Unguarded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unguarded in Portuguese :

unguarded

1

desprotegido

VERB
  • And it is unwise to leave such power unguarded. E não é sensato deixar tal poder desprotegido.
  • But the way it's left unguarded now. Mas o lugar está desprotegido agora.
  • This nest is unguarded. Este ninho está desprotegido.
  • I left myself unguarded. Deixei-me desprotegido.
  • Hey, y'all leaving this place unguarded? Ei, vão deixar este lugar desprotegido ?
- Click here to view more examples -
2

subterrâneo

ADJ

More meaning of Unguarded

unprotected

I)

desprotegido

VERB
Synonyms: unguarded, unsecured
  • That would leave me unprotected. Isso me deixaria desprotegido.
  • I realize that he's unprotected, frightened and lonely. Percebo que está desprotegido, assustado e só.
  • Said he would be unprotected. Disse que ficaria desprotegido.
  • Now the dish is unprotected. O satélite está desprotegido.
  • You left me unprotected. Você me deixou desprotegido.
- Click here to view more examples -
II)

desprotegida

ADJ
Synonyms: unsecured, unguarded
  • This vicinity's going to be left unprotected. Nós vamos deixar essa região desprotegida.
  • The risk is too great, leaving our shores unprotected. Almirante, é muito arriscado deixar a nossa costa desprotegida.
  • I think it is dangerous to leave the villages unprotected. Eu acho que é perigoso deixar a aldeia desprotegida.
  • I will not leave you here unprotected. Não te vou deixar aqui desprotegida.
  • Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. Talvez a grande riqueza do nosso povo esteja desprotegida.
- Click here to view more examples -

unsecured

I)

inseguro

ADJ
  • Are you seriously considering going to an unsecured location? Estás mesmo a pensar ir até um local inseguro?
  • They left it unsecured. Deixaram-no inseguro.
II)

quirografários

ADJ
III)

desprotegida

ADJ
  • And you detected that on an unsecured line? Detectou isso numa linha desprotegida?

underground

I)

underground

ADV
  • The underground is only a network of friends. O underground é só uma rede de amigos.
  • The men who brought you here are with the underground. Os homens que trouxe você aqui estão com o underground.
  • The underground's right on time. O direito do underground na época.
  • It is a species underground sect. É uma espécie de culto underground.
  • The most controversial group of underground metal. O grupo mais controverso do underground do metal.
  • So it must be sizable, underground or on a mountainside ... Assim deve ser considerável, underground ou em uma montanha ...
- Click here to view more examples -
II)

subterrâneo

ADJ
  • Some kind of underground tunnel. Algum tipo de túnel subterrâneo.
  • We are trapped in an underground tunnel. Estamos presos num túnel subterrâneo.
  • It was like a huge underground circus, you know. Era uma espécie de enorme circo subterrâneo.
  • And the rest remains underground? E o resto continua a ser subterrâneo?
  • It was like a huge underground circus. Era como um circo subterrâneo enorme.
  • More like an underground casino. Mais como um cassino subterrâneo.
- Click here to view more examples -
III)

metro

ADJ
Synonyms: metro, subway, meter, tube, metre
  • Whole stations underground no one's seen for decades. Todo estações de metro de ninguém visto há décadas.
  • He thinks that there's an underground contact here. Ele acha que não há um metro contato aqui.
  • How much time takes way from the underground? Quanto tempo demora desde o metro?
  • And the underground city? E o metro cidade?
  • It did not make me popular on the underground. Não me trouxe popularidade no metro.
  • The underground's been shut indefinitely. O metro está fechado definitivamente.
- Click here to view more examples -
IV)

no subsolo

ADV
Synonyms: subsoil
  • Easier to work underground, thinking there's a view. É mais fácil trabalhar no subsolo se pensarmos que temos paisagem.
  • Pockets of toxic gas are common underground here, right? Bolsas de gás tóxico são comuns no subsolo, certo?
  • The yellow doors to the underground storage are here somewhere. As portas amarelas para o armazém no subsolo estão aqui algures.
  • Perhaps they'd even have to live underground. Talvez eles teriam até mesmo que viverem no subsolo.
  • And what mysterious force drove them to live underground? E que força misteriosa os levou para viver no subsolo?
  • It had a cold store deep underground. Há um frigorífico no subsolo.
- Click here to view more examples -
V)

subsolo

ADJ
  • They must have gone underground. Eles devem ter ido ao subsolo.
  • You must go underground through the sewers. Devem ir para o subsolo através dos esgotos.
  • We go underground, deep as we can. Vamos ao subsolo, até onde pudermos.
  • We need to get people underground. Nós precisamos levar as pessoas para o subsolo.
  • It was going to be underground, she said. Ia ser subsolo, disse ela.
  • Drilling underground, you kept off everybody's ... Perfurar o subsolo pode manter alguém fora do ...
- Click here to view more examples -
VI)

clandestinidade

ADV
  • But underground life has become intolerable to me. Mas a vida na clandestinidade começou a ficar intolerável.
  • We are underground, do you understand? Estamos na clandestinidade, entende?
  • Definitely went underground and advanced, only ... Com certeza passou à clandestinidade e progrediu, apenas ...
  • Went underground and advanced, only ... Com certeza passou à clandestinidade e progrediu, apenas ...
  • ... people to come out from underground. ... às pessoas saírem da clandestinidade.
  • Let's take the theatre underground. Vamos levar o teatro para a clandestinidade.
- Click here to view more examples -
VII)

clandestino

ADJ
  • If he's here, he's way underground. Se estiver aqui, está clandestino.
  • You remember our underground theatre? Lembras-te do nosso teatro clandestino?
  • Our chorus is going underground. O nosso coro tornou-se clandestino.
  • ... and now we're going to this underground club ... e depois fomos a um clube clandestino.
  • ... made contact with an underground group. ... feito contato com um grupo clandestino.
  • ... when he vanished and went underground. ... quando desapareceu e virou clandestino.
- Click here to view more examples -
VIII)

submundo

NOUN
Synonyms: underworld
  • Some of us belong underground. Alguns de nós pertencem ao submundo.
  • ... rapidly becoming a big underground success in this town. ... me tornando um grande sucesso no submundo da cidade.
  • ... the powers that dwell underground and the spirits that ... ... os poderes que habitam o submundo, e os espíritos que ...
  • I'm searching for news on the underground. Estou procurando noticias do submundo.
  • Do you know any rabbis in the underground? Você conhece rabinos no submundo?
  • They could have led us to the Underground. Podiam ter-nos levado ao Submundo.
- Click here to view more examples -

subterranean

I)

subterrâneo

ADJ
  • I mean, for the subterranean market. Quero dizer, para o mercado subterrâneo.
  • She says they're getting in via subterranean access. Diz que estão entrando pelo acesso subterrâneo.
  • Another view is that there is a complex subterranean system. A outra que existe um complexo subterrâneo.
  • Must be totally subterranean. Deve ser completamente subterrâneo.
  • This is a subterranean heat sensor. É um sensor térmico subterrâneo.
- Click here to view more examples -

beneath

I)

abaixo

PREP
Synonyms: below, down
  • I thought that was beneath you. Pensava que isso estava abaixo de ti.
  • It is beneath the quality of everything we do. Está abaixo da qualidade de tudo o que fazemos.
  • It is beneath the quality of everything we do. Está abaixo da qualidade de tudo que fazemos.
  • This is beneath even you. É abaixo mesmo de você.
  • Who live beneath the city? Que vivem abaixo da cidade?
  • He is beneath contempt. Ele está abaixo de cão.
- Click here to view more examples -
II)

debaixo

PREP
Synonyms: under
  • Only their shells remain here, buried beneath the ground. Somente seus invólucros permanecem aqui, enterrados debaixo do solo.
  • And that is a colleague from beneath the desk. E esta é uma colega de debaixo da mesa.
  • Beneath the table there's an envelope. Debaixo da mesa tem um envelope.
  • Insert the hook beneath the broken rib. Insere o anzol debaixo da costela partida.
  • You want to see what's beneath this robe. Quereis ver o que está debaixo deste manto.
  • Presents beneath the skin, not on the surface. Que aparece debaixo da pele, não sobre ela.
- Click here to view more examples -

subway

I)

metrô

NOUN
Synonyms: metro, tube, underground
  • Must have picked it up somewhere else in the subway. Talvez tenha pegado em algum lugar no metrô.
  • At least not in the subway. Pelo menos não no metrô.
  • Taking your car or the subway? Vai de carro ou de metrô?
  • You use it on the subway. Você usa no metrô.
  • That subway station was too clean. Aquela estação de metrô estava muito limpa.
  • Should we just take the subway? Vamos pegar o metrô?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals