? Tempo para outra dança?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • How do you dance without music? Como você dança sem música?
  • Their dance is over, their year is lost. A dança está acabada, seu ano está perdido.
  • You know, you're a really good dance teacher. Sabe, você ê uma ótima professora de dança.
- Click here to view more examples -
II)

dançar

VERB
Synonyms: dancing, dances
  • I will dance when there is music. Vou dançar quando houver música.
  • You want to dance, new guy? Quer dançar, cara novo?
  • No one else will dance. Ninguém mais vai dançar.
  • He liked to dance? Ele gostava de dançar?
  • Many places to dance. Muitos lugares pra dançar.
  • And she can dance. E ela pode dançar.
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I guess the dance hall will have to wait. Parece que o salão de baile vai ter de esperar.
  • You never named a dance before. Tampouco tinha dado nome a um baile.
  • And what about the dance? E sobre o baile?
  • And tonight you can be my date to the dance. E você será o meu par no baile desta noite.
  • It was perfect for the dance hall. Era perfeito para o salão de baile.
  • There is a new style of dance. Há um novo baile de moda.
- Click here to view more examples -
IV)

danço

VERB
  • I dance like the wind! Eu danço feito o vento.
  • I really dance like this. Eu danço assim na verdade.
  • I dance with wolves, okay? Eu danço com lobos, ouviu?
  • I dance with their crew. Eu danço no grupo.
  • I dance so poorly! Eu danço tão mal!
  • I normally don't dance good without my resin. Normalmente, não danço bem sem a minha resina.
- Click here to view more examples -
V)

dancem

NOUN
  • I want you to dance, both of you. Quero que vocês dancem, os dois.
  • I want you to dance without ego. Quero que dancem sem o ego.
  • I want you to dance, both of you. Quero que dancem, os dois.
  • Dance with each other. Dancem um com o outro.
  • Dance fast into the mountains. Dancem rápido até às montanhas.
  • But they didn't dance for joy. Mas eles não dancem de alegria.
- Click here to view more examples -

ball

I)

bola

NOUN
Synonyms: football
  • Someone must have a big crystal ball. Alguém deve ter uma bola cristal enorme.
  • How come we're always passing the ball. Por que estamos sempre passando a bola.
  • Just a rubber ball, yes? É apenas uma bola de borracha, certo?
  • Give me the ball. Me dá essa bola.
  • I throw ball against you, no? Eu jogo bola em você, não?
  • Did you bring me your ball? Por que trouxe sua bola?
- Click here to view more examples -
II)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, orb, realm
  • How to find the dragon ball? Como encontrou a esfera do dragão?
  • The ball of light is gone. A esfera de luz, desapareceu.
  • We need to get to the ball. Precisamos chegar na esfera.
  • The ball that demand is here. A esfera que procura está aqui.
  • The ball of light is massive. A esfera de luz é enorme.
  • Were you expecting a ball of light? Esperava uma esfera de luz?
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I brought my ball dress to show you. Eu quero que você veja o vestido para o baile.
  • You can go to the ball! Você pode ir ao baile!
  • She danced at the governor's graduation ball. Ela dançou no baile de graduação do governador.
  • The music stops, the ball is over. Se a música para, o baile acaba.
  • Not going to give you the ball. Não vos vou dar baile.
  • You can go to the ball! Pode ir ao baile!
- Click here to view more examples -
IV)

bolinha

NOUN
Synonyms: marble, pellet, polka, moth
  • Did you lose your ball of yarn? Perdeu a sua bolinha de lã?
  • Who wants to throw the ball around? Ei, quem quer bater uma bolinha?
  • My cotton ball bunny. Meu coelhinho de bolinha de algodão.
  • I threw him the ball and he brought. Joguei a bolinha e ele me trouxe.
  • Go and play with a ball of string. Vá brincar com uma bolinha.
  • What is he doing with a ball? O que quer fazer com a bolinha?
- Click here to view more examples -

prom

I)

baile

NOUN
  • How was the prom? Que tal foi o baile?
  • We still have prom. Ainda temos o baile.
  • But this your last prom. Mas esse é o seu último baile.
  • Not a nice night for the prom. Não é uma boa noite para o baile.
  • She needed a prom dress. Ela precisava de um vestido para o baile.
  • This totally makes up for missing prom. Isso compensa totalmente perder o baile.
- Click here to view more examples -
II)

formatura

NOUN
  • What if we shine on the prom? E se não fossemos mais à formatura?
  • You should have a prom picture. Você tem que ter uma foto de formatura.
  • Host of the greatest private replacement prom ever? Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
  • You know how important prom is to me! Sabe como a formatura é importante pra mim!
  • Your dress for prom. Seu vestido para a formatura.
  • Thank you for the prom, man. Obrigado pela noite da formatura, foi muito legal.
- Click here to view more examples -

homecoming

I)

baile

VERB
  • Tomorrow night is homecoming. Amanhã é o baile.
  • Be they homecoming or dairy. Sejam elas de baile ou de leite.
  • I mean to be going to homecoming with you. Quero dizer, ir ao baile com você.
  • Take you to homecoming? Levar você ao baile?
  • I lost all the money we'd raised for homecoming. Perdi o dinheiro que conseguimos para o baile.
- Click here to view more examples -
II)

excurção

VERB
  • I just wanted to pay for the homecoming myself. Eu só queria pagar pela excurção eu mesmo.
  • I want to pay for the homecoming. Eu quero pagar pela minha excurção.
  • I am so excited about homecoming. Eu estou tão animada pela excurção.
  • ... , $200 for the homecoming. ... , $200 pra uma excurção.
- Click here to view more examples -
III)

regresso

NOUN
  • Who hailed our homecoming? Quem nos recebeu em nosso regresso?
  • This is a great homecoming present. Isto é um grande presente de regresso a casa.
  • I suspect this is more than a homecoming Eu suspeito que este é mais do que um regresso
  • ... offering thanks for their homecoming. ... dando graças pelo seu regresso.
  • ... suspect this is more than a homecoming. ... suspeito que isso é mais do que um regresso a casa
- Click here to view more examples -
IV)

boas vindas

NOUN
Synonyms: welcome, welcomes
  • From your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
  • You have a date for homecoming. Tem um par para o baile de boas vindas.
  • I remember my last homecoming. Lembro-me das minhas últimas Boas Vindas.
  • Homecoming in a small town like this is usually ... As Boas vindas numa cidade pequena como esta geralmente são ...
  • yes, from your homecoming picture. Da sua foto de boas vindas.
- Click here to view more examples -
V)

vindas

NOUN
  • -Your homecoming present. Seu presente de boas-vindas.

formal

I)

formal

ADJ
  • A formal complaint is in order. Uma reclamação formal está pronta.
  • But it need not be very formal. Mas não precisa de ser muito formal.
  • This is a formal school. Essa é uma escola formal.
  • Why be so formal now? Por que está tão formal agora?
  • The formal political procedure is almost finalised. O procedimento político formal está quase concluído.
  • I want a formal apology. Quero um pedido de desculpas formal.
- Click here to view more examples -
II)

baile

ADJ
  • You want me to take her to the formal. Tu queres que eu a leve para o baile?
  • It is your senior formal. É o teu baile de finalista.
  • Will you go with me to the winter formal? Iria comigo para o baile de inverno?
  • If he brings a guy to a formal? E se ele levar um cara ao baile?
  • Will you go with me to the winter formal? Você iria comigo ao baile de inverno?
  • Do you have a ticket to the formal? Tens bilhete para o baile?
- Click here to view more examples -

cotillion

I)

cotilhão

NOUN
  • ... women walking alone home from a holiday cotillion. ... mulheres caminhando sozinhas de volta de uma festa da cotilhão.
  • ... , is this a cotillion or a charity event? ... , isso é o cotilhão ou um evento de caridade?
  • Anyway, you'll be busy with cotillion. De qualquer forma, estarás ocupada com o cotilhão.
  • ... to look up "Cotillion" from your last one. ... que procurar o que era "cotilhão" na última?
  • ... if you don't want a cotillion, why don't you ... ... se não quer um cotilhão, Por que não ...
- Click here to view more examples -
II)

baile

NOUN
  • What cotillion are you going to? A que baile você vai?
  • Take me to the cotillion. Me leve ao baile.
  • She saw photos of cotillion. Ela viu as fotos do baile.
  • Just bring the check to the cotillion. Traga o cheque ao baile.
  • Tell me this isn't your best cotillion ever. Diz que foi o teu melhor baile.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals