Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Undertaker
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Undertaker
in Portuguese :
undertaker
1
undertaker
NOUN
... holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker ...
... com funções de water undertaker ou de sewerage undertaker ...
2
agente funerário
NOUN
Synonyms:
mortician
Better get an undertaker in case he is.
É melhor chamar um agente funerário, caso esteja morto.
Just go and get the undertaker.
Vai e chama o agente funerário.
At first we thought he was just an undertaker.
Primeiro achamos que ele fosse agente funerário.
Did the undertaker just shrug and ignore his ears?
O agente funerário apenas ignorou suas orelhas ?
The doctor's going to need an undertaker.
O médico vai precisar de um agente funerário.
- Click here to view more examples -
3
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
digger
,
mortician
,
groundskeeper
Are you looking for trouble, undertaker?
Procura por problemas, coveiro?
He says he's an undertaker.
Ele diz que é coveiro.
Undertaker needs a speech writer.
O coveiro precisa de um escritor de discursos.
The undertaker leaves at four.
O coveiro sai às quatro.
I thought you were an undertaker.
Pensei que você fosse o coveiro.
- Click here to view more examples -
4
cangalheiro
NOUN
Synonyms:
mortician
I thought about what an undertaker had told me once.
Pensei no que um cangalheiro me disse uma vez.
... to a doctor than an undertaker.
... que seja a um médico do que a um cangalheiro.
... kind of town we going to have without an undertaker?
... género de cidade vamos ter sem um cangalheiro?
Undertaker needs a speechwriter.
O cangalheiro precisa de um escritor de discursos.
... and turned him into an undertaker.
... e converteu-o num cangalheiro.
- Click here to view more examples -
5
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
funerary
,
burial
,
mortician
,
embalmer
I saw you this morning at the undertaker's.
O vi esta manhã na funerária.
I thought the undertaker thing was just a front.
Pensei que a coisa da funerária era só fachada.
... a fella in the window of the undertaker.
... um sujeito na vitrine da funerária.
... we can sell it to an undertaker.
... podemos vender para uma funerária.
... of you take Corman to the undertaker's and the rest ...
... de vocês leve Corman à Agência Funerária.e os outros ...
- Click here to view more examples -
6
empresário
NOUN
Synonyms:
businessman
,
entrepreneur
,
manager
,
impresario
I sound like an undertaker.
Eu pareço um empresário.
You are not allowed now to be an undertaker.
Você não é permitido ser um empresário agora.
... make arrangements for the undertaker.
... farei arranjos para o empresário.
... be putting him in it for being an undertaker.
... estar pondo ele nisto por ser um empresário.
... got it, an undertaker?
... adquiriu isto, um empresário?
- Click here to view more examples -
More meaning of Undertaker
in English
1. Mortician
mortician
I)
agente funerário
NOUN
Synonyms:
undertaker
I never really wanted to be a mortician.
Eu nunca quis ser um agente funerário.
His technique isn't like a mortician.
A sua técnica não é a de um agente funerário.
So you think this man is a mortician.
Acham que ele é agente funerário.
We also know that the mortician was called and that ...
Sabemos também que um agente funerário foi chamado e que ...
You are the mortician You are the one putting bodies into ...
Você é o agente funerário, é quem coloca os corpos nos ...
- Click here to view more examples -
II)
cangalheiro
NOUN
Synonyms:
undertaker
I also called the town mortician.
Também falei com cangalheiro.
Well, it was the mortician and his assistant at the ...
Bem, foi o cangalheiro e o seu assistente na ...
... a box and a mortician and ship her back to ...
... um caixão e um cangalheiro e mandá-la para a ...
- Click here to view more examples -
III)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
undertaker
,
funerary
,
burial
,
embalmer
But that will be the mortician's problem.
Mas isso é problema da funerária.
I want to be a mortician.
Quero trabalhar numa funerária.
You're a mortician, right?
És agente funerária, certo?
... come from a head support of a mortician's table.
... de um suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
... head support of a mortician's table.
... suporte para cabeça, de uma mesa funerária.
- Click here to view more examples -
IV)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
digger
,
groundskeeper
Leave the mortician outfit home, tomorrow.
Deixe a roupa de coveiro em casa amanhã.
- I'm not a mortician.
- Não sou um coveiro.
2. Gravedigger
gravedigger
I)
coveiro
NOUN
Synonyms:
undertaker
,
digger
,
mortician
,
groundskeeper
Get caught again and be a gravedigger.
Rouba de novo e serás novamente um coveiro.
Get caught again and be a gravedigger.
Roube de novo e seja um coveiro.
Just get to the gravedigger.
Apenas encontre o coveiro.
My grandfather was a gravedigger.
Meu avô era coveiro.
If you allow the gravedigger and the funeral are ...
Se você permitir o coveiro e o coveiro são ...
- Click here to view more examples -
3. Digger
digger
I)
escavador
NOUN
Synonyms:
shoveler
,
excavator
,
backhoe
,
sandhog
Introduce me to your digger.
Me apresente ao seu escavador.
Introduce me to your digger.
Pode me apresentar ao seu escavador.
You're going to pay for that, digger.
Você pagará por isto, escavador.
Introduce me to your digger.
Apresente-me ao seu escavador.
Introduce me to your digger.
Apresenta-me ao teu escavador.
- Click here to view more examples -
II)
cavador
NOUN
Synonyms:
digg
Move your car, the digger has to work.
Mova seu carro, o cavador tem que trabalhar.
The digger has to work.
O cavador tem que trabalhar.
You're either a tunnel digger or a gravedigger.
Ou és cavador de túneis ou coveiro.
It's a post-hole digger.
Um cavador de buraco para poste.
- Click here to view more examples -
III)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
mortician
,
groundskeeper
How to know that serious digger?
Como saberia que séria coveiro?
The man could sell dirt to a ditch digger.
O homem era capaz de vender terra a um coveiro.
The relatives ask the digger,
Os parentes perguntam ao coveiro:
- Click here to view more examples -
IV)
danada
NOUN
Synonyms:
mad
You're a digger, I can't help it
Você é uma danada, não posso te ajudar.
V)
fortunas
NOUN
Synonyms:
fortunes
,
gold digger
What if we want a gold-digger before then?
E se quisermos caçadora de fortunas, antes, então?
4. Groundskeeper
groundskeeper
I)
jardineiro
NOUN
Synonyms:
gardener
,
landscaper
He was a groundskeeper.
Ele era um jardineiro.
The groundskeeper said he saw the ...
O jardineiro disse que viu a ...
Remember how the groundskeeper booted us out?
Lembras-te que foi o jardineiro que nos expulsou?
... ignorant but happy-go-lucky groundskeeper.
... ignorante mas feliz e sortudo jardineiro.
I've been a groundskeeper for over 30 years.
Sou jardineiro há mais de 30 anos.
- Click here to view more examples -
II)
coveiro
NOUN
Synonyms:
gravedigger
,
undertaker
,
digger
,
mortician
Since when does a groundskeeper keep the grounds inside ...
Desde quando um coveiro faz manutenção dentro de ...
... at the cemetery where he works as a groundskeeper.
... no cemitério onde trabalha como coveiro.
... at the cemetery where he works as a groundskeeper.
... no cemitério onde ele trabalha como coveiro.
- Click here to view more examples -
III)
zelador
NOUN
Synonyms:
janitor
,
caretaker
,
custodian
,
concierge
,
keeper
Remember how the groundskeeper booted us out?
Lembra quando o zelador nos botou pra fora?
The groundskeeper in a cemetery.
Zelador de um cemitério.
5. Funeral
funeral
I)
funeral
NOUN
Synonyms:
burial
You should never come to that funeral.
Não devias ter ido ao funeral.
Or it's going to be your funeral.
Ou será o seu funeral.
It was a really nice funeral.
Foi um belo funeral.
I guess they're already thinking about his funeral.
Acho que já estão pensando nos seu funeral.
Why are we treating yours like a funeral?
Por que faz dos seus um funeral?
We could have another funeral tomorrow.
Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)
enterro
NOUN
Synonyms:
burial
,
bury
,
interment
,
burying
The funeral is today.
O enterro é hoje.
That funeral ain't going to last all day.
O enterro não vai durar o dia todo!
I already went to the funeral.
Eu já fui pro enterro.
There was this guy at the funeral.
Havia este sujeito no enterro.
Hearing the news, the funeral.
Ouvindo as notícias, o enterro.
Who do you think'll pay for the funeral?
Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)
fúnebre
NOUN
Synonyms:
burial
,
funereal
,
mournful
I arranged the funeral service for her.
Arrumei o serviço fúnebre para ela.
The dump could represent a funeral pyre.
A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ...
Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
... who just arrived in a funeral procession.
... quem entrou num cortejo fúnebre!
What this, funeral music?
O que isto, música fúnebre ?
Looks to me more like a funeral potlatch.
Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)
velório
NOUN
Synonyms:
wake
,
viewing
,
memorial
How was the funeral?
Como foi o velório?
How was the rest of your funeral?
Como foi o restante do seu velório?
After ten years, we had a funeral for you.
Após dez anos, fizemos um velório para você.
Is this a funeral?
Isso é um velório ?
Not staying for the funeral?
Não vai ficar pro velório?
What is this, a funeral?
Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -
6. Mortuary
mortuary
I)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
undertaker
,
funerary
,
burial
,
mortician
,
embalmer
You should tell the mortuary to speed things up.
Você deve avisar a funerária para apressar as coisas.
Wonder what mortuary that coffin's going to.
Imagine para que funerária aquele caixão vai.
You should tell the mortuary to speed things up.
Diga à funerária pra apressar as coisas, certo?
Wonder what mortuary that coffin's going to.
Gostaria de saber para que funerária aquele caixão está indo.
How were things at the mortuary today, pumpkin?
Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
II)
casa mortuária
NOUN
See you at the mortuary.
Vou ter consigo à casa mortuária.
It's next to the mortuary.
Fica perto da casa mortuária.
I'll get us into the mortuary.
Vamos para a casa mortuária.
I've checked every mortuary and funeral home in the city ...
Verifiquei cada casa mortuária e funerária na cidade ...
... and they took him to the mortuary.
... e levaram-na para a casa mortuária.
- Click here to view more examples -
III)
mortuário
NOUN
... how's it going in the mortuary?
... como está indo no mortuário?
... , this is a mortuary, not a rental house ...
... , aqui é um mortuário, não uma casa de aluguéis ...
The mortuary's on floor B2
O mortuário é o andar B2
- Click here to view more examples -
IV)
mortuária
ADJ
Synonyms:
burial
This basement mortuary was now to become ...
Esta cave mortuária iria agora tornar-se ...
... in education, advertising... mortuary science?
... em educação, publicidade... ciência mortuária?
Mortuary slab, I'd say, ...
Laje mortuária, eu diria, ...
- Click here to view more examples -
V)
necrotério
NOUN
Synonyms:
morgue
Are you asking me out in a mortuary?
Está me chamando para um encontro em um necrotério?
There were five patients in the hospital mortuary.
Haviam cinco pacientes no necrotério do hospital.
We visited a famous ancient haunted mortuary.
Nós visitamos um antigo e famoso necrotério assombrado.
In the hospital, in the mortuary.
No hospital, no necrotério.
We took the job at the mortuary.
Aceitamos o trabalho no necrotério.
- Click here to view more examples -
VI)
morgue
NOUN
Synonyms:
morgue
The mortuary suddenly being off limits.
O morgue estar proibido.
You remember the bodies in the mortuary?
Você lembra dos corpos na morgue?
Somebody breaks into a mortuary and steals a brain.
Alguém invade uma morgue e rouba um cérebro.
Next to the ovens of the crematorium was the mortuary.
Próximo dos fornos do crematório ficava a morgue.
... saw his body in the mortuary.
... viu o corpo na morgue.
- Click here to view more examples -
7. Funerary
funerary
I)
funerária
ADJ
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
undertaker
,
burial
,
mortician
,
embalmer
8. Burial
burial
I)
enterro
NOUN
Synonyms:
funeral
,
bury
,
interment
,
burying
When s the burial?
Quando é o enterro?
It was the most elaborate burial imaginable.
Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
Give your friend a decent burial.
Dê para seu amigo um enterro decente.
A burial is a matter for men.
Um enterro é assunto de homem.
I want him to have a proper burial.
Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
II)
sepultamento
NOUN
Synonyms:
interment
Maybe even a fake burial or cremation.
Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
... know your father's burial or cremation plans.
... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
... a crematorium that offers a burial at sea, okay?
... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
... our brother, whose body we honor with this burial.
... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
Burial rites are taken seriously ...
O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
III)
funeral
NOUN
Synonyms:
funeral
So she didn't want a burial.
Ela não quer um funeral.
But they all involve your burial.
Mas todas elas envolvem o teu funeral.
What about a water burial?
E um funeral na água?
I need a burial plot.
Tenho de planear um funeral.
Does anyone know the service for burial at sea?
Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
IV)
soterramento
NOUN
V)
mortuária
NOUN
Synonyms:
mortuary
To seal up the burial chamber and all its contents.
Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
Only the burial chamber and its octagonal base remain intact.
Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
When the burial chamber was complete - - man ...
Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
And so he built a burial chamber deep in the bowels ...
Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
And in the burial chamber, four golden shrines.
e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
VI)
fúnebre
NOUN
Synonyms:
funeral
,
funereal
,
mournful
Somebody to do the burial service.
Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
... is part of the burial ritual.
... faz parte do ritual fúnebre.
You're not joining the burial ceremony.
Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -
9. Embalmer
embalmer
I)
embalsamador
NOUN
What do you hear from your embalmer?
O que notícias você tem de seu embalsamador?
He's the embalmer at the mortuary across the street.
O embalsamador da morgue do outro lado da estrada.
She's the assistant to the embalmer.
Ela é assistente do embalsamador.
They hold the fluid the embalmer uses To replace the ...
Eles contêm o fluído que o embalsamador usa para substituir o ...
- Click here to view more examples -
II)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
mortuary
,
undertaker
,
funerary
,
burial
,
mortician
10. Businessman
businessman
I)
empresário
NOUN
Synonyms:
entrepreneur
,
manager
,
impresario
,
undertaker
You were such a convincing businessman.
Você foi um empresário tão convincente.
I never was much of a businessman.
Eu nunca fui muito de um empresário.
So now you were a legitimate businessman.
Então agora era um empresário legítimo.
That was a childish act, not a businessman.
Esse foi um ato infantil, não de um empresário.
And you wanted to be a businessman!
E queria ser um empresário!
I am a legitimate businessman.
Sou um empresário legítimo.
- Click here to view more examples -
II)
comerciante
NOUN
Synonyms:
trader
,
merchant
,
marketer
,
dealer
,
shopkeeper
They endorsed you for being a good businessman?
Te apoiaram por ser um bom comerciante?
And here's one businessman who's turning a promotional event ...
E aqui temos um comerciante que converte um evento publicitário ...
A businessman can't even take time to enjoy ...
Um comerciante nem pode desfrutar do ...
I'm an honest businessman, a rare enough thing these ...
Sou um comerciante honesto, coisa rara nos ...
My father was a businessman.
o meu pai era um comerciante.
He was a Ukranian businessman, made his fortune ...
Era um comerciante Ucraniano, fez sua fortuna ...
- Click here to view more examples -
11. Entrepreneur
entrepreneur
I)
empreendedor
NOUN
Synonyms:
entrepreneurial
,
enterprising
,
venturer
,
achiever
,
enterpreneur
You are an entrepreneur.
Você é um empreendedor.
I'm a slightly dishonorable entrepreneur.
Sou apenas um empreendedor ligeiramente desonesto.
I knew how to spell entrepreneur.
Eu sabia como se soletrava empreendedor.
... guest is an author and an entrepreneur as well as having ...
... convidado é um autor e empreendedor, bem como detentor ...
I'm more of an entrepreneur than a programmer these ...
Eu sou mais de um empreendedor que um programador estes ...
- Click here to view more examples -
12. Manager
manager
I)
gerente
NOUN
My manager makes us talk like that.
O gerente nos manda falar assim.
You are not a manager!
Você não é gerente!
Tell the manager to shut this plant down now.
Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
Try the one the hotel manager gave you.
Tenta com o que o gerente te deu.
I spoke to the manager in the restaurant.
Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
I am the manager over here.
Eu sou o gerente aqui.
- Click here to view more examples -
II)
gestor
NOUN
Synonyms:
officer
,
loader
She must have a lawyer, or a bank manager.
Ela deve ter um advogado, ou gestor de contas.
My job title is account manager.
Eu trabaIho como gestor de conta.
My job title is account manager.
Trabalho como gestor de conta.
Throw out your campaign manager?
Expulsar o gestor da sua campanha?
I have a business manager who does that.
Tenho um gestor que faz isso.
And it's not listed as client any manager.
E não é listado como qualquer gestor de cliente.
- Click here to view more examples -
III)
director
NOUN
Synonyms:
principal
,
warden
,
headmaster
,
chief
,
steering
,
managing director
I come with compliments from the manager.
Vim a pedido do director.
We want to speak to the manager.
Queremos falar com o director.
The store manager went to the warehouse himself.
O director da loja falou no armazém.
What does the temporary manager think?
O que pensa o director temporário?
Clipboard belongs to the campaign manager.
O bloco pertence ao director de campanha.
It must be in the manager's room.
Deve de estar na sala do director.
- Click here to view more examples -
IV)
empresário
NOUN
Synonyms:
businessman
,
entrepreneur
,
impresario
,
undertaker
He became her manager.
Que se tornou seu empresário.
Manager is using him to move secrets.
O empresário usa ele para mover segredos.
He was her manager as well, from the start.
Era também o empresário, desde o começo.
Asked me to be their manager.
Queriam que eu fosse empresário.
You should talk to my manager.
Voce deve falar com meu empresário.
Are you going to need a manager?
Você vai precisar de um empresário?
- Click here to view more examples -
V)
administrador
NOUN
Synonyms:
administrator
,
admin
,
trustee
,
steward
,
governor
My father is the school's estate manager.
Meu pai éo administrador do colégio.
What happened to the regular manager?
Onde está o administrador do costume?
The apartment manager lives here too.
O administrador do prédio também mora aqui.
My buddy's the building manager.
O meu amigo é o administrador do edifício.
But the station manager wants to help.
Mas o administrador quer te ajudar.
Man want to talk to the manager.
Quero falar com o administrador.
- Click here to view more examples -
VI)
agente
NOUN
Synonyms:
agent
,
officer
,
operative
,
broker
My manager got rid of him eventually.
O meu agente acabou por se livrar dele.
I know their manager.
Conheço o agente deles.
Manager sounds better on a business card.
Agente soa melhor no cartão de visitas.
Let me be your manager.
Eu quero ser seu agente.
This coming from my manager or my best friend?
Fala o meu agente ou o meu melhor amigo?
My manager's done the research.
O meu agente fez uma pesquisa.
- Click here to view more examples -
VII)
treinador
NOUN
Synonyms:
coach
,
trainer
,
head coach
Why would a bowler need a manager?
Pra que um jogador de boliche precisa de treinador?
This is the toughest job a manager has.
Esta é a tarefa mais difícil de um treinador.
That skunk we got you for a manager.
O treinador que contratamos derrubou você cedo demais.
I was the manager of the team.
Eu era o treinador da equipe.
I have the best manager.
Eu tenho o melhor treinador.
He was a great manager.
Ele era um grande treinador.
- Click here to view more examples -
13. Impresario
impresario
I)
empresário
NOUN
Synonyms:
businessman
,
entrepreneur
,
manager
,
undertaker
How do you do, impresario?
Como está, empresário?
At least that was the idea of our beloved impresario.
Pelo menos essa foi a idéia do nosso querido empresário.
We're looking for the best impresario for a concert.
Procuro o melhor empresário para um concerto no estrangeiro.
Excuse me, are you the impresario?
Desculpe-me, você é o empresário?
And if you, as the impresario of this theater, ...
E se você, como empresário do presente teatro, ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals