Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Ticked
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Ticked
in Portuguese :
ticked
1
tiquetaqueou
VERB
2
assinalada
VERB
Synonyms:
signposted
,
signaled
... "yes" shall be ticked to indicate that this indication ...
... "Sim" deve estar assinalada para indicar que esta menção ...
3
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
checked
,
scheduled
,
selected
,
bookmarked
,
branded
,
marred
4
taque
VERB
Synonyms:
tock
,
taka
5
etiquetar
VERB
Synonyms:
label
,
tag
,
tagging
More meaning of Ticked
in English
1. Signaled
signaled
I)
sinalizado
VERB
Synonyms:
flagged
,
unsignaled
... should have at least signaled by now.
... deveria ter ao menos sinalizado.
II)
assinalada
VERB
Synonyms:
ticked
,
signposted
2. Checked
checked
I)
verificado
VERB
Synonyms:
verified
,
scanned
,
ascertained
I should have checked!
Eu deveria ter verificado.
He personally had checked every inch of that office.
Ele pessoalmente tinha verificado cada centímetro daquele escritório.
I should have checked.
Eu devia ter verificado.
I want everything checked before it goes in there.
Quero tudo verificado antes de que entre aí.
It all checked out until last night.
Tudo verificado até à última noite.
I should have checked for that.
Eu deveria ter verificado isso.
- Click here to view more examples -
II)
chequei
VERB
I already checKed with my lab.
Chequei com o laboratório, eles fazem um teste.
I checked the weather archives.
Mas eu chequei os arquivos de tempo.
I checked the suit in your closet.
Eu chequei o terno no seu quarto.
I checked a few hours.
Eu o chequei a algumas horas.
We checked the vitals on all of 'em.
Chequei os sinais vitais em todos.
I checked the room.
Eu chequei o quarto.
- Click here to view more examples -
III)
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
scheduled
,
selected
,
bookmarked
,
branded
,
ticked
,
marred
Your predecessor checked, so did the ...
Seu antecessor, marcada, assim como os ...
... certain age it's worth getting checked.
... certa idade vale a pena ficar marcada.
... want to get your hand checked?
... quer ficar com a sua mão marcada?
... you need to get your prostate checked too.
... você precisa para obter a sua próstata marcada também.
The staff is being double-checked for security.
O pessoal está a ser duplamente marcada de segurança.
... , which box is checked?
... , qual a opção que está marcada?
- Click here to view more examples -
IV)
checado
VERB
Synonyms:
rechecked
I had checked the lunches.
Eu tinha checado os lanches.
We should have checked the funeral announcements right away.
Devíamos ter checado o anúncio de funeral na hora.
I thought we checked this place.
Pensei que havíamos checado esse lugar.
I should have checked!
Eu deveria ter checado.
I should've checked her out.
Eu deveria ter checado antes.
I thought we checked this place.
Eu achava que nós tinhamos checado esse lugar.
- Click here to view more examples -
V)
conferi
VERB
Checked him head to toe.
Conferi ele da cabeça aos dedos dos pés.
Already checked the place.
Já conferi o local.
I checked with the bus company.
Conferi com a companhia de ônibus.
I checked it three times.
Conferi três vezes, está limpo.
I checked you out at the dealership.
Eu conferi o que disse na loja.
I have checked the inventory myself.
Eu mesmo conferi no estoque.
- Click here to view more examples -
VI)
check
VERB
Synonyms:
check
She checked out okay.
Ela check-out bem.
And get him checked out now.
E fazer um check-out.
She never checked out.
Ela nunca check-out.
Brass said the neighbor's alibi checked out.
Brass, disse o vizinho alibi check-out.
So you checked out pest control companies ...
Então você check-out de controle de pragas empresas ...
He checked in, took a dip in the ...
Ele check-in, tomou um mergulho na ...
- Click here to view more examples -
VII)
checou
VERB
You checked on him?
Você checou a vida deIe?
He checked out fine.
Ele checou tudo bem.
You sure you checked this guy out?
Você checou esse sujeito?
Have you checked the train schedule?
Checou o horário do trem?
You checked her first, right?
Você checou antes, não?
You checked his home.
Você checou a casa dele e o escritório.
- Click here to view more examples -
VIII)
controlados
VERB
Synonyms:
controlled
,
tracked
,
monitored
,
vetted
I have it completely checked.
Tenho eles completamente controlados.
Get your vital signs checked.
Receba seus sinais vitais controlados .
... i had that photo checked.
... eu tinha essa foto controlados.
The sample of projects to be checked shall:
A amostra dos projectos controlados deve:
I haven't checked my messages.
Eu não controlados minhas mensagens.
... aid schemes and applications checked;
... regimes de ajudas e os pedidos controlados;
- Click here to view more examples -
3. Bookmarked
bookmarked
I)
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
checked
,
scheduled
,
selected
,
branded
,
ticked
,
marred
4. Branded
branded
I)
marca
ADJ
Synonyms:
brand
,
mark
,
trademark
,
tag
,
marks
Why is your face branded?
Por que a marca?
You want the calves branded?
Você quer os bezerros da marca?
... last time you saw a branded logo on a hotdog?
... última vez que viste um cachorro com marca?
... in which it's not only branded, but it's ...
... onde não apenas a marca, mas também a ...
No one will look for it if I'm branded.
Ninguém vai olhar, se eu tiver a marca.
- Click here to view more examples -
II)
marcado
VERB
Synonyms:
marked
,
tagged
,
checked
,
scored
,
labeled
,
dialed
I think he's been branded.
Acho, que ele foi marcado.
I am to be branded with fire.
Vou ser marcado com fogo.
And now he'll be branded as one.
E agora ele será marcado como um.
It was like it was branded there.
Era como se estivesse marcado lá.
I am to be branded with fire.
Serei marcado com fogo.
- Click here to view more examples -
III)
rotulado
VERB
Synonyms:
labeled
,
pigeonholed
,
labled
IV)
marcou
VERB
Synonyms:
marked
,
scored
,
tagged
,
dialed
It was you who branded him?
Foi você que o marcou?
So you branded her and you put your signature on her ...
Então a marcou e colocou sua assinatura em sua ...
- No, man, he branded her!
- Não, ele marcou-a!
- Click here to view more examples -
5. Marred
marred
I)
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
checked
,
scheduled
,
selected
,
bookmarked
,
branded
,
ticked
II)
estragada
VERB
Synonyms:
spoiled
,
damaged
,
rotten
,
stale
,
poisoning
,
bungled
It would be pity to see such a man marred.
Seria pena ver um homem tão estragada.
III)
prejudicada
VERB
Synonyms:
impaired
,
undermined
,
harmed
,
hampered
,
hindered
,
prejudiced
IV)
manchada
VERB
Synonyms:
stained
,
spotted
,
tarnished
,
tainted
,
smeared
,
spotty
,
blemished
6. Tock
tock
I)
taque
NOUN
Synonyms:
taka
,
ticked
But closer to tick or closer to tock?
Mas mais perto do tique ou do taque?
The only way out is to surrender to tock.
A única saída é render-se ao taque.
Tick, tick, tick, tock.
Tique, tique, taque.
Let the clock tick-tock away
Deixe o relógio Fazer tique-taque
... one ticked its last tock, and now all ...
... deram seu último "taque", e agora está tudo ...
- Click here to view more examples -
II)
tac
NOUN
Synonyms:
tac
,
tacs
,
cat scan
,
ct
,
ct scan
Tick tock goes the gym clock.
Tic-tac, faz o relógio do ginásio.
Listen to the big tick-tock.
Escuta o tic-tac.
Tick, tock, lads.
Tic, tac, rapazes.
The watch goes "tick-tock".
O relógio fazia "tic-tac".
Tick tock, we're on the clock.
Tic-tac, estamos no horário.
- Click here to view more examples -
III)
tack
NOUN
Synonyms:
tack
What does that mean, "tick-tock"?
O que significa "tick tack"?
Tick-tock, it's a drink o'clock.
Tick-tack, é hora de beber.
Tick-tock, it's a drink o'clock.
Tick-tack, são horas de beber.
- Click here to view more examples -
IV)
toc
NOUN
Synonyms:
ocd
,
knock
,
oct
,
knocka
,
t.o.c.
Tick-tock, four and a half minutes.
Tic-toc, quatro e meia.
Tick-tock, change the lock!
Tic-toc, trocar a fechadura!
7. Label
label
I)
rótulo
NOUN
Synonyms:
labeled
Can you read the label?
Consegue ler o rótulo?
And it's on the label.
E está no rótulo.
Why does everything have to have a label?
Por que tudo tem que ter um rótulo?
So it's true about your own label?
É verdade que o seu rótulo?
Label torn off,no name.
Sem rótulo e sem nome.
It has the label of provisions?
Tem o rótulo de suprimentos?
- Click here to view more examples -
II)
etiqueta
NOUN
Synonyms:
tag
,
sticker
,
etiquette
,
tab
,
price tag
Put your name on the label.
Anote seu nome na etiqueta.
It tells you where the label was created.
Revela onde foi criada a etiqueta.
A quick look at your label.
Vou ver a tua etiqueta.
How influential is the label?
Quão influente é a etiqueta?
Is there a label in her dress?
Tem alguma etiqueta no vestido?
See the bottle with the blue label?
Vês o frasco com a etiqueta azul?
- Click here to view more examples -
III)
rotular
VERB
Do we have to label it?
Nós temos que rotular isso?
I see no reason to label everything.
Não vejo razão para rotular tudo.
I thought you'd gotten over trying to label me.
Eu pensei que você tivesse parado de tentar me rotular.
She said they don't have a label on it.
Ela disse que não quer rotular ninguém.
A name can label a kid.
Um nome pode rotular.
All so serious, ready to judge and label.
Todos tão sérios, prontos a julgar e a rotular.
- Click here to view more examples -
IV)
gravadora
NOUN
Synonyms:
record label
,
engraver
Sign with my label.
Feche com a minha gravadora.
I made your label what it is!
Eu fiz sua gravadora o que é hoje.
The label got me these.
A gravadora me deu isto.
Enough to get my label started.
Basta para começar minha gravadora.
The big corporate label finally fire you?
A grande gravadora finalmente te despediu?
The label's coming in tomorrow.
A gravadora vem amanhã.
- Click here to view more examples -
V)
etiquetar
VERB
Synonyms:
tag
,
tagging
,
ticked
Why do you have to label everybody?
Porque você tem que etiquetar todos?
Collect and label mollusks.
Recolher e etiquetar moluscos.
I could label you.
Eu posso te etiquetar.
Make sure you label the section of the ...
Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
They don't even bother to label the boxes.
Eles nem se preocupam em etiquetar as caixas.
Hey, make sure you label the section of the ...
Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
- Click here to view more examples -
VI)
selo
NOUN
Synonyms:
seal
,
stamp
,
postage stamp
Find yourself a new label.
Encontre um novo selo.
Started a label, did a radio show.
Começaram um selo, fizeram um show de rádio.
... an insurance company, not a rap label.
... uma companhia de seguros, não um selo de rap.
... trying to start a label.
... a tentar iniciar um selo.
I'm trying to start a label.
Estou tentando iniciar um selo.
About to play for a label, and, well ...
Prestes a tocar para um selo, e, bem ...
- Click here to view more examples -
VII)
legenda
NOUN
Synonyms:
caption
,
legend
,
subtitle
VIII)
editora
NOUN
Synonyms:
publisher
,
editor
,
record label
Find yourself a new label.
Encontra uma nova editora.
They just signed with your label.
Eles acabam de assinar com a sua editora.
Enough to get my label started.
Basta para começar a minha editora.
The label has to let us do this.
A editora tem de nos deixar gravar isto.
With an old label.
Com uma editora antiga.
They just signed with your label.
Acabaram de assinar com a tua editora.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
15 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals