Felled

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Felled in Portuguese :

felled

1

derrubadas

VERB
  • They too are still being felled and chameleon species may ... Também essas continuam a ser derrubadas e espécies de camaleões podem ...
2

abatida

VERB

More meaning of Felled

overthrown

I)

derrubado

VERB
  • ... come to power violently had been overthrown. ... subido ao poder de uma forma violenta havia sido derrubado.
  • Or should I say 'overthrown ? Ou devo dizer "derrubado"?
  • He was overthrown through a coup d'etat in 1923. Foi derrubado por um golpe de Estado em 1923.
  • ... best friend, Was overthrown in the fulfillment of the duty ... ... melhor amigo, foi derrubado no cumprimento do dever ...
  • Or should I say "overthrown"? Ou devo dizer "derrubado"?
- Click here to view more examples -
II)

deposta

ADJ
Synonyms: deposed
III)

deposto

VERB
Synonyms: deposed, ousted
  • He was overthrown by his favorite son ... Ele foi deposto pelo seu filho favorito ...
IV)

subvertida

VERB
Synonyms: subverted
V)

possesso

ADJ
VI)

derrotado

VERB
VII)

dominada

ADJ

down

I)

abaixo

ADV
Synonyms: below
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • Will you come down here? Podes vir aqui abaixo?
  • Come down and read this. Vem cá abaixo ler isto.
  • If we look down from the sky everything is different. Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • Try not to look down. Tente não olhar para baixo.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Could you guys keep it down? Vocês poderiam falar mais baixo?
  • You should probably keep that down. Você deveria falar mais baixo.
  • What about down there? E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
  • Sure you don't want to come down? Você não quer descer?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • Any room to come down on that? Não há margem para descer isso?
  • How do we get down? Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
  • The bar is down there. O bar é ali embaixo.
  • Down over here somewhere. Aqui embaixo, em algum lugar.
  • Put the five down here. Coloque o cinco embaixo.
  • What are you doing down here? Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
  • You stay down here all the time. Você fica aqui embaixo o tempo todo.
  • You all right down there? Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • I just drove all the way down here. Vim a conduzir até aqui.
  • How far down you think it goes? Até onde acha que vai?
  • What brings you down here to the dungeon? Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -

gunned down

I)

baleado

VERB
Synonyms: shot, gsw
  • He was gunned down one week after the ... Ele foi baleado uma semana depois da morte de ...
  • ... the last suspect was gunned down by an unknown. ... o último suspeito, foi baleado por um atirador desconhecido.
  • ... from the case was gunned down just a few hours earlier. ... do caso, foi baleado poucas horas antes.
  • ... before this scientist was gunned down. ... antes deste cientista ter sido baleado,
  • ... find out this guy's been gunned down and there's a ... ... descobrem que este cara foi baleado e que há um ...
- Click here to view more examples -
II)

abatida

VERB
III)

alvejado

VERB
Synonyms: shot, targeted
  • ... decades of he hadn't been gunned down in his golden years. ... décadas se não tivesse sido alvejado nos seus anos dourados.
  • ... best friend, was gunned down in the line of duty. ... melhor amigo, foi alvejado em cumprimento do dever.
  • ... and he's being gunned down already? ... e já está a ser alvejado?
  • Gunned down in his Mercedes. Alvejado no seu Mercedes.
- Click here to view more examples -

dejected

I)

desanimado

VERB
  • The bar looks dejected, idle, and extramarital. O bar parece desanimado, ocioso e extraconjugal.
  • ... you, I left dejected... ... você, eu deixou desanimado ....
II)

abatido

VERB
  • I was dejected, despondent and disgusted. Estava abatido, desanimado e enojado.
III)

desanimados

ADJ
  • ... but they had maybe gotten dejected ... mas eles tem talvez ter ficados desanimados
IV)

abatida

ADJ
  • ... , don't get so dejected. ... , não fique tão abatida.
V)

deprimido

VERB
Synonyms: depressed, bummed
  • Why are you dejected? Por que você está deprimido?
  • ... you, I left dejected... ... você, eu fui embora deprimido ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals