Checked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Checked in Portuguese :

checked

1

verificado

VERB
  • I should have checked! Eu deveria ter verificado.
  • He personally had checked every inch of that office. Ele pessoalmente tinha verificado cada centímetro daquele escritório.
  • I should have checked. Eu devia ter verificado.
  • I want everything checked before it goes in there. Quero tudo verificado antes de que entre aí.
  • It all checked out until last night. Tudo verificado até à última noite.
  • I should have checked for that. Eu deveria ter verificado isso.
- Click here to view more examples -
2

chequei

VERB
  • I already checKed with my lab. Chequei com o laboratório, eles fazem um teste.
  • I checked the weather archives. Mas eu chequei os arquivos de tempo.
  • I checked the suit in your closet. Eu chequei o terno no seu quarto.
  • I checked a few hours. Eu o chequei a algumas horas.
  • We checked the vitals on all of 'em. Chequei os sinais vitais em todos.
  • I checked the room. Eu chequei o quarto.
- Click here to view more examples -
3

marcada

VERB
  • Your predecessor checked, so did the ... Seu antecessor, marcada, assim como os ...
  • ... certain age it's worth getting checked. ... certa idade vale a pena ficar marcada.
  • ... want to get your hand checked? ... quer ficar com a sua mão marcada?
  • ... you need to get your prostate checked too. ... você precisa para obter a sua próstata marcada também.
  • The staff is being double-checked for security. O pessoal está a ser duplamente marcada de segurança.
  • ... , which box is checked? ... , qual a opção que está marcada?
- Click here to view more examples -
4

checado

VERB
Synonyms: rechecked
  • I had checked the lunches. Eu tinha checado os lanches.
  • We should have checked the funeral announcements right away. Devíamos ter checado o anúncio de funeral na hora.
  • I thought we checked this place. Pensei que havíamos checado esse lugar.
  • I should have checked! Eu deveria ter checado.
  • I should've checked her out. Eu deveria ter checado antes.
  • I thought we checked this place. Eu achava que nós tinhamos checado esse lugar.
- Click here to view more examples -
5

conferi

VERB
  • Checked him head to toe. Conferi ele da cabeça aos dedos dos pés.
  • Already checked the place. Já conferi o local.
  • I checked with the bus company. Conferi com a companhia de ônibus.
  • I checked it three times. Conferi três vezes, está limpo.
  • I checked you out at the dealership. Eu conferi o que disse na loja.
  • I have checked the inventory myself. Eu mesmo conferi no estoque.
- Click here to view more examples -
6

check

VERB
Synonyms: check
  • She checked out okay. Ela check-out bem.
  • And get him checked out now. E fazer um check-out.
  • She never checked out. Ela nunca check-out.
  • Brass said the neighbor's alibi checked out. Brass, disse o vizinho alibi check-out.
  • So you checked out pest control companies ... Então você check-out de controle de pragas empresas ...
  • He checked in, took a dip in the ... Ele check-in, tomou um mergulho na ...
- Click here to view more examples -
7

checou

VERB
  • You checked on him? Você checou a vida deIe?
  • He checked out fine. Ele checou tudo bem.
  • You sure you checked this guy out? Você checou esse sujeito?
  • Have you checked the train schedule? Checou o horário do trem?
  • You checked her first, right? Você checou antes, não?
  • You checked his home. Você checou a casa dele e o escritório.
- Click here to view more examples -
8

controlados

VERB
  • I have it completely checked. Tenho eles completamente controlados.
  • Get your vital signs checked. Receba seus sinais vitais controlados .
  • ... i had that photo checked. ... eu tinha essa foto controlados.
  • The sample of projects to be checked shall: A amostra dos projectos controlados deve:
  • I haven't checked my messages. Eu não controlados minhas mensagens.
  • ... aid schemes and applications checked; ... regimes de ajudas e os pedidos controlados;
- Click here to view more examples -

More meaning of Checked

verified

I)

verificado

VERB
  • I have just said that it will be verified. Acabei de dizer que isso será verificado.
  • I thought that had been verified. Pensei que isso tivesse sido verificado.
  • I got a verified report right here. Tenho um relatório verificado aqui.
  • Everything would be verified. Tudo ia ser verificado.
  • As requested and visually verified. Como pedido e verificado.
  • But it was never officially verified. Mas isso nunca foi verificado oficialmente.
- Click here to view more examples -
II)

confirmado

VERB
  • I thought that had been verified. Julguei que tinham confirmado.
  • It can be verified by multiple surveillance cameras and people. Pode ser confirmado pelas várias câmeras e pessoas.
  • That can be verified by multiple surveillance cameras and people. Pode ser confirmado pelas várias câmaras e pessoas.
  • That was verified by your security company. Que foi confirmado pela sua empresa de segurança.
  • Well, he could have verified it. Bem, ele poderia ter confirmado.
  • Well, he could've verified it. Bem, ele poderia ter confirmado.
- Click here to view more examples -
III)

comprovada

VERB
Synonyms: proven
  • ... of all life, now verified as fact by our decoded ... ... de toda a vida, atualmente comprovada como fato pela descodificação ...
  • ... equivalence of these attestations shall be verified according to the procedure ... ... equivalência destes atestados será comprovada de acordo com o procedimento ...
  • 6. involves verified exposure to infectious substances ... 6. Decorra da exposição comprovada a fontes de infecção ...
- Click here to view more examples -

scanned

I)

digitalizados

VERB
  • Tourists have their passports scanned, they don't carry ... Os turistas têm seus passaportes digitalizados, eles não portam ...
  • ... pile with others that were... scanned. ... pilha com outros já digitalizados.
II)

digitalizada

ADJ
Synonyms: digitized
  • ... people who were being scanned at the time of the blackout ... ... pessoas que estavam a ser digitalizada no momento do apagão ...
  • It's a digitally-scanned photograph. É uma fotografia digitalizada.
III)

escaneados

VERB
IV)

verificados

VERB
Synonyms: checked, verified
V)

scaneado

VERB
  • ... true you can't get scanned if you have a tattoo ... ... verdade que não se pode ser scaneado se tiver uma tatuagem ...
  • But we've downloaded, scanned and decrypted every file ... Mas nós temos baixado, scaneado, e desencriptado cada arquivo ...
  • ... three seconds to be scanned. ... três segundos para ser scaneado.
- Click here to view more examples -
VI)

examinado

VERB
  • ... sent would have been scanned by their outgoing data filters ... ... enviou deve ter sido examinado pelos filtros de dados ...
VII)

sondados

VERB
Synonyms: polled, probed, plumbed
  • Any indications that we're being scanned? Alguma indicação de que fomos sondados?
  • Tourists have their passports scanned, they don't carry ... Turistas têm os passaportes sondados, Não andam com ...
VIII)

varredura

VERB
  • I scanned the ground where the ... Fiz uma varredura no terreno onde a ...
  • ... , we are being scanned. ... , nós estamos sofrendo varredura.
  • I scanned your city, and ... Fiz uma varredura da cidade, e ...
  • You've scanned my ship; Você fez uma varredura em minha nave;
  • ... doesn't want to be scanned... ... não quiser fazer a varredura...
  • ... she doesn't want to be scanned - She's required ... ... ela não quiser fazer a varredura - Ela é obrigada ...
- Click here to view more examples -
IX)

varrida

VERB
Synonyms: swept, wiped

marked

I)

marcado

VERB
  • So he'll be a marked man? Será ele um homem marcado?
  • We should have marked the location. Devíamos ter marcado o lugar.
  • Your office is marked. O teu escritório está marcado.
  • If you get marked, you get it. Se você ficar marcado, está dentro.
  • I have it marked right there. Eu tenho isto marcado aí mesmo.
  • Because he was marked. Porque ele foi marcado.
- Click here to view more examples -
II)

marcou

VERB
  • You think he marked the buyer at the auction house. Acha que ele marcou o comprador na casa de leilão.
  • Marked a big difference for me. Marcou uma grande diferença para mim.
  • She marked all the guards. Ela marcou os seguranças todos.
  • She marked territory here. Ela marcou território aqui.
  • She marked territory here. Ela marcou o seu território aqui.
  • All that happened has marked me for life. Tudo aquilo que aconteceu me marcou para sempre.
- Click here to view more examples -
III)

assinalados

VERB
Synonyms: signaled
  • ... to the west are poorly marked certain important hill positions ... ... a ocidente estão mal assinalados e certos pontos importantes nas montanhas ...
  • [1] Texts marked in italics and bold ... [1] Os textos assinalados a itálico e a negro ...
IV)

acentuada

VERB
  • This decrease is even more marked between 1995 and the ... Esta diminuição é mais acentuada entre 1995 e o ...
  • ... followed an even more marked trend. ... seguiu uma tendência ainda mais acentuada.
  • This marked change in trade flows undermined the remedial effects of ... Esta mudança acentuada nos fluxos comerciais neutralizou os efeitos correctores das ...
  • ... , but I see a marked improvement in your reasoning skills ... ... , como vejo uma acentuada melhoria na tua capacidade de raciocínio ...
- Click here to view more examples -

selected

I)

selecionado

VERB
  • This is a special selected bunch of losers. Isto é um grupo especialmente selecionado de perdedores.
  • Did you get selected in the cricket team? Foi selecionado para o time de cricket?
  • Would someone like me ever get selected? Alguém como eu poderia ser selecionado?
  • Have you been selected for the ad? Você foi selecionado para o anúncio?
  • He was apparently selected at random. Aparentemente ele foi selecionado ao acaso.
  • It appears that you have been selected. Parece que você foi selecionado.
- Click here to view more examples -
II)

escolhido

VERB
Synonyms: chosen, picked
  • Did you know you would be selected? Sabias que ias ser escolhido?
  • You were selected for a mission of the utmost importance. Você foi escolhido para uma missão vital.
  • Every two decades, a new leader is selected. Em cada vinte anos um novo líder é escolhido.
  • I was selected for the emotional attachment he had for my ... Fui escolhido por ele ter ligação emocional ao meu ...
  • Every member of this team was selected for a specific purpose ... Cada membro dessa equipe foi escolhido para um propósito específico ...
  • You were personally selected by my father to fill a ... Você foi escolhido pessoalmente por meu pai para preencher uma ...
- Click here to view more examples -
III)

marcada

VERB

bookmarked

I)

marcada

VERB

branded

I)

marca

ADJ
Synonyms: brand, mark, trademark, tag, marks
  • Why is your face branded? Por que a marca?
  • You want the calves branded? Você quer os bezerros da marca?
  • ... last time you saw a branded logo on a hotdog? ... última vez que viste um cachorro com marca?
  • ... in which it's not only branded, but it's ... ... onde não apenas a marca, mas também a ...
  • No one will look for it if I'm branded. Ninguém vai olhar, se eu tiver a marca.
- Click here to view more examples -
II)

marcado

VERB
  • I think he's been branded. Acho, que ele foi marcado.
  • I am to be branded with fire. Vou ser marcado com fogo.
  • And now he'll be branded as one. E agora ele será marcado como um.
  • It was like it was branded there. Era como se estivesse marcado lá.
  • I am to be branded with fire. Serei marcado com fogo.
- Click here to view more examples -
III)

rotulado

VERB
IV)

marcou

VERB
Synonyms: marked, scored, tagged, dialed
  • It was you who branded him? Foi você que o marcou?
  • So you branded her and you put your signature on her ... Então a marcou e colocou sua assinatura em sua ...
  • - No, man, he branded her! - Não, ele marcou-a!
- Click here to view more examples -

ticked

I)

tiquetaqueou

VERB
II)

assinalada

VERB
Synonyms: signposted, signaled
  • ... "yes" shall be ticked to indicate that this indication ... ... "Sim" deve estar assinalada para indicar que esta menção ...
III)

marcada

VERB
IV)

taque

VERB
Synonyms: tock, taka
V)

etiquetar

VERB
Synonyms: label, tag, tagging

marred

I)

marcada

VERB
II)

estragada

VERB
  • It would be pity to see such a man marred. Seria pena ver um homem tão estragada.
III)

prejudicada

VERB
IV)

manchada

VERB

rechecked

I)

reverificados

VERB
II)

checado

VERB
Synonyms: checked

check

I)

verificar

VERB
Synonyms: verify, scan, ascertain
  • Maybe check out her computer, her address book? Verificar o computador dela, a agenda?
  • Have them run it and check it for prints. Mande verificar as impressões.
  • Would you check that out for me? Pode verificar para mim?
  • I must check if such reports exist. Tenho que verificar se tal relatório existe.
  • You can check your belongings. Pode verificar o apartamento.
  • Best to check the damage from outside the ship. É melhor verificar os danos do exterior da nave.
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
Synonyms: paycheck
  • Check is in the mail, at least. Pelo menos, o cheque está no correio.
  • Check out the rooms down there and there. Cheque estas salas aqui e ali.
  • Hold the check a few days. Segure o cheque por alguns dias.
  • You can have the check back. Tome o cheque de volta.
  • Do you expect two weeks before you receive the check. Espere duas semanas antes de descontar o cheque.
  • Just check out the detail. Só cheque os detalhes.
- Click here to view more examples -
III)

verificação

NOUN
  • Could have been an integrity check. Podia ser uma verificação de integridade.
  • The nurses did a check. As enfermeiras fizeram uma verificação.
  • Go check on the old man. Vai a verificação no homem velho.
  • Are you going to do a background check? Vai fazer uma verificação de antecedentes?
  • Stand by for, uh, computer voice check. Aguarde verificação automática de voz.
  • Just check the kitchen. Verificação justa a cozinha.
- Click here to view more examples -
IV)

checar

VERB
  • You never wait your turn to check in evidence. Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
  • Check oxygen levels at once. Checar níveis de oxigênio agora.
  • Then go check out the patient's house. Temos que checar a casa da paciente.
  • Let me check our manual again. Deixe eu checar o manual de novo.
  • Anybody check the phone? Alguém pode checar o telefone?
  • I guess we'il have to take a rain check. Acho que terá que vir checar a chuva.
- Click here to view more examples -
V)

seleção

NOUN
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • I did a check. Eu fiz uma seleção.
  • Did a compression check. Fez uma seleção de compressão.
  • I need a property records check. Preciso de um imóvel registros de seleção.
  • Let's have a coin check. Vamos ter uma seleção de moedas.
  • You can make that check out for $350. Você pode fazer que a seleção para 350 dólares.
- Click here to view more examples -
VI)

confira

VERB
Synonyms: confers, confer
  • Now get down and check the engines. Agora vá para baixo e confira as máquinas.
  • Go and check the engine, right? Vá e confira o motor, certo?
  • Check it out, so much money is here. Confira, tanto dinheiro aqui.
  • Check out her product line. Confira sua linha de produtos.
  • Check all the rooms and the cupboards. Confira todos os quartos e armários.
  • Check the other patents, okay? Confira as outras patentes.
- Click here to view more examples -
VII)

marcar

VERB
  • ... and never learn how to check a box? ... , sem aprender a marcar uma opção?
  • I don't have to check in and out with you. Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
  • So we'll put a check next to 'humor ... Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
  • ... , you have to check a box for your age. ... , tem uma caixa para marcar a idade.
  • Why can't you check somebody? Não sabes marcar alguém?
  • in fact, I'd like a rain check. Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

veja

VERB
Synonyms: see, look, watch, sees, seeing
  • Check with your boss. Veja com o seu patrão.
  • Check out the part about the tissue under the nails. Veja a parte do tecido sob as unhas.
  • There is no one, check it out. Não está ali ninguém, veja.
  • Check your watch again, carefully. Veja seu relógio de novo.
  • So check this out. Então, veja só.
  • Check out the tat on the back of her neck. Veja a tatuagem atrás do pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, look
  • Let me check my records. Deixe ver os registros.
  • Would you check out this rash? Podias ver esta infecção?
  • Can you check for any other accounts? Pode ver se ele tem outras contas?
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • I gotta check my phone. Devo ver meu telefone.
- Click here to view more examples -
X)

olha

VERB
Synonyms: look, listen, hey, watch
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • Check out that hat. Olha bem aquele chapéu.
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Check out this view. Olha só esta vista!
  • Check out the old dude in the scout uniform. Olha só o cota com uniforme de escuteiro.
  • Check out my new chunky ring. Olha só o meu grande anel.
- Click here to view more examples -

tracked

I)

rastreado

VERB
  • He was smart enough to know it'd be tracked. Ele era inteligente o suficiente para saber seria rastreado.
  • They must have tracked me in. Eles devem ter me rastreado.
  • See if anything tracked outside of the field. Veja se tudo rastreado fora do campo.
  • He knows he's being tracked. Ele sabe que está a ser rastreado.
  • He must have tracked my donation. Deve ter rastreado minha doação.
  • We could have tracked the signal, you know, maybe ... Poderíamos ter rastreado o sinal, talvez ...
- Click here to view more examples -
II)

controladas

VERB
III)

monitorado

VERB
Synonyms: monitored
  • ... why, it would be tracked by dozens of different radars ... ... ele isso, seria monitorado por dezenas de radares diferentes ...
IV)

seguiu

VERB
Synonyms: followed, ensued
  • You tracked every move. Seguiu todos os movimentos.
  • One night, she tracked me down. Uma noite, ela me seguiu.
  • He tracked you down here. Ele seguiu você até aqui.
  • ... her here, then tracked her to the church. ... ela aqui, e depois a seguiu até a igreja.
  • I just tracked it right now. Eu só seguiu-lo agora.
  • He tracked me down and asked me to ... Ele seguiu-me e pediu-me para ...
- Click here to view more examples -
V)

acompanhados

VERB
  • Maybe they should be tracked differently. Talvez eles devessem ser acompanhados de forma diferente.

monitored

I)

monitorado

VERB
Synonyms: tracked
  • Why are they being monitored like that? Por que está sendo monitorado assim?
  • And by the way, the entire building is monitored. E a propósito, o prédio inteiro é monitorado.
  • Every square inch of this place is monitored. Cada metro quadrado desse lugar é monitorado.
  • He was monitored with a. Foi monitorado com um .
  • Your phone is being monitored. Seu celular está sendo monitorado.
  • Mine is monitored and intercepted enough. O meu está monitorado e talvez grampeado.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizados

VERB
  • ... achieved under an agreement shall be monitored regularly, reported to ... ... obtidos pelo acordo devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
  • ... results achieved shall be monitored regularly, reported to ... ... resultados obtidos devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
III)

acompanhados

VERB
  • The projects were generally well monitored. De uma maneira geral, os projectos foram devidamente acompanhados.
  • ... results and impacts properly monitored and evaluated? ... os resultados e o impacto são devidamente acompanhados e avaliados?
  • ... results and impacts properly monitored and evaluated? ... os resultados e o impacto são devidamente acompanhados e avaliados?
  • ... risks can be measured, monitored and controlled at the level ... ... riscos sejam medidos, acompanhados e controlados a nível ...
  • ... implementing the priorities will be monitored through the framework of the ... ... execução das prioridades serão acompanhados através do quadro de ...
  • ... that these projects be carefully monitored, that their implementation ... ... que estes projectos fossem cuidadosamente acompanhados, que a sua aplicação ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigiados

VERB
  • Have to be constantly be monitored only by men. Têm que ser constantemente vigiados apenas por serem homens.
  • ... be carefully controlled and monitored. ... ser cuidadosamente controlados e vigiados.
  • ... for pesticides should be continually monitored and should be changed ... ... de pesticidas deverão ser vigiados em permanência e ser alterados ...
  • ... for pesticides should be continually monitored and should be changed ... ... de pesticidas deverão ser vigiados em permanência e ser alterados ...
  • ... the emergency measures will be monitored and assessed continually during 1999 ... ... medidas de emergência serão continuamente vigiados e avaliados durante 1999 ...
  • ... vital signs are being monitored, along with the oxygen levels ... ... sinais vitais estão a ser vigiados assim como a oxigenação ...
- Click here to view more examples -
V)

controlada

VERB
  • It has to be monitored. Tem que ser controlada.
  • The efficacy of the rinsing is monitored to ensure the absence ... Que a eficácia da lavagem seja controlada para garantir a ausência ...
  • ... goods were fully identified and monitored. ... a mercadoria era perfeitamente identificada e controlada.
  • ... and should be regularly monitored and evaluated. ... e deve ser regularmente controlada e avaliada.
  • ... samples of each batch of products must be monitored constantly. ... amostras de cada lote de produtos deve ser permanentemente controlada.
  • ... defined and their implementation monitored with the help of measurable indicators ... ... definidos e a sua realização controlada com base em indicadores mensuráveis ...
- Click here to view more examples -
VI)

supervisionado

VERB
  • ... the prohibition should be monitored by an independent body to ... ... pela BE da proibição deve ser supervisionado por um organismo independente ...

vetted

I)

vetados

VERB
Synonyms: vetoed
  • I vetted him, I vouched ... Eu vetados ele, Eu aval ...
II)

checada

VERB
Synonyms: check
  • ... her like one until she's completely vetted. ... -a como uma até que ela seja completamente checada.
  • ... until she's completely vetted. ... até que ela seja completamente checada.
III)

examinados

VERB
  • These intelligence packages have all been vetted. Esses pacotes de informação foram todos examinados.
  • ... but new cases will be vetted by this trustee. ... mas os novos casos vão ser examinados pelo administrador.
  • ... , computers to be vetted that's where they're stored ... ... , computadores para serem examinados, são lá guardados ...
  • ... those matters have been fully vetted. ... esses assuntos já foram cuidadosamente examinados.
- Click here to view more examples -
IV)

controlados

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals