Meaning of Caption in Portuguese :

caption

1

legenda

NOUN
Synonyms: legend, subtitle, label
  • The caption was my idea. A legenda foi ideia minha.
  • Read the caption under the photo. Leia a legenda por baixo da foto.
  • Read the caption under the cartoon. Leia a legenda do desenho.
  • Would you please read the caption under the photo? Pode ler a legenda por baixo da foto?
  • Would you please read the caption under the photo? Podia ler a legenda debaixo da foto?
  • ... a guy with a caption underneath. ... um cara com uma legenda embaixo.
- Click here to view more examples -
2

subtítulo

NOUN

More meaning of caption

legend

I)

lenda

NOUN
Synonyms: myth
  • I believe the legend to be true. Eu acredito que essa lenda é real.
  • A genuine living legend. Uma genuína lenda viva.
  • A bowling legend and a cake expert. Uma lenda do boliche e especialista em bolos.
  • Because of that story became a legend. Como a história se tornou uma lenda.
  • He was a legend. Ele já era uma lenda.
  • I believe that the legend is real. Eu acredito que essa lenda é real.
- Click here to view more examples -
II)

legenda

NOUN
Synonyms: caption, subtitle, label
  • They have the legend. Eles têm a legenda.
  • The map legend is yours. A legenda do mapa é sua.
  • The map legend is yours. A legenda do mapa é tua.
  • The legend is not yours to keep. A legenda não é sua, para ficar com ela.
  • All maps have a key, a legend. Todos os mapas têm uma chave, a legenda.
  • The map legend must not leave the tomb. A legenda do mapa não deve sair do túmulo.
- Click here to view more examples -
III)

mito

NOUN
Synonyms: myth, mythos
  • Graveyard of whales is a legend, nothing more. O cemitério de baleias é um mito.
  • You are pioneering a method that'il make you a legend. Será pioneiro de um método que o tornará um mito.
  • So if this is an urban legend, at what point ... Se isto é um mito urbano em que altura ...
  • ... in the hospital he's a legend. ... , no hospital é um mito!
  • ... something out of an urban legend. ... algo saído de um mito urbano.
  • The man's a legend. O cara é um mito.
- Click here to view more examples -

label

I)

rótulo

NOUN
Synonyms: labeled
  • Can you read the label? Consegue ler o rótulo?
  • And it's on the label. E está no rótulo.
  • Why does everything have to have a label? Por que tudo tem que ter um rótulo?
  • So it's true about your own label? É verdade que o seu rótulo?
  • Label torn off,no name. Sem rótulo e sem nome.
  • It has the label of provisions? Tem o rótulo de suprimentos?
- Click here to view more examples -
II)

etiqueta

NOUN
  • Put your name on the label. Anote seu nome na etiqueta.
  • It tells you where the label was created. Revela onde foi criada a etiqueta.
  • A quick look at your label. Vou ver a tua etiqueta.
  • How influential is the label? Quão influente é a etiqueta?
  • Is there a label in her dress? Tem alguma etiqueta no vestido?
  • See the bottle with the blue label? Vês o frasco com a etiqueta azul?
- Click here to view more examples -
III)

rotular

VERB
  • Do we have to label it? Nós temos que rotular isso?
  • I see no reason to label everything. Não vejo razão para rotular tudo.
  • I thought you'd gotten over trying to label me. Eu pensei que você tivesse parado de tentar me rotular.
  • She said they don't have a label on it. Ela disse que não quer rotular ninguém.
  • A name can label a kid. Um nome pode rotular.
  • All so serious, ready to judge and label. Todos tão sérios, prontos a julgar e a rotular.
- Click here to view more examples -
IV)

gravadora

NOUN
  • Sign with my label. Feche com a minha gravadora.
  • I made your label what it is! Eu fiz sua gravadora o que é hoje.
  • The label got me these. A gravadora me deu isto.
  • Enough to get my label started. Basta para começar minha gravadora.
  • The big corporate label finally fire you? A grande gravadora finalmente te despediu?
  • The label's coming in tomorrow. A gravadora vem amanhã.
- Click here to view more examples -
V)

etiquetar

VERB
Synonyms: tag, tagging, ticked
  • Why do you have to label everybody? Porque você tem que etiquetar todos?
  • Collect and label mollusks. Recolher e etiquetar moluscos.
  • I could label you. Eu posso te etiquetar.
  • Make sure you label the section of the ... Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
  • They don't even bother to label the boxes. Eles nem se preocupam em etiquetar as caixas.
  • Hey, make sure you label the section of the ... Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
- Click here to view more examples -
VI)

selo

NOUN
  • Find yourself a new label. Encontre um novo selo.
  • Started a label, did a radio show. Começaram um selo, fizeram um show de rádio.
  • ... an insurance company, not a rap label. ... uma companhia de seguros, não um selo de rap.
  • ... trying to start a label. ... a tentar iniciar um selo.
  • I'm trying to start a label. Estou tentando iniciar um selo.
  • About to play for a label, and, well ... Prestes a tocar para um selo, e, bem ...
- Click here to view more examples -
VII)

legenda

NOUN
Synonyms: caption, legend, subtitle
VIII)

editora

NOUN
  • Find yourself a new label. Encontra uma nova editora.
  • They just signed with your label. Eles acabam de assinar com a sua editora.
  • Enough to get my label started. Basta para começar a minha editora.
  • The label has to let us do this. A editora tem de nos deixar gravar isto.
  • With an old label. Com uma editora antiga.
  • They just signed with your label. Acabaram de assinar com a tua editora.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals