Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tinkering
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tinkering
in Portuguese :
tinkering
1
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
I've been tinkering with this thing all day.
Eu fui mexer com essa coisa o dia todo.
But I was always tinkering with machines.
Mas estava sempre a mexer com máquinas.
2
ajustes
NOUN
Synonyms:
settings
,
adjustments
,
tweaks
,
fits
3
conserta
NOUN
Synonyms:
fix
,
fixes
,
repairs
,
mends
... had lunch where the staff tinkering will lift.
... almocei onde o pessoal que conserta elevador vai.
More meaning of Tinkering
in English
1. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
2. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
3. Stir
stir
I)
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
II)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
IV)
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
V)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
VI)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
VIII)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
XI)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
4. Messing
messing
I)
mexendo
VERB
Synonyms:
stirring
,
picking
,
whisking
,
fiddling
You have no idea who you're messing with.
Você não tem idéia de quem você está mexendo com.
Why do you keep messing with my head?
Por que fica mexendo com a minha cabeça?
Somebody messing with us?
Tem alguém mexendo conosco?
Just messing with you.
Apenas mexendo com você.
If they only knew who they were messing with.
Se soubessem com quem estão mexendo.
Your messing with my friends, on my summer.
Mas você está mexendo com meus amigos e minhas férias.
- Click here to view more examples -
II)
brincando
VERB
Synonyms:
playing
,
kidding
,
joking
,
fooling around
,
toying
,
kiddin'
,
playin '
I still think you're messing with me.
Eu ainda acho que ele está brincando comigo.
Are you messing with me?
Você está brincando comigo?
I was just messing with you.
Só estava brincando com você.
Nobody knows who they're messing with around here.
Ninguém sabe com quem está brincando aqui.
I was just messing with you, man!
Ahh, estou só brincando com você, cara!
I was just messing with you.
Eu estava apenas brincando com você.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
stir
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
And then you go messing with the body.
E depois vens tu mexer no corpo.
Those guys, they're always messing with somebody.
Esses caras não vão mexer com ninguém.
Turn it off and stop messing with the system.
Desligue e pare de mexer no sistema.
Stop messing with that package.
Pare de mexer nessa caixinha e vamos conversar.
Stop messing with me.
Pare de mexer comigo.
And you stop messing with my son.
E você pare de mexer com meu filho.
- Click here to view more examples -
IV)
sujando
VERB
Synonyms:
fouling
,
soiling
,
littering
Messing up my lawn here.
Está sujando o gramado.
Are you messing with me?
Você está sujando comigo?
You're messing up the floor!
Está sujando o chão!
Stop, you're messing me up!
Pára, está me sujando toda!
And here I am messing it up.
E já a estou sujando.
- Click here to view more examples -
V)
bagunçando
VERB
Synonyms:
cluttering
Radio waves messing up your brain.
Ondas de rádio bagunçando o seu cérebro.
You know what you're messing with here?
Vamos, você sabe que está bagunçando tudo agora.
You claim not to be messing with me.
Você diz que não está bagunçando comigo.
And you're still messing things up for me.
E você ainda continua bagunçando minha vida.
And he's messing up my kitchen.
E está bagunçando a cozinha.
Why are you still messing with my show?
Por que ainda está bagunçando meu programa?
- Click here to view more examples -
VI)
atrapalhando
VERB
Synonyms:
disturbing
,
disrupting
,
bothering
,
intruding
,
interfering
The drinking was messing with my work.
A bebida estava atrapalhando o meu trabalho.
This is messing with my mode.
Está atrapalhando o meu ritmo.
... about how you're messing up this team.
... sobre o quanto está atrapalhando o time.
... the thing that's messing us all up.
... a mesma coisa que está atrapalhando todas nós.
... the one that's messing up my life.
... o único que está atrapalhando a minha vida.
You're messing up my system.
Você está atrapalhando meu sistema.
- Click here to view more examples -
VII)
zoando
VERB
Synonyms:
kidding
,
mocking
,
joking
,
teasing
Why are you messing with me?
Por que está zoando comigo?
Those guys, they're always messing with somebody.
Estes caras, ficam sempre zoando os outros.
Just messing with you.
Só zoando com você.
Just messing with you.
Só estou zoando com você.
I think she's messing with you.
Acho que ela tá te zoando.
This city can't get enough of messing with people.
Essa cidade não cansa de ficar zoando as pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
mess
,
putting
,
incase
Why are you messing with me?
Porque te estás a meter comigo?
Stop messing with my life.
Deixe de se meter na minha vida!
You should not be messing with me!
Não deviam se meter comigo!
Now you're messing with the bull.
Agora estás te a meter com o touro.
Serves you right for messing with my fish!
Só serve para se meter com o meu peixe!
You have no idea who you're messing with.
Não faz ideia com quem se está a meter!
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
Stop worrying about messing up your fingernails.
Para de se preocupar com estragar suas unhas.
Stop messing things up, okay?
Pare de estragar tudo, está?
But you're through messing with me.
Mas já chega de estragar a minha vida.
Give your brother a thrashing for messing up your plan.
Encha o saco de seu irmão por estragar seu plano.
Stop messing up, he will ...
Pare de estragar tudo, ele vai ...
... really all about, but you are messing it up.
... realmente tudo sobre, mas você estragar tudo.
- Click here to view more examples -
X)
implicar
VERB
Synonyms:
imply
,
involve
,
entail
,
tease
Quit messing with me.
Pare de implicar comigo.
... come up with a new way of messing with me.
... propor uma nova forma de implicar comigo.
... just getting tired of you messing with me.
... ficando cansado de você implicar comigo.
I'm justgetting tired of you messing with me.
Eu estouficando cansado de você implicar comigo.
... you guys are just messing with me.
... vocês estão só a implicar comigo.
... just getting tired of you messing with me."
... ficando cansado de você implicar comigo".
- Click here to view more examples -
5. Fiddle
fiddle
I)
violino
NOUN
Synonyms:
violin
With a fiddle you can pass the time.
Com o violino pode passar o tempo.
I chose a fiddle.
Eu escolhi um violino.
You played me like a fiddle, didn't you?
Jogou comigo como se fosse um violino, não foi?
Strangle a tune from that fiddle of yours.
Arranque uma canção deste seu violino.
Can you play that fiddle?
Sabe tocar aquele violino?
- Click here to view more examples -
II)
rabeca
NOUN
You going to play that fiddle?
Vai tocar a rabeca?
... could play six tunes on a fiddle,
... sabia tocar seis músicas na rabeca.
... could play six tunes on a fiddle,
... sabia tocar 6 músicas na rabeca.
I wish I'd brung my fiddle.
Queria ter trazido minha rabeca.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
wiggle
is to really fiddle with things yourself.
é realmente mexer nas coisas você mesmo.
... always teaching people how to fiddle the system.
... sempre ensinar as pessoas a mexer no sistema.
I can't fiddle with a mind until ...
Não posso mexer com uma mente até ...
- Click here to view more examples -
6. Wiggle
wiggle
I)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
mess
Wiggle your left toes.
Mexa seus dedos do pé esquerdo.
By the way, wiggle your ears for the gentlemen.
Por falar nisso, mexa as orelhas para os senhores.
Wiggle those toes for me.
Mexa os dedos do pé.
Now wiggle your toes.
Mexa lá os dedos dos pés.
Wiggle your finger if you feel ...
Mexa o dedo se sentir ...
- Click here to view more examples -
II)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
Could you wiggle your toes for me?
Pode mexer os dedos dos pés?
Can you wiggle your fingers?
Consegue mexer os dedos?
Can you wiggle your toes for me?
Pode mexer os dedos do pé?
Can you wiggle your ears?
Consegues mexer as orelhas?
Can you wiggle your toes?
Pode mexer os dedos dos pés?
- Click here to view more examples -
III)
meneio
NOUN
Any wiggle, and we risk doing more damage ...
Qualquer meneio, e podemos causar mais danos ...
... \xB6 walk with a wiggle and a squiggle and ...
... ¶ andar com um meneio e um rabisco e ...
IV)
balancada
NOUN
V)
rebolar
VERB
Synonyms:
roll
... you want to see him wiggle his hips?
... querem vê-lo rebolar ?
Do I have to wiggle like that?
Tenho que rebolar assim?
... to sail, I can teach you to wiggle.
... a velejar, ensino você a rebolar.
- Click here to view more examples -
VI)
sacudir
VERB
Synonyms:
shake
,
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
bobbing
It's waggle your wings, not wiggle your wings.
É abanar, não sacudir as asas.
VII)
balance
VERB
Synonyms:
balance
,
swing
,
sway
,
nod
Wiggle your tongue side to side.
Balance sua língua de lado a lado.
Wiggle your fingers, sweetheart.
Balance seus dedos, querida.
7. Settings
settings
I)
configurações
NOUN
Synonyms:
configurations
,
setups
What are these new settings?
O que são essas novas configurações?
I also discovered some computation errors in the telescope settings.
Descobri também alguns erros de computação nas configurações do telescópio.
... is for the ride, lots of different settings.
... é para o passeio, uma porção de configurações diferentes.
... traction control, lots of settings there.
... controle de tração, existem muitas configurações lá.
Now, there are three settings.
Agora, têm três configurações!
It's got three heat settings.
Tem três configurações de calor.
- Click here to view more examples -
II)
definições
NOUN
Synonyms:
definitions
,
resolutions
Comes with eight different settings, From the angry duck ...
Vem com oito definições diferentes, desde o pato zangado ...
... it, don't change the settings, just click it.
... , não mudes as definições, carrega só.
III)
ajustes
NOUN
Synonyms:
adjustments
,
tweaks
,
fits
,
tinkering
The settings are very, very low.
Os ajustes estão muito, muito baixos.
Just some settings... ... ...
Só uns ajustes... ... ...
IV)
parâmetros
NOUN
Synonyms:
parameters
Check the settings and see if in combine two produces ...
Verifique os parâmetros e veja se combinando os dois produzimos ...
... you need to change some settings.
... tens de ajustar os parâmetros.
V)
ambientes
NOUN
Synonyms:
environments
,
surroundings
,
ambiences
8. Adjustments
adjustments
I)
ajustes
NOUN
Synonyms:
settings
,
tweaks
,
fits
,
tinkering
All it needs is a few minor adjustments.
Só precisa de mais uns ajustes.
I have some adjustments to make.
Tenho que fazer alguns ajustes.
I have some adjustments to make.
Tenho alguns ajustes a fazer.
I dyed my hair, made a few adjustments.
Pintei o meu cabelo, fiz alguns ajustes.
There are always unexpected variables that require adjustments.
Há sempre variáveis inesperadas que exigem ajustes.
I told them to expect adjustments.
Disse para esperarem ajustes.
- Click here to view more examples -
II)
adaptações
NOUN
Synonyms:
adaptations
,
mutandis
That said, the plan will require a few adjustments.
Dito isto, o plano exigirá algumas adaptações.
They also add some adjustments concerning the definition of such ...
Acrescentam igualmente algumas adaptações referentes à definição desses ...
... the majority of proposals relating to adjustments to provisions.
... na sua maioria as propostas que representam adaptações das normas.
You're going to have to make some adjustments.
Terá que fazer umas adaptações.
... sure we're all going to have to make adjustments.
... todos teremos de fazer adaptações.
... the common organization of markets if such adjustments
... que estabelecem organizações comuns dos mercados, se essas adaptações:
- Click here to view more examples -
III)
regulações
NOUN
Synonyms:
regulations
... independent with regard to load transfer and adjustments.
... independente no que respeita a transferência de cargas e regulações.
The load and inertia adjustments of the dynamometer are determined as ...
As regulações de carga e inércia do banco são determinadas conforme ...
IV)
correcções
NOUN
Synonyms:
corrections
,
fixes
,
hotfixes
7. Value adjustments in respect of loans and advances and ...
7. Correcções de valor sobre créditos e ...
In such instances, the adjustments necessary to progress from those ...
Neste caso, as correcções necessárias para passar destas ...
- notifications of financial adjustments made by Member States ...
- das notificações das correcções financeiras efectuadas pelos Estados-Membros ...
IN SUCH INSTANCES , THE ADJUSTMENTS NECESSARY TO PROGRESS FROM THOSE ...
Neste caso, as correcções necessárias para passar destas ...
- Click here to view more examples -
9. Tweaks
tweaks
I)
ajustes
NOUN
Synonyms:
settings
,
adjustments
,
fits
,
tinkering
The studio just wanted a couple of tweaks.
O estúdio só fez uns ajustes.
What kind of tweaks?
Que tipo de ajustes?
A few tweaks and it fit right in.
Alguns ajustes e pronto.
Just making a few tweaks.
Só fazendo uns ajustes.
I may have to make a few tweaks.
Talvez eu tenha de fazer alguns ajustes.
- Click here to view more examples -
II)
beliscos
NOUN
III)
emendas
NOUN
Synonyms:
amendments
,
seams
,
splices
,
emendations
IV)
optimizar
NOUN
Synonyms:
optimize
,
tweak
,
tweaking
,
maximise
V)
retoques
NOUN
Synonyms:
touches
,
retouching
10. Fits
fits
I)
se encaixa
VERB
Synonyms:
fit
,
snaps
I know someone who fits the description.
Eu conheço alguém que se encaixa na descrição.
That fits perfectly within the boundaries of my results.
Se encaixa perfeitamente nos limites dos meus resultados.
Not one of our suspects fits that profile.
Nenhuma das suspeitas se encaixa nesse perfil.
He fits the criteria.
Ele se encaixa nos critérios.
Everything fits in the bag.
Tudo se encaixa no saco.
At least the haircut fits.
Pelo menos o corte de cabelo se encaixa.
- Click here to view more examples -
II)
cabe
VERB
Synonyms:
fit
Everything fits in the bag.
Cabe tudo no saco.
The thing, it only fits your fingers.
A coisa só cabe seus dedos.
See if it fits under your shirt.
Veja se cabe debaixo da camisa.
We need bait that fits the demo.
Precisamos de isca que cabe a demonstração.
See if it fits under your shirt.
Vê se cabe debaixo da camisa.
It fits, moves and is comfortable.
Cabe, se movimenta e é confortável.
- Click here to view more examples -
III)
caiba
VERB
You better hope it all fits.
É melhor torcer para que caiba tudo.
I certainly hope this shirt fits you.
Espero que a camisa caiba.
... compact and efficient, that fits comfortably in your pocket.
... compacta e eficiente que caiba confortavelmente no bolso.
... may be anyone else that fits it.
... , pode ser que caiba mais alguém nela.
... my mother's whole life fits into this box.
... toda a vida da minha mãe caiba apenas nesta caixinha.
Let's hope she fits in the car with that ...
Espero que ela caiba no carro com aquele ...
- Click here to view more examples -
IV)
ajustes
VERB
Synonyms:
settings
,
adjustments
,
tweaks
,
tinkering
But not everything that fits here also fits here ...
Mas não tudo que ajustes aqui também ajusta aqui ...
... 're giving us all fits back here.
... estão nos dando todos os ajustes aqui atrás.
... comes in spurts and fits and in its wake ...
... vem em jatos e ajustes e na sua esteira ...
... curious, isn't it, that our carpet fits?
... curioso, não é, os ajustes do carpete?
like I'm havin' house fits.
Como se eu estivesse tendo ajustes na casa.
- Click here to view more examples -
V)
se adequa ao
VERB
VI)
se enquadra
VERB
See if your father fits the profile.
Veja se seu pai se enquadra no perfil.
- Gambel fits that description.
-Gambel se enquadra na descrição.
VII)
serve
VERB
Synonyms:
serves
,
offers
,
serving
,
fit
If it fits this, it ought to fit that.
Se serve aqui, deve servir ai.
If it fits, we can get out of here.
Vê se te serve, para sairmos daqui.
For now, it still fits on your fingers.
Por enquanto, ainda serve nos seus dedos.
I think this still fits you.
Acho que esta ainda te serve.
You know, if the shoe fits.
Sabe, se o sapato serve.
Nothing fits me anymore.
Nada mais me serve.
- Click here to view more examples -
VIII)
sirva
VERB
Synonyms:
serve
,
pour
I do not think that still fits.
Eu não acho que ela ainda sirva.
You find something that fits?
Encontrou algo que te sirva?
Get yourself a suit that fits.
Arranjar um fato que te sirva.
How come he can't afford a coat that fits?
Como não consegue achar um jaleco que sirva?
I hope this fits.
Espero que te sirva.
I hope it fits me.
Espero que me sirva.
- Click here to view more examples -
IX)
ataques
NOUN
Synonyms:
attacks
,
strikes
,
raids
,
seizures
,
bouts
,
assaults
His dad was given to fits of rage.
Seu pai tinha ataques de fúria.
The diabetes still giving her fits?
Os diabetes ainda dão ataques?
Will you not have one of your fits.
Não vai ter um dos seus ataques.
She has fits, every month.
Ela tem ataques, todos os meses.
Will you not have one of your fits.
Não vá ter um dos seus ataques.
I was prone to fits of rage.
Tinha ataques de fúria.
- Click here to view more examples -
11. Fix
fix
I)
consertar
VERB
Synonyms:
repair
,
fixing
,
fixed
,
mend
These two he cannot fix.
Esses ele não consegue consertar.
I can fix your life.
Eu posso consertar sua vida.
This house, it's not going to fix itself.
A casa não vai se consertar sozinha.
Need money to fix your sleigh?
Precisa de dinheiro para consertar o seu trenó?
Go fix my house.
Vai consertar a minha casa.
I can fix that.
Eu posso consertar isso.
- Click here to view more examples -
II)
corrigir
VERB
Synonyms:
correct
,
fixing
,
rectify
,
patch
,
remedy
You think you fix it?
Você acha que corrigir isso?
Only one man can fix the accordion.
Apenas um homem pode corrigir o acordeão.
You need to fix this.
É preciso corrigir isso.
But you found a way to fix things, right?
Mas arranjou uma maneira de corrigir as coisas, certo?
I wanted to fix my mistake.
Quis corrigir o meu erro.
These things aren't difficult to fix.
Essas coisas não são difíceis de corrigir.
- Click here to view more examples -
III)
correção
NOUN
Synonyms:
correction
,
patch
,
correcting
,
fixup
,
shim
,
remediation
She is in a fix now!
Ela está em uma correção agora!
See if you can get a fix on them.
Veja se você pode obter uma correção sobre eles.
Try and fix his plane so he can fly out ...
Experimente e correção seu avião então ele pode voar fora ...
... managed to get a fix on the origin point.
... imagens para obter uma correção sobre o ponto de origem.
... swear you're the president for a fix.
... jurar que eras o presidente numa correção.
... of course there's always the temporary fix.
... é claro que há sempre a correção temporária.
- Click here to view more examples -
IV)
reparar
VERB
Synonyms:
repair
,
notice
,
fixing
Send somebody in there and fix that drill.
Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
I just want to fix this.
Só quero reparar isto.
He can fix anything.
Ele consegue reparar tudo.
We just have to fix them.
Só sei que temos que os reparar.
I have to fix a mistake.
Eu tenho que reparar um erro.
I could fix that by myself.
Eu poderia reparar isso.
- Click here to view more examples -
V)
fixar
VERB
Synonyms:
secure
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
We have to do surgery to fix that.
Temos que fazer a cirurgia pra fixar isso.
Let me fix this for you.
Me deixe fixar isto para você.
I could fix the licence, but not that picture.
Eu poderia fixar a licença, mas não essa foto.
We must fix the daily work quota for your men.
Devemos fixar sua cota de trabalho.
We can fix it, man!
Nós podemos fixar isto, homem!
Can our technicians fix it?
Nossos técnicos podem fixar isto?
- Click here to view more examples -
VI)
afixar
VERB
Synonyms:
posting
,
poster
,
affix
I need to fix that.
Tenho que afixar isso.
VII)
arrumar
VERB
Synonyms:
get
,
pack
,
tidy up
,
arrange
I wanted to fix the roof.
Eu queria arrumar o telhado.
Maybe you can fix the warden's.
Talvez possa arrumar o rádio do diretor.
And if we can't fix it?
E se não conseguirmos arrumar?
Go fix the menu numbers.
Vai arrumar os números do menu.
We could fix the tables with hurricane lamps.
Podemos arrumar a mesa em outro lugar.
So he can fix things like you do.
Assim ele pode arrumar as coisas como você.
- Click here to view more examples -
VIII)
reparo
NOUN
Synonyms:
repair
,
repairing
I fix things that need fixing.
Reparo coisas que precisam de reparo.
I fix and sell heavy machinery.
Reparo e vendo maquinaria pesada.
Do we still have a fix on that beacon?
Não temos ainda um reparo em que o farol?
Just a quick fix.
Só um reparo rápido!
... stealing just enough to get to his next fix.
... rouba apenas o bastante para começar a seu próximo reparo.
I want to fix damages for emotional distress, ...
Quero reparo por danos morais, ...
- Click here to view more examples -
IX)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
address
,
sort
,
take care
You cannot fix everything.
Não pode resolver tudo.
We have to fix this!
Você precisa resolver isso.
You have to fix it.
Vocês têm que resolver isso.
It might not fix your relationship.
Pode não resolver a vossa relação.
I can fix this!
Eu posso resolver isso!
So how are we going to fix this?
Como vamos resolver isto?
- Click here to view more examples -
X)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
figure out
,
fixing
You ever tell your mechanic how to fix your brakes?
Já disse a algum mecânico como deve arranjar os travões?
They said they can't fix your camera.
Não podem arranjar a câmara.
Go fix your hair.
Vai arranjar o cabelo.
I can totally fix that.
Eu consigo arranjar isso.
We can fix some other date.
Podemos arranjar outra data.
I gotta fix the machine.
Tenho de arranjar a máquina.
- Click here to view more examples -
XI)
preparar
VERB
Synonyms:
prepare
,
ready
,
prep
Go fix us some hash!
Vá preparar um haxixe.
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drinque?
I will fix you something to take on the train.
Vou preparar algo para que coma no trem.
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drink?
Let me fix you a drink.
Vou preparar uma bebida.
I have to fix the sandwiches.
Tenho que preparar os sanduíches.
- Click here to view more examples -
12. Repairs
repairs
I)
reparos
NOUN
Synonyms:
fixes
,
bug fixes
I guess your car really does need those repairs.
Suponho que seu carro precise mesmo daqueles reparos.
I guess your car really does need those repairs.
Acho que o seu carro precisa mesmo de reparos.
We can make repairs, steady the barge.
Poderemos fazer reparos no barco.
The house needs repairs.
A casa precisa de reparos.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
They finished the repairs.
Eles acabaram os reparos.
- Click here to view more examples -
II)
consertos
NOUN
Synonyms:
fixes
Do my own repairs.
Faço meus próprios consertos.
Doing some repairs up here.
Estou fazendo uns consertos aqui.
Have the house repairs begun?
Os consertos da casa começaram?
Do you also do repairs at home?
Você também faz consertos em casas?
The repairs are complete.
Os consertos estão terminados.
The repairs can't be that urgent.
Os consertos nao podem ser tao urgentes assim.
- Click here to view more examples -
III)
conserta
VERB
Synonyms:
fix
,
fixes
,
mends
,
tinkering
... he finds in the rubbish heap and repairs.
... que ele acha no lixo e conserta.
... we're looking for someone who repairs golf carts.
... que procuramos alguém que conserta carros de golfe.
... , the apprentice, repairs his sandals with an ...
... , o aprendiz, conserta as sandálias com um ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals