Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tripping
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tripping
in Portuguese :
tripping
1
tropeçar
VERB
Synonyms:
stumble
... so the odds of tripping it are much higher.
... , para a chance de tropeçar nele ser muito maior.
- I'm not tripping.
-Eu não vou tropeçar.
2
tripar
VERB
When everybody started tripping, I just jumped ...
Quando começaram todos a tripar, eu enfiei- ...
If I were tripping, I'd jump out a window ...
Se eu estivesse a tripar, saltava da janela ...
3
viajando
VERB
Synonyms:
traveling
You really are tripping, huh?
Você está mesmo viajando, hein?
I thought that she was tripping out.
Eu pensei que ela estava viajando para fora.
We are always tripping.
A gente tá sempre viajando.
Are you tripping or something?
Está viajando ou algo assim?
You must be tripping, right?
Está viajando, né?
- Click here to view more examples -
4
mocado
VERB
Synonyms:
stoned
You'll be tripping soon enough.
Vais estar mocado muito em breve.
5
disparo
VERB
Synonyms:
shooting
,
clock
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
6
alucinando
VERB
Synonyms:
hallucinating
,
delusional
7
drogar
VERB
Synonyms:
drug
,
drugging
,
doping
,
dosing
You are too old to be tripping.
E você é velho demais para se drogar.
you are too old to be tripping!
Você é velho demais para se drogar.
More meaning of Tripping
in English
1. Traveling
traveling
I)
viajando
VERB
Synonyms:
tripping
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
And you're traveling with him?
E você está viajando com ele?
They used to be like traveling!
Eles estavam como, viajando!
On the job, traveling on business.
No trabalho, viajando a negócios.
Traveling with my folks.
Viajando com a família.
You were traveling with your father.
Você estava viajando com seu pai.
- Click here to view more examples -
II)
viagem
VERB
Synonyms:
trip
,
travel
,
journey
,
voyage
,
ride
,
road trip
I am tired from traveling.
Estou cansada da viagem.
But time traveling is just too dangerous.
Mas a viagem no tempo é perigosa demais.
I thought he was traveling.
Eu pensava que estava de viagem.
I have a traveling companion.
Eu tenho companhia para a viagem.
Do any traveling while she was there?
Fez alguma viagem enquanto estava lá?
Even with that traveling today.
Mesmo com a viagem de hoje.
- Click here to view more examples -
III)
itinerante
VERB
Synonyms:
itinerant
,
roving
Assistant to the traveling secretary.
Assistente do secretário itinerante.
There was a traveling fair in the city.
Havia uma feira itinerante na cidade.
... want you to be a traveling actor like him.
... queria que você fosse um ator itinerante como ele.
... the assistant to the traveling secretary.
... o assistente do secretário itinerante.
... get mixed up with a traveling player like me.
... se misture com uma artista itinerante como eu.
There was a traveling dentist and he set her and ...
Um dentista itinerante tratou-o e ...
- Click here to view more examples -
2. Shooting
shooting
I)
atirando
VERB
Synonyms:
firing
,
throwing
,
slinging
,
shootin'
,
gunning
This guy's just shooting up.
Um cara está aqui atirando.
Come shooting, if you do.
Atirando, se vier.
This is you, shooting at people?
É você, atirando nas pessoas?
The others are shooting at the house.
Os de cima estão atirando nessa casa.
I saw people shooting back.
Vi pessoas atirando de volta.
What were you shooting at?
No que estava atirando?
- Click here to view more examples -
II)
tiroteio
NOUN
Synonyms:
gunfight
,
firefight
,
gunplay
This is one of the suspects in the pharmacy shooting.
Esse é um dos suspeitos do tiroteio da farmácia.
Is this how will be a shooting?
Assim é como vai ser ser um tiroteio?
Turned out to be a good shooting.
Acabou por ser um bom tiroteio.
They said on the news there's shooting there.
Disseram no noticiário que há tiroteio lá.
I heard you were involved in a shooting.
Ouvi dizer que estiveste envolvido num tiroteio.
Where was your mother standing when the shooting began?
Onde estava a tua mãe quando começou o tiroteio?
- Click here to view more examples -
III)
tiro
VERB
Synonyms:
shot
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Not connected to the shooting.
Não ligada ao tiro.
Target is within range shooting!
O alvo está dentro de tiro!
This is your best shooting position.
É a melhor posição de tiro.
Did you come here to open a shooting gallery?
Veio abrir uma galeria de tiro?
Shooting range is calling your name.
A linha de tiro está a chamar pelo teu nome.
He was her shooting coach.
Era o instrutor de tiro.
- Click here to view more examples -
IV)
fotografar
VERB
Synonyms:
photograph
What are you shooting?
O que estás a fotografar?
I heard about the shooting on the news.
Eu ouvi sobre a fotografar com a notícia.
I'm not even shooting you.
Nem sequer estou a fotografar!
Anyway, we begin shooting tomorrow.
Começamos a fotografar amanhã.
I personally can't see that, shooting birds.
Pessoalmente, não pode ver que, fotografar aves.
I'm shooting a fashion show.
Estou a fotografar a passagem de modelos.
- Click here to view more examples -
V)
rodagem
VERB
Synonyms:
tread
He said you're going to start shooting soon.
Ele disse que ias começar em breve a rodagem.
Two or three days' shooting
Dois ou três dias de rodagem.
... just end up at the shooting range.
... acabar na faixa de rodagem.
When shooting finished I begged her to ...
Quando terminámos a rodagem, pedi-lhe que o ...
- Click here to view more examples -
VI)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
firing
,
trigger
,
skyrocket
So this guy's just going around shooting anybody?
Então este tipo sai por aí a disparar aleatoriamente?
Why are they still shooting?
Porque continuam a disparar?
And she's shooting from over here!
E vai começar a disparar para cá!
And they were shooting.
E eles estavam a disparar.
You want to come up here and do some shooting?
Querem vir aqui e disparar?
What are you doing shooting at things?
O que estás a fazer a disparar às coisas?
- Click here to view more examples -
VII)
disparo
NOUN
Synonyms:
clock
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
I closed up right after the shooting.
Fechei o tudo depois do disparo.
After a while, the shooting stops.
Depois de um tempo, o disparo.
Tells me we got a second shooting.
Disse que temos um segundo disparo.
That was real fine shooting!
Foi um excelente disparo.
Nothing related to this shooting.
Nada relacionado com o disparo.
Happy first day of shooting.
Feliz primeiro dia de disparo.
- Click here to view more examples -
VIII)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
rolling
,
videotape
,
taping
You start shooting tomorrow.
Começa a filmar amanhã.
We are shooting here for a movie.
Estamos a filmar aqui, para um filme.
When do we start shooting?
Quando começaremos a filmar?
Before they start shooting.
Antes de se começar a filmar.
They start shooting in a week.
Começam a filmar dentro de uma semana.
Then why are we shooting there?
Então porque vamos filmar lá?
- Click here to view more examples -
IX)
filmagem
NOUN
Synonyms:
filming
,
footage
,
videotaping
,
filmmaking
I just saw something in the shooting last night.
Acabo de ver algo na filmagem da noite.
Who drew up this shooting?
Quem planejou esta filmagem?
Looking after the shooting.
Olhando após a filmagem.
How is your shooting going?
Como estão a filmagem?
Who had come to see the shooting?
Quem veio para ver a filmagem?
It was the end of a day's shooting.
Foi no fim de uma filmagem.
- Click here to view more examples -
X)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
Where we're shooting the movie.
É onde vamos gravar o filme!
We actually considered shooting that on location, remember?
Nós realmente pensamos em gravar na locação.
She was shooting her video.
Estava a gravar o seu vídeo.
We are shooting synch sound?
Estamos a gravar em som sincronizado?
We just finished shooting a reality show there, and ...
Acabamos de gravar um reality show lá e ...
He was shooting video, and he got something real interesting ...
Ele estava a gravar um vídeo e captou algo realmente interessante ...
- Click here to view more examples -
3. Clock
clock
I)
relógio
NOUN
Synonyms:
watch
,
timepiece
,
wristwatch
Can you hear the clock?
Consegues ouvir o relógio?
I looked in my clock.
Olhei para o relógio.
Was that you working on the clock?
É você que acerta o relógio?
The one with the clock!
É essa com o relógio.
Is your clock correct?
Seu relógio está certo?
You said it yourself that the clock stopped.
Tu próprio disseste que o relógio parou.
- Click here to view more examples -
II)
disparo
NOUN
Synonyms:
shooting
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
III)
despertador
NOUN
Synonyms:
alarm clock
Could put the clock to awaken half an hour before?
Podias colocar o despertador para despertar meia hora antes?
He changed my clock!
Ele adiantou meu despertador!
Could put the clock to awaken half an hour before?
Poderia colocar o despertador para despertar meia hora antes?
He changed my clock!
Ele mexeu no meu despertador!
Who made him into a quiet clock?
Quem quebrou o despertador dele?
... at least buy me an alm clock.
... pelo menos, me comprar um despertador.
- Click here to view more examples -
4. Firing
firing
I)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
trigger
,
skyrocket
Start firing, he'll fly right into it.
Começa a disparar, ele irá direito aos tiros.
The drones have stopped firing.
Os robôs pararam de disparar.
Keep firing on the big ship.
Continua a disparar sobre nave principal.
Ten seconds to firing.
Dez segundos para disparar.
We start firing, they'll spot our position.
Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
Keep firing into the snow!
Continuem a disparar para a neve!
- Click here to view more examples -
II)
atirando
VERB
Synonyms:
shooting
,
throwing
,
slinging
,
shootin'
,
gunning
Why is that boat still firing?
Por que continuam atirando?
Five pistons firing together.
Cinco pistões atirando juntos.
Your people were firing at us.
Seu pessoal estava atirando em nós.
Suspect is firing at officers.
O elemento está atirando nos policiais.
Why are they firing?
Por que estão atirando?
I hear it's firing right now.
Eu escutei isso atirando agora.
- Click here to view more examples -
III)
acendimento
NOUN
Synonyms:
ignition
IV)
disparo
NOUN
Synonyms:
shooting
,
clock
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
Firing system locked in.
Sistema de disparo com alvo em mira.
We have a firing solution.
Temos uma solução de disparo.
Pressure approaching firing point.
Pressão perto do ponto de disparo.
This is a remote firing station.
É uma estação remota de disparo.
Unlock the tactical firing trigger.
Retirar o gatilho de disparo.
I have a firing solution.
Capitão, tenho a solução de disparo.
- Click here to view more examples -
V)
despedir
VERB
Synonyms:
fire
,
goodbye
,
lay off
,
dismiss
,
bye
,
sack
Thank you for firing me.
Obrigado por me despedir.
What does the paper say about not firing me?
E o que o documento diz sobre não me despedir?
I think firing him would be a huge mistake.
Acho que o despedir seria um grande erro.
No one's firing me off this ranch.
Ninguém vai me despedir deste rancho.
How can they think of firing you?
Como podem pensar em te despedir ?
Not if we keep firing people, we're not.
Não se continuarmos a despedir pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)
queima
VERB
Synonyms:
burning
,
burns
,
burn
,
burned
,
flaring
Then why are you firing the guy who invented it?
Então por que você queima o cara quem inventou isso?
Flame hits the firing cap.
A chama queima a cápsula.
We get to firing up there, like you say ...
Chegamos a queima lá em cima, como você diz ...
... saying that you should be firing me.
... dizendo que você deve estar me queima.
... you goaded her into firing you!
... você goaded sua na queima você!
- Click here to view more examples -
VII)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
quit
,
dismiss
,
resign
,
lay off
,
sack
What do you know about firing people?
O que sabe sobre demitir pessoal?
Firing her was a mistake.
Demitir ela foi um erro.
What policy can possibly justify firing her for that?
Que política pode justificar demitir ela por isso.
He wants the satisfaction of firing us himself.
Quer ter a satisfação de nos demitir pessoalmente.
The school board is considering firing me as your teacher.
A diretoria está considerando me demitir como seu professor.
I apologize for firing you.
Desculpe por a demitir.
- Click here to view more examples -
VIII)
demissão
NOUN
Synonyms:
resignation
,
dismissal
,
resign
,
layoff
,
termination
,
sacking
This was a fake firing.
Isso foi uma demissão de mentira.
... building a workflow of firing techniques.
... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
... building a workflow of firing techniques.
... um fluxograma de técnicas de demissão.
Your firing him didn't help.
A demissão não ajudou.
I'm not making any hiring or firing decisions.
Não farei nenhuma contratação ou demissão.
... being punished with the firing of ten of ourfriends.
... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)
acionamento
NOUN
Synonyms:
drive
,
activation
,
triggering
,
actuation
X)
fogo
NOUN
Synonyms:
fire
,
heat
,
flame
We will be firing down the loch.
Vamos fazer fogo para o loch!
Attention on the firing line.
Atenção na linha de fogo.
I gave no order to stop firing.
Não dei ordem para cessar fogo.
Firing all over the shop.
Fogo por toda parte.
Ready on the firing line.
Prontos na linha de fogo.
On the firing line.
Na linha de fogo.
- Click here to view more examples -
5. Trigger
trigger
I)
gatilho
NOUN
Squeeze the trigger slowly.
Prime o gatilho devagar.
Youjust point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
All you had to do was pull the trigger.
Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
But only one pulled the trigger.
Mas só uma puxou o gatilho.
Push the trigger and pull the thread.
Aperte o gatilho e puxe a corda.
Just point it and pull the trigger.
Só aponte e aperta o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)
disparador
NOUN
Synonyms:
shutter
The trigger was where she said it was.
O disparador estava onde ela disse.
This acid capsule is your trigger.
A cápsula de ácido é o disparador.
That creature made me pull the trigger!
Aquela criatura me fez puxar o disparador!
The trigger was with you the whole time?
O disparador esteve sempre contigo?
But you didn't pull the trigger.
Mas você não puxou o disparador.
We need to replace his weight on the trigger.
Precisamos substituir o peso dele no disparador.
- Click here to view more examples -
III)
acionar
VERB
Synonyms:
engage
,
crank
You know, something to trigger a switch remotely.
Você sabe, algo a acionar um interruptor remotamente.
Maybe something in here will trigger another memory.
Talvez algo aí dentro irá acionar outra memória.
... my uncle, you have to trigger the curse.
... o meu tio, você tem que acionar a maldição.
... in a small number of cases, trigger the condition.
... em um grande número de casos, acionar tal condição.
It trigger's the alarm.
Vai acionar o alarme.
We don't want to trigger the central alarm.
Não queremos acionar o alarme central.
- Click here to view more examples -
IV)
desencadear
VERB
Synonyms:
unleash
,
spark
There must be some way to trigger these.
Deve haver alguma maneira desencadear estas.
It produces just enough flame to trigger the fuse.
Produz chama o suficiente para desencadear a fusão.
The smallest thing could trigger your memories.
A mais pequena coisa pode desencadear recordações.
Because you're not going to trigger the curse.
Porque não vais desencadear a maldição.
It may trigger some extremely painful memories.
Pode desencadear alguns memórias dolorosas.
... a small event that could trigger a large event.
... um acontecimento trivial, que podia desencadear uma coisa maior.
- Click here to view more examples -
V)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
firing
,
skyrocket
Did anything happen today specifically to trigger these feelings?
Aconteceu algo hoje em especial para disparar esses sentimentos?
The slightest increase in weight will trigger the alarm.
O mais pequeno aumento de peso faz disparar o alarme.
Will it trigger the torpedoes?
Vai fazer disparar os torpedos?
But you got to pull the trigger.
Mas tens de disparar.
Eyes and ears on anything that can trigger a flash.
Olhos e ouvidos em tudo que possa disparar um flash.
You just have to pull the trigger.
Você só tem que disparar.
- Click here to view more examples -
VI)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
Stress can trigger migraines quite easily.
O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
... these guys, could trigger something runs out of control.
... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
... then one small thing is going to trigger them again.
... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
... smack these atoms together to trigger a chain reaction.
... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
Imagine, if you could trigger these apparitions.
Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
He's going to trigger another earthquake.
Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VII)
accionador
NOUN
Synonyms:
actuator
And you're thinking the third was a trigger?
Achas que o terceiro era o accionador?
yes, but the anger trigger.
Sim, mas o accionador de fúria.
VIII)
desencadeamento
NOUN
Synonyms:
triggering
And you use your trigger finger to brace for ...
E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
Maybe i'll have you pull the trigger this time.
Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
... the difference between the trigger price in question referred to in ...
... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
... per cent of the trigger price, the additional duty ...
... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
The trigger volumes which must be exceeded ...
Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
... to 10 % of the trigger price, no additional duty ...
... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
We have the trigger.
Nós temos o detonador.
And this is the remote trigger.
E este é o detonador remoto.
Let the trigger hand.
Deixa de mão o detonador.
Is this what you need to reprogram the trigger?
É o que você precisa para reprogramar o detonador?
The device used to reprogram the trigger was destroyed.
O engenho usado para reprogramar o detonador foi destruído.
Only until they get the trigger.
Só quando tiverem o detonador.
- Click here to view more examples -
6. Gunshot
gunshot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shot
,
shooting
,
shoot
,
bullet
You hear a gunshot?
Você ouviu um tiro?
I heard the gunshot.
Eu ouvi o tiro.
When did you hear the gunshot?
Quando você ouviu o tiro?
Saved a lot of money with that gunshot.
Salvou muito dinheiro com aquele tiro.
So you heard a gunshot.
Então, você já ouviu um tiro.
- Click here to view more examples -
II)
disparo
NOUN
Synonyms:
shooting
,
clock
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
shutter
Why did you take out the piece about the gunshot?
Por que tirou o disparo?
You said you heard a gunshot?
Disse que ouviu um disparo?
What about the locked door and the gunshot?
E a porta trancada e o disparo?
The manager heard a gunshot.
O gerente ouviu um disparo.
Erase the part of the gunshot.
Apaga a parte do disparo.
- Click here to view more examples -
III)
baleada
NOUN
Synonyms:
shot
,
gunned down
Hey, can I have the gunshot?
Posso cuidar da baleada?
7. Shutter
shutter
I)
obturador
NOUN
Synonyms:
plug
,
obturator
,
plugged
That was a camera shutter.
Esse foi o obturador da câmera.
Blink twice to activate the shutter.
Duas piscadas ativam o obturador.
Focal plane shutter, rapid rectilinear and all that.
Obturador focal plano, objetiva retilínea e tudo mais.
... place the radioactive isotope, carefully behind the sliding shutter.
... coloque o isótopo cuidadosamente atrás do obturador.
... carefully place the sliding shutter mechanism, underneath the flubber.
... cuidadosamente se coloca o mecanismo no obturador abaixo do flubber.
... mirror reflector and rigged up the shutter to be triggered by ...
... espelho refletor e armei o obturador para ser acionado por ...
- Click here to view more examples -
II)
disparador
NOUN
Synonyms:
trigger
III)
persiana
NOUN
Synonyms:
blind
,
blinds
They were nailed to a shutter.
Estavam presos a uma persiana.
No, just let the shutter come down!
Não, deixe só cair a persiana!
What's behind that shutter?
O que há atrás dessa persiana?
- Click here to view more examples -
8. Delusional
delusional
I)
delirante
ADJ
Synonyms:
delirious
,
raving
Prison has twisted your mind into a delusional state.
A prisão levou a sua mente a um estado delirante.
Your father was delusional.
O teu pai estava delirante.
Even delusional than my cousin.
Ainda é mais delirante do que o meu primo.
So he was delusional.
Então, ele era delirante.
He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations.
Ele é incoerente, delirante, sofrendo alucinações auditivas.
- Click here to view more examples -
II)
delusório
ADJ
III)
alucinações
ADJ
Synonyms:
hallucinations
,
hallucinating
,
delusions
You have to understand these patients are totally delusional.
Entenda que estes pacientes têm alucinações.
Maybe hypnotism makes me delusional.
Talvez a hipnose me provoque alucinações.
Have you been suffering from any delusional events?
Tens sofrido de alucinações?
Paranoid and even delusional behavior is possible.
Paranóia e até alucinações são possíveis.
She could be delusional.
Pode estar a ter alucinações.
- Click here to view more examples -
IV)
desiludido
ADJ
Synonyms:
disappointed
,
disillusioned
,
deluded
,
disenchanted
... the guy is either delusional or he is a fraud.
... o cara ou é um desiludido ou uma fraude.
... can't stand watching my delusional friend waste another precious ...
... não agüento ver meu desiludido amigo desperdiçar outro precioso ...
9. Drug
drug
I)
droga
NOUN
Synonyms:
drugs
,
hell
,
dope
Who could have put a drug in our glasses?
Quem poderia ter colocado alguma droga nos nossos copos?
She would take this drug.
Ela tomava aquela droga.
I had drug priors.
Eu tinha prioridades com a droga.
Could there be trace of the drug inside the tip?
Haverá vestígios de droga no interior da ponta?
A great drug, amazing, a lot of fun.
Mas que bela droga, fantástica, muito divertida.
That is why perfecting the drug is so important.
Por isso aperfeiçoar a droga é tão importante.
- Click here to view more examples -
II)
fármaco
NOUN
And it is your opinion that this drug.
E é de sua opinião que este fármaco.
And it is your opinion that this drug, uh.
E é de sua opinião que este fármaco.
... that they're testing a new drug?
... que estão a testar um novo fármaco?
... the potential effectiveness of the drug.
... a eficácia potencial do fármaco.
... who was supposed to get the drug and now won't.
... que ia receber o fármaco e assim não recebe.
You've never actually gotten a drug approved.
Você nunca conseguiu realmente um fármaco aprovado.
- Click here to view more examples -
III)
medicamento
NOUN
Synonyms:
medicine
The world needs this drug.
O mundo precisa deste medicamento.
An unsafe drug was rushed to the market.
Um medicamento que não era seguro entrou no mercado.
We think someone gave her a drug.
Achamos que lhe deram um medicamento.
Is this your partner for the drug trial?
É este o seu parceiro para o teste do medicamento?
None of these drug reactions match.
Nenhuma destas reações ao medicamento coincide.
You give your own father an experimental drug.
Deste ao teu próprio pai um medicamento experimental.
- Click here to view more examples -
IV)
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
remedy
,
pills
,
cure
,
meds
Five of you will be given the drug.
Cinco receberão o remédio.
They told you that it was a drug?
Eles te disseram que era um remédio?
But the drug name is clear.
Mas o nome do remédio é claro.
That the human spirit is more powerful than any drug.
O espírito humano é mais forte que qualquer remédio.
I can get you another supply of the drug.
Eu posso conseguir outro suprimento do remédio.
Every drug has a side effect.
Todo remédio tem um efeito colateral.
- Click here to view more examples -
V)
drogar
VERB
Synonyms:
drugging
,
doping
,
dosing
Like teaching about horse sedatives to drug women?
Como ensinar sobre sedativos de cavalos para drogar mulheres?
Do you want to drug yourself or what?
Agora, quer se drogar ou o quê?
Any idea why she would want to drug you?
Faz ideia por que razão o queria drogar?
I want to drug my son.
Eu quero drogar meu filho.
I have to drug them first of course.
Claro que tenho de as drogar primeiro.
To drug you and leave you for ...
Para te drogar e te deixar a ...
- Click here to view more examples -
VI)
tráfico
NOUN
Synonyms:
trafficking
,
dealing
,
smuggling
,
drug trade
,
drug dealing
,
peddling
,
trafficked
Controls most of the city's drug traffic.
Controla a maior parte do tráfico de drogas da cidade.
And this is one drug organization you think did this?
Foi uma organização de tráfico de droga que fez isto?
You see, this ain't just no drug deal.
Vê só, isto não é apenas tráfico de drogas.
His brother controls the drug traffic.
Ele é irmão do chefe do tráfico.
Could they be laundering drug money?
Eles podem está lavando dinheiro do tráfico?
This is every drug deal she ever made.
É todo tráfico de droga que já fez.
- Click here to view more examples -
10. Drugging
drugging
I)
drogar
VERB
Synonyms:
drug
,
doping
,
dosing
You enjoy drugging your clients?
Gosta de drogar seus clientes?
There are laws against drugging people.
Há leis contra drogar as pessoas.
There are laws against drugging people.
Existem leis contra drogar as pessoas.
Complications drugging the guard?
Complicações a drogar o guarda?
Mother drugging, car theft, reckless driving without ...
Drogar a mãe, roubar o carro, condução sem ...
- Click here to view more examples -
11. Doping
doping
I)
doping
VERB
What about emotional doping?
Que tal doping emocional?
I know that doping has risks.
Eu sei que o doping tem riscos.
This is the reason for all the doping.
Eis a razão do doping.
Academic doping, it has such a stigma to it.
Doping académico, tem um estigma muito forte.
Doping is a recognised and widespread scourge ...
O doping é um reconhecido e difundido flagelo ...
- Click here to view more examples -
II)
dopagem
VERB
... we already have you on the horse doping.
... já o temos por dopagem de cavalos.
Doping is once again the ...
A dopagem é, mais uma vez, o ...
... to tackle all aspects of doping in sport,
... de combate a todos os aspectos da dopagem no desporto;
- Click here to view more examples -
III)
anti-doping
NOUN
IV)
dopantes
VERB
V)
dopar
VERB
He went to jail for doping a horse.
Ele foi para a cadeia por dopar um cavalo.
Got nothing to do but sit here doping the horses.
Não tenho nada mais que fazer que dopar os cavalos.
He was doping horses.
Ele estava a dopar os cavalos.
No, he was doping horses.
Não, ele estava a dopar os cavalos.
Well, doping his drink With enough oxycodone ...
Bem, dopar sua bebida com oxicodona suficiente ...
- Click here to view more examples -
VI)
dopping
NOUN
VII)
lubrificação
VERB
Synonyms:
lubrication
,
lubricating
,
lube
,
greasing
,
oiling
,
grease
,
wick
12. Dosing
dosing
I)
dosagem
VERB
Synonyms:
dosage
,
dose
,
proportioning
,
batching
... am an expert at dosing right up to the limit.
... sou um perito na dosagem até o limite.
It's all in the dosing.
Está tudo na dosagem.
... , she exceeded the dosing protocols to try to save their ...
... , ela excedeu o protocolo de dosagem para lhes salvar a ...
... comment on the necessity of repeated dosing due to absence of ...
... comentar a necessidade de dosagem repetida devido à ausência de ...
- Click here to view more examples -
II)
dopando
VERB
I'm dosing a caterpillar.
Estou dopando uma lagarta.
I'm dosing a caterpillar.
Estou dopando uma lagarta Dopando?
III)
dosam
VERB
IV)
doseamento
NOUN
Synonyms:
determination
,
assay
,
dispensing
,
molding
V)
dosa
NOUN
Synonyms:
dosa
VI)
dosar
VERB
Synonyms:
dose
,
quantitate
VII)
dosagens
NOUN
Synonyms:
dosages
,
strengths
,
doses
VIII)
drogar
VERB
Synonyms:
drug
,
drugging
,
doping
Dosing an employee is a serious offense.
Drogar uma funcionária é algo grave.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
31 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals