Stripped

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stripped in Portuguese :

stripped

1

despojado

VERB
Synonyms: deprived, bereft
  • They must have stripped it out on their own. Eles devem ter se despojado por conta própria.
  • ... the legends tell of an old man stripped of everything. ... as lendas falam sobre um homem velho despojado de tudo.
  • ... fertile island that they had stripped of its trees, ... ... ilha fértil que eles haviam despojado de suas árvores, ...
  • I gave you something and weather stripped. Eu dei-lhe uma coisa e clima despojado.
  • I gave you something and weather stripped. Eu te algo...e clima despojado.
- Click here to view more examples -
2

descascado

VERB
3

despido

VERB
  • Just stripped of all irony, all vanity. Despido de toda a ironia e de toda a vaidade.
  • But now most of the continent is stripped of vegetation. Mas agora maior parte do continente está despido de vegetação.
  • Stripped of your stones, you'll be nothing more than ... Despido das tuas gemas, não serás mais do que ...
  • Yes, because it's been stripped out. Sim, porque ele foi despido!
  • I'm getting stripped. Estou a ser despido.
- Click here to view more examples -
4

desnudado

VERB
Synonyms: laid bare
  • ... it have survived on a planet stripped of its atmosphere? ... ter sobrevivido num planeta desnudado de sua atmosfera?
5

destituído

VERB
  • I personally intend to see you stripped of rank and office ... Eu pessoalmente pretendo vê-lo destituído de posto e cargo ...
  • Well, you will be stripped of your rank, ... Será destituído do seu posto, ...
  • ... rebellious, critical, a renegade stripped of most of my ... ... rebelde, crítico, um renegado destituído da maioria de meu ...
  • - You are stripped of your rank. Você está destituído de sua posição.
  • ... - You are hereby stripped of your immortal powers and ... ... Aqui mesmo ficas destituído dos teus poderes imortais e ...
- Click here to view more examples -
6

retirados

VERB
  • Yes, because it's been stripped out. Sim, porque foram retirados.
7

tiraram

VERB
Synonyms: took, pulled
  • But they stripped us of our resources, left us with ... Mas eles tiraram nossos recursos e não ficamos com ...
  • Being stripped of my personal history and emotional identity. Tiraram-me meu histórico pessoal e minha identidade emocional.
  • ... unless they painted it when they stripped it down. ... a menos que o pintassem quando o tiraram de lá.
  • Then, they stripped me down, and they shocked me ... Aí, me tiraram a roupa, me deram choque ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Stripped

naked

I)

nu

ADJ
Synonyms: nude, bare, un, nudes
  • A naked man in a tree? Um homem nu em uma árvore?
  • We have to say that the emperor is naked! É preciso dizer que o rei vai nu!
  • Walking into the barn naked, or so it seems. Entrando nu no celeiro, aparentemente.
  • A naked man flying. Um cara nu voando.
  • He ran around the whole town naked. Ele correu por toda a cidade nu.
  • She was naked, full frontal. Ela fez um nu frontal total.
- Click here to view more examples -
II)

nua

ADJ
Synonyms: nude, bare
  • But who interests you see a picture of me naked? Mas a quem lhe interessa ver uma foto minha nua?
  • He already had a vision of you naked? Ele já teve uma visão de você nua?
  • And she's naked under her raincoat. E está nua debaixo da capa de chuva.
  • I was completely naked. Eu estava completamente nua.
  • Nobody turns down naked me. Ninguém recusa a mim, nua.
  • You have naked pictures of me on your phone? Você tem fotos minhas nua no seu celular?
- Click here to view more examples -
III)

pelado

ADJ
Synonyms: peeled, nude, hairless
  • You going to walk around naked all day? Vai andar pelado o dia todo?
  • You always sleep here, naked? Sempre dorme aqui, pelado?
  • Laughs at you when you are naked. Ri de você quando está pelado.
  • The first time he was naked. Na primeira vez, estava pelado.
  • I imagined you naked. Eu te imaginei pelado.
  • So you had to be naked? Então, teve de ficar pelado?
- Click here to view more examples -
IV)

despido

ADJ
  • One dressed and one naked. Uma vestido e outra despido.
  • Pretend that the audience is naked. Finge que o público está despido.
  • All he wants is to remain poor and naked. Tudo o que quer é permanecer pobre e despido.
  • I could have been naked in here. Eu podia estar aqui despido.
  • When he was naked, what were you wearing? Quando ele estava despido, o que tinha você vestido?
  • I look naked, right? Pareço despido, não é?
- Click here to view more examples -
V)

nuas

ADJ
Synonyms: nude, bare
  • Both stunned and naked. Ambas surpresas e nuas.
  • He posted naked pictures of me. Ele postou fotos nuas de mim.
  • Like how they get naked in front of puppies. É como se estivessem nuas ao pé de cachorrinhos.
  • I did not say they were naked. Eu não disse que estavam nuas.
  • She can hear naked people? Ela pode ouvir pessoas nuas ?
  • Everybody here is naked. Aqui todas estão nuas.
- Click here to view more examples -
VI)

nus

ADJ
Synonyms: nude, nudes, bare, dipping
  • A couple of kids naked in a lake. Um par de garotos nus no lago.
  • They are lying naked on top of each other. Estão deitados um em cima do outro, nus.
  • I promise we don't have to get naked. Prometo que nós não precisamos ficar nus.
  • They begin to show their naked faces. Começam a mostrar seus rostos nus.
  • Some of us still go naked. Alguns de nós ainda irão nus.
  • But i i get to see you naked, too. Mas também tenho de vos ver nus.
- Click here to view more examples -

relieved

I)

aliviado

ADJ
  • He feels relieved for a moment. Ele se sente aliviado por um momento.
  • I am so relieved! Eu estou tão aliviado!
  • I was so relieved to hear that he was okay. Fiquei aliviado ao saber que ele estava bem.
  • You must be relieved that she's gone. Você deve estar aliviado dela ter ido.
  • Must be feeling relieved. Deve estar se sentindo aliviado.
  • Why do you look so relieved? Porque pareces tão aliviado?
- Click here to view more examples -
II)

aliviados

VERB
Synonyms: alleviated
  • You know, we're actually kind of relieved. Sabe, na verdade estamos aliviados.
  • Her parents must be so relieved. Seus pais devem estar tão aliviados.
  • I feel my shoulders relieved of the burden of office. Sinto o meu ombros aliviados do peso do cargo.
  • Everyone is so relieved. Todos estão tão aliviados.
  • I just hope everyone's as relieved to see me as ... Espero que todos estejam tão aliviados em me ver quanto ...
  • They are incredibly relieved to have her back ... Estão incrivelmente aliviados de a terem de volta ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensado

VERB
  • You have been relieved, but with all this ... Você foi dispensado, mas com o ...
  • ... high command, you're relieved of your post forthwith. ... comando supremo, está dispensado do seu cargo.
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa de ser dispensado do seu comando!
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa ser dispensado do seu comando!
  • He's been relieved of those duties. Foi dispensado dos seus deveres.
  • You're relieved from your assignment. Foi dispensado da sua missão.
- Click here to view more examples -
IV)

liberado

VERB
  • I get relieved in a few hours. Vou ser liberado em algumas horas.
  • You are relieved of your post! Você está liberado do seu posto!
  • The captain was relieved of duty. O capitão foi liberado da função.
  • I believe you're the one who's been relieved. Acho que você é que está liberado.
  • Consider yourselves relieved of this post. Considere-se liberado de seu posto.
  • He should have relieved me at 1200 hours. Ele deveria ter me liberado as 12:00h.
- Click here to view more examples -

deposed

I)

deposto

VERB
Synonyms: ousted, overthrown
  • The president is deposed. O presidente é deposto.
  • ... several years, between the deposed president and the leader of ... ... vários anos entre o presidente deposto e o dirigente da ...
  • ... prison, once the family's deposed and your name is ... ... prisão, a família deposto, e quando seus nomes estiverem ...
  • ... a cardinal with him, would see me deposed. ... com ele um cardeal, querem ver-me deposto.
  • I've tried to have him deposed for years. Tentei mandá-lo deposto por ano.
- Click here to view more examples -
II)

destituído

VERB
III)

depor

VERB
  • ... , for agreeing to be deposed. ... , por concordar em depor.
  • ... then I might get deposed, so I should go ... ... pode ser que eu tenha que depor, então preciso ir ...
  • - I'm being deposed today. - Hoje, vou depor.
  • ... then I might get deposed,so I should go ... ... pode ser que eu tenha que depor,então preciso ir ...
- Click here to view more examples -
IV)

interrogado

VERB
  • ... the reason for which he's being deposed this morning. ... o motivo pelo qual ele vai ser interrogado esta manhã.
  • ... know that you're being deposed By a mr. ... saber que vais ser interrogado por um tal de Sr.

destitute

I)

destituídos

ADJ
  • ... slight provision for the poor and destitute don't you agree? ... pequenas provisões aos pobres e destituídos não concorda?
  • ... and her children would be completely destitute. ... isso, e os filhos serão completamente destituídos.
  • ... it can feed the destitute, and my group welcomes ... ... este possa alimentar os destituídos, e o meu grupo saúda ...
  • ... thousands unemployed, homeless and destitute, the situation has reached ... ... milhares desempregados, sem-tetos e destituídos, a situação chegou ao ...
  • - We're destitute. - Nós somos destituídos.
- Click here to view more examples -
II)

indigentes

NOUN
Synonyms: indigent, paupers, needy
  • Do you want us to be destitute? Quer que sejamos indigentes?
  • So home will be for those who are truly destitute Assim, a casa será para aqueles que são verdadeiramente indigentes
III)

desamparados

NOUN
Synonyms: helpless
  • "Domiciles for the Destitute"? "Domicílios para os desamparados"?
IV)

carentes

ADJ
  • Her haven for destitute children. Seu refúgio para crianças carentes.
  • ... her that we're destitute while joking about her ... ... a ela que estamos carentes enquanto brincando sobre seu ...
V)

desprovido

NOUN
VI)

necessitados

NOUN
Synonyms: needy, helpless, neediest
VII)

desamparado

ADJ
  • ... ain't wealthy, I ain't destitute and I ain't retired. ... nem rico, nem desamparado.e nem aposentado.
VIII)

miseráveis

NOUN
  • ... unemployed, homeless and destitute, the situation has reached breaking ... ... desempregados, desabrigados e miseráveis a situação alcançou o seu ...

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

retired

I)

aposentado

VERB
Synonyms: retiree, pensioner
  • I should have retired before this trip. Eu deveria ter me aposentado antes desta viagem.
  • You must be retired now. Você deve estar aposentado.
  • I thought you'd be retired. Pensei que tinha se aposentado.
  • The old man should be retired. O velho deveria estar aposentado.
  • He was a retired rock star. Era um astro aposentado.
  • Guess how long he's been retired? Adivinhe há quanto tempo está aposentado?
- Click here to view more examples -
II)

se aposentou

VERB
  • My dad bought it from his dad when he retired. Meu pai comprou do pai dele quando se aposentou.
  • Guess why he retired. Adivinhe porque ele se aposentou.
  • He retired a week later. Ele se aposentou uma semana depois.
  • Gift from my first boss, when he retired. Presente do meu primeiro chefe, quando ele se aposentou.
  • You retired too early. Você se aposentou cedo demais.
  • But he appears to have been retired quite some time. Mas parece que se aposentou há bastante tempo.
- Click here to view more examples -
III)

reformado

VERB
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I thought you was retired. Pensei que estavas reformado.
  • It says here you're retired. Diz aqui que está reformado.
  • In about two years, you'll be retired. Cerca de dois anos, você será reformado.
  • I thought he retired. Achei que tivesse reformado.
  • Maybe he is retired. Talvez ele esteja mesmo reformado.
- Click here to view more examples -
IV)

me aposentei

VERB
  • I retired from medicine because my work was done. Me aposentei da medicina porque meu trabalho estava feito.
  • I retired just this month. Eu me aposentei neste mês.
  • I've been retired for two years. Eu me aposentei faz dois anos.
  • I've retired, put that behind me. Deixei o baseball, me aposentei.
  • He hired on the year I retired. Ele foi contratado no ano que me aposentei.
  • It was a present when I retired. Foi presente dos colegas quando me aposentei.
- Click here to view more examples -
V)

retirado

VERB
Synonyms: removed, withdrawn
  • He a retired rapper or something. Deve ser um rapper retirado.
  • I thought you retired. Pensava que se tinha retirado.
  • I thought that we retired it? Pensei que o tínhamos retirado.
  • ... the date when the asset is retired from active use. ... data de quando o activo seja retirado do uso activo.
  • ... tired enough to be retired. ... estás cansado o suficiente para estares retirado.
  • ... mind to a more retired course, ma'am, and stayed ... ... mente a um curso mais retirado, senhora e ficado ...
- Click here to view more examples -

took

I)

levou

VERB
  • She took an arrow to the shoulder. Ela levou com uma flecha no ombro.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • He took his car. Ele levou o carro.
  • And a fancy restaurant you took us to. E um belo restaurante a que você nos levou.
  • He took the captain to the boat in a truck. Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

tomou

VERB
Synonyms: taken
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • He took no other medication? Ele não tomou mais nenhum medicamento?
  • He took another drink and she headed for the door. Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
  • Took our factory, caused my parents' divorce. Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
  • She took those blockers. Ela tomou aqueles bloqueadores.
  • Just like she took care of me. Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)

tirou

VERB
Synonyms: pulled, removed, drew
  • She took photos with him with a digital camera. Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
  • He says some guy took a book off him. Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
  • You took me from work. Você me tirou do trabalho.
  • He took it out of my hands. Ele tirou das minhas mãos.
  • What happened after you took it off? O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
  • You ever find out who took the photos ? Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)

levaram

VERB
Synonyms: led, drove
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
  • They took me to an official. Me levaram até um funcionário.
  • They took your ship? Eles levaram sua nave.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • They took her to the hospital for evaluation. A levaram ao hospital para avaliação.
  • The soldiers took them all. Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)

pegou

VERB
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • I think someone took it. Acho que alguém a pegou.
  • Do you know who took it? Sabe quem a pegou?
  • You took one two seconds before you walked in here. Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
  • He took my bullets. Ele pegou minhas balas.
  • You took a human being! Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)

levei

VERB
Synonyms: drove
  • It took a while to believe it myself. Levei um tempo para acreditar.
  • Took me almost two hours to get here. Levei quase duas horas para chegar aqui.
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • I took her up to the mountains. Eu a levei para as montanhas.
  • It took me three days to get the permission. Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)

tirei

VERB
Synonyms: pulled, drew
  • I took a year off to be with you. Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
  • I took you from nothing and made you into something. Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
  • I only took them this morning. Só as tirei esta manhã.
  • I took a leaf out of your book. Tirei uma folha do teu livro.
  • I took the bowl of milk. Eu tirei a taça de leite.
  • I took the unit and started wearing lenses. Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomei

VERB
Synonyms: drank
  • Took a bottle of painkillers. Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
  • I took it away from her. Eu tomei a faca dela.
  • I took care of it. Eu tomei conta do assunto.
  • I took his job. Tomei o lugar dele.
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • I took the liberty of taping your reaction just now. Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)

tiraram

VERB
Synonyms: pulled
  • They took it from me. Eles a tiraram de mim.
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • You took the rest away from me. Tiraram o resto de mim.
  • Then they took my badge. Depois, tiraram meu distintivo.
  • These people took away everything you ever wanted. Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
  • Why they took our shoes? Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)

peguei

VERB
  • I took this horse from the sea! Peguei esse cavalo do mar.
  • I took the bowl of milk. Peguei a tigela de leite.
  • Took the best and made it better. Peguei o melhor e o melhorei.
  • I took this and yanked. Eu peguei isso e tirei.
  • I just walked in and took it. Apenas entrei e peguei.
  • I took his hand. Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)

teve

VERB
Synonyms: had, got
  • He took two hits. Ele teve dois ataques.
  • Are you saying you took pity on me? Está dizendo que teve pena de mim?
  • You took your time. Você teve seu tempo.
  • He took pity on me. Ele teve pena de mim.
  • He took me right there in the car. Ele me teve lá mesmo no carro.
  • Took some acting classes. Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -

pulled

I)

puxado

VERB
  • That man needs to be pulled out right now! Aquele homem deve ser puxado para fora agora!
  • I was being pulled towards this light. Eu estava sendo puxado.
  • The rev's necklace was pulled like a magnet. O fio do reverendo foi puxado como um íman.
  • Each finger has to be pulled until it gets long. Cada dedo tem de ser puxado até ao seu limite.
  • You should have pulled that trigger, kid. Você devia ter puxado o gatilho.
  • Should have pulled the trigger. Deve ter puxado o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)

puxou

VERB
Synonyms: tugged, drew, yanked
  • Who pulled the cord? Quem puxou a corda?
  • But only one pulled the trigger. Mas só uma puxou o gatilho.
  • He pulled power from the house. Ele puxou energia da casa.
  • When he pulled the trigger you're leaving tonight. Quando ele puxou o gatilho você vai hoje.
  • So as a prop he pulled out this card. Então, para ajudar, ele puxou um cartão.
  • And you pulled me into all this. E me puxou para dentro disso tudo.
- Click here to view more examples -
III)

puxei

VERB
Synonyms: yanked
  • I pulled the files from the jewelry heist. Eu puxei os arquivos a partir do roubo de jóias.
  • I first noticed it when i pulled the sync coil. Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
  • I pulled out the knife, and she started screaming. Puxei da faca e ela começou a gritar.
  • I pulled back the curtains and made some tea. Eu puxei as cortinas e fiz um chá.
  • I pulled out his hair. Puxei o cabelo dele.
  • I pulled him off of her. Eu o puxei de cima dela.
- Click here to view more examples -
IV)

puxaram

VERB
  • Have they pulled pranks before? Elas puxaram fumo antes?
  • Men pulled out my chair. Homens puxaram a cadeira para mim.
  • Pulled rank on my tamed copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • You guys, you pulled it off! Caras, vocês puxaram!
  • Pulled rank on my tame copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • They pulled us inside. Eles me puxaram para dentro.
- Click here to view more examples -
V)

retirou

VERB
  • You pulled my authorization! Você retirou a minha autorização.
  • It was an observer who pulled us out. Foi um observador que nos retirou.
  • You unplugged it and pulled out the shelves. Você a desligou da tomada e retirou as prateleiras.
  • He pulled the offer. Ele retirou a oferta.
  • He pulled the settlement off the table, which is. Retirou a proposta da mesa, o que é.
  • That the lab just pulled off of this. Que o laboratório retirou disso.
- Click here to view more examples -
VI)

tiraram

VERB
Synonyms: took
  • So you really pulled this out of a corpse? Então, tiraram isso de um cadáver?
  • They pulled her out in time. Eles a tiraram a tempo.
  • They pulled me off the project. Eles me tiraram do projeto.
  • I did a couple of laps, pulled over. Dei umas voltas, me tiraram.
  • The body that you guys pulled out of the harbour. O corpo que vocês tiraram do porto.
  • They pulled me off the project. Me tiraram do projeto.
- Click here to view more examples -
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, removed, drew
  • And then you pulled me out of the water. E então você me tirou da água.
  • You pulled this from my old case files. Tirou isso dos arquivos dos meus casos antigos.
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista observou o dente que ele tirou.
  • The man that pulled you out of the building. O homem que o tirou do prédio.
  • Somebody from the emergency services pulled it out. Alguém do serviço de emergência a tirou.
  • What pulled you through ? O que o tirou de dificuldades?
- Click here to view more examples -
VIII)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, aimed
  • He pulled a knife on me. Ele me apontou uma faca.
  • He pulled a knife. Ele te apontou uma faca.
  • The way you pulled a knife on me ... A forma como me apontou a faca para mim ...
  • He pulled a knife on me. Ele apontou-me uma faca.
  • She pulled a.45 on ... Ela apontou um calibre 45 para ...
  • ... of an alley and pulled a knife on me. ... de uma alameda.e apontou uma faca para mim.
- Click here to view more examples -
IX)

arrancou

VERB
  • He pulled me out of the fire. Ele me arrancou de um incêndio.
  • You pulled his arm off! Você arrancou o braço dele.
  • You pulled my torso! Você arrancou meu torso!
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista viu o dente que ele arrancou.
  • I think she pulled out a chunk of my hair. Acho que ela arrancou um pedaço do meu cabelo.
  • He pulled out his implant. Ele arrancou o implante.
- Click here to view more examples -
X)

tirei

VERB
Synonyms: took, drew
  • I pulled something off the internet. Eu tirei algo da internet.
  • I pulled you out of that casino. Eu te tirei daquele cassino.
  • I pulled him out of the gutter. Tirei ele da rua.
  • I pulled another crab out of my hooch. Tirei outro caranguejo da minha cachaça.
  • I pulled the story off the site, okay? Eu tirei a história do site, está bem?
  • I grabbed her purse, pulled out her phone. Agarrei a bolsa e tirei o telefone dela.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals