Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Steamer
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Steamer
in Portuguese :
steamer
1
vapor
NOUN
Synonyms:
steam
,
vapour
,
steaming
Do you need more men to load that steamer?
Precisa de mais homens para carregar o vapor?
The steamer's safe.
O vapor está a salvo.
He put me in the vegetable steamer
Ele me colocou em uma panela a vapor.
The steamer's safe.
O vapor está a saIvo.
... tons by the time the steamer arrives.
... toneladas até a chegada do vapor.
- Click here to view more examples -
2
navio
NOUN
Synonyms:
ship
,
vessel
,
boat
... because she did take a steamer.
... , porque ela pegou um navio.
Our steamer leaves in ten minutes!
Nosso navio parte em 10 minutos!
... is only getting first into a steamer and then a train ...
... é só pegarmos um navio e depois um trem ...
But surely you can go on a government steamer.
Mas pode ir num navio do Governo.
We're taking a steamer at noon tomorrow off ...
Vamos tomar um navio amanhã ao meio-dia. Rumo ...
- Click here to view more examples -
3
fervedor
NOUN
Synonyms:
kettle
More meaning of Steamer
in English
1. Steam
steam
I)
vapor
NOUN
Synonyms:
vapour
,
steaming
They use steam irons now.
Eles agora usam ferros a vapor.
Them steam engines can't roll without water.
As locomotivas a vapor não andam sem água.
I think you'il find there's nothing complicated about steam.
Verá como não há nada complicado no vapor.
Where are my steam pressure calculations?
Onde estão meus cálculos sobre a pressão a vapor?
Steam is still gushing into the containment building.
O vapor continua a sair para o edifício de contenção.
They hit a steam pocket.
Eles acertaram uma bolsa de vapor.
- Click here to view more examples -
2. Vapour
vapour
I)
vapor
NOUN
Synonyms:
steam
,
steaming
Its boiling atmosphere has turned any evidence to vapour.
Sua atmosfera em ebulição destruiu qualquer evidência de vapor.
... a trail of frozen vapour particles.
... com um rastro de partículas de vapor congeladas.
... ship is a cloud of vapour!
... nave é uma nuvem de vapor.
... vessel filled with a fine mist of water vapour.
... recipiente cheio de uma fina neblina de vapor de água.
There's no water vapour in the atmosphere.
Não há vapor d'água na atmosfera.
- Click here to view more examples -
3. Ship
ship
I)
navio
NOUN
Synonyms:
vessel
,
boat
,
steamer
I want you to search the ship and find her.
Quero que procurem no navio e a encontrem.
Where are the others from the ship?
Onde estão os outros do navio?
But what a ship is.
Mas o que um navio é.
Has anyone seen the ship?
Vocês viram o navio?
Now the ship will be decommissioned.
Agora o navio vai ficar fora de serviço ativo.
All right, we gotta get back to the ship.
Certo, temos que voltar para o navio.
- Click here to view more examples -
II)
nave
NOUN
Synonyms:
vessel
,
spaceship
,
shuttle
,
craft
,
starship
,
jumper
I left my personal problems back on the ship.
Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
The ship is moving.
A nave se está se movendo!
Ship out of danger?
A nave está fora de perigo?
How did she get off of the ship?
Como ela saiu da nave?
They took your ship?
Eles levaram sua nave.
All my efforts were required in operating the ship.
Toda minha atenção era necessária para pilotar a nave.
- Click here to view more examples -
III)
barco
NOUN
Synonyms:
boat
,
ferry
I want you off my ship.
Quero você fora do meu barco.
You know, this ship is going much too fast.
Sabe, este barco está indo muito rápido.
I want to thank you for saving my ship.
Eu quero lhe agradecer por salvar o meu barco.
What ship is this?
Que barco é este?
He went down with the ship.
Ele afundou com o seu barco.
Go back to your ship.
Volte para seu barco.
- Click here to view more examples -
IV)
enviar
VERB
Synonyms:
send
,
sending
,
submit
,
upload
They gotta ship it.
Têm de os enviar.
They can ship me out whenever they want.
Podem me enviar quando quiserem.
They can ship me out whenever they want.
Eles podem me enviar quando quiserem.
Just tell us where to ship your body.
Certo, apenas nos diga para onde enviar seu corpo.
He gets to ship the briefcase to himself in.
Terá de enviar a maleta por correio.
How can you ship as quietly and silently ...
Como você pode enviar como em silêncio e em silêncio ...
- Click here to view more examples -
4. Vessel
vessel
I)
embarcação
NOUN
Synonyms:
boat
,
craft
,
watercraft
We start the voyage home in our wounded vessel.
Iniciamos a volta para casa em nossa embarcação ferida.
And your vessel is filled this semester.
E a vossa embarcação fique cheia neste semestre.
Continuing parallel search for the overdue vessel.
A continuar busca paralela, para embarcação perdida.
She was on some sort of a research vessel.
Ela estava numa embarcação de pesquisas.
Captain of our team and now captain of this vessel.
Capitão do nosso time e agora capitão dessa embarcação!
I want to board that vessel.
Eu quero abordar aquela embarcação.
- Click here to view more examples -
II)
navio
NOUN
Synonyms:
ship
,
boat
,
steamer
No one else seems to be aboard the vessel.
Ninguém mais parecia estar a bordo do navio e eu.
The crew called that vessel a lot of names.
A tripulação chamava ao navio vários nomes.
There is no mother vessel.
Não há navio mãe.
For example, there was a vessel.
Porque, por exemplo, vinha o navio aqui.
There is no mother vessel.
Näo há navio mäe.
Not one vessel was lost in the crossing.
Nenhum um navio se perdeu na travessia.
- Click here to view more examples -
III)
vaso
NOUN
Synonyms:
vase
,
pot
,
toilet
,
potted
,
jar
,
flowerpot
His divine light pours into the vessel.
Esta luz divina entra no vaso.
The vessel wall simply wouldn't hold.
A parede do vaso não aguentou.
A weak vessel leaks.
Um vaso fraco quebra.
Her soul is an empty vessel.
A alma dela é um vaso vazio.
Her soul is an empty vessel.
Sua alma é um vaso vazio .
Your flesh is a relic, a mere vessel.
Sua carne é uma relíquia, um mero vaso.
- Click here to view more examples -
IV)
nave
NOUN
Synonyms:
ship
,
spaceship
,
shuttle
,
craft
,
starship
,
jumper
This vessel is equipped with a complete sensor array.
Essa nave está completamente equipada com sensores.
Perhaps you should destroy the vessel.
Talvez você devesse destruir a nave.
And this vessel shall be the instrument of my revenge.
E esta nave será o instrumento da minha vingança.
I get no further response from the vessel.
Seguimos sem resposta da nave.
My client would prefer your vessel intact.
Meu cliente preferiria sua nave intacta.
We made our choice when we stole this vessel.
Fizemos nossa escolha quando roubamos está nave.
- Click here to view more examples -
V)
recipiente
NOUN
Synonyms:
container
,
bowl
,
recipient
,
containing
,
receptacle
,
canister
You are but a vessel.
Você é apenas um recipiente.
The soul in the vessel, it's hers.
A alma que está no recipiente.
You have the vessel.
Você tem o recipiente.
The vessel will only work on him.
O recipiente apenas irá funcionar nele.
I am the vessel.
Eu sou o recipiente.
This is a vessel.
Isso é um recipiente.
- Click here to view more examples -
VI)
receptáculo
NOUN
Synonyms:
receptacle
,
grimhold
This is a vessel.
Isso é um receptáculo.
Your flesh is a relic, a mere vessel.
Sua carne é uma relíquia, um mero receptáculo.
Her child's the next vessel.
A filha dela é o próximo receptáculo!
Imagine that your body is a vessel.
Imagina o teu corpo como um receptáculo.
You need to scar your vessel.
Você precisa macular o seu receptáculo.
For my body is just a vessel.
Meu corpo é apenas um receptáculo.
- Click here to view more examples -
VII)
vasos
NOUN
Synonyms:
vessels
,
vases
,
pots
,
jars
,
potted
,
goutblood
An anomalous vessel on his heart?
Vasos anormais no coração?
The vessel attachments are all good.
As ligações dos vasos estão boas.
The devitalized tissue and repair the injured vessel.
Continue a tirar o tecido necrótico e reparar os vasos.
I'll need medium and large vessel loops to dissect out ...
Preciso de ganchos de vasos médios e grandes para dissecar ...
- Click here to view more examples -
5. Boat
boat
I)
barco
NOUN
Synonyms:
ship
,
ferry
And he nearly tore the boat to pieces.
E ele quase deixou o barco em pedaços.
Make a restaurant out of that boat?
Fazer um restaurante nesse barco?
The boat's due in the morning.
O barco chega de manhã.
The boat tipped again.
O barco balançou de novo.
You actually deliver the mail on a boat!
Então, você entrega a correspondência de barco?
Our boat is still there.
Nosso barco está lá.
- Click here to view more examples -
II)
bote
NOUN
Synonyms:
dinghy
,
raft
,
lifeboat
,
rowboat
,
zodiac
,
longboat
Start lowering the boat.
Começa a baixar o bote.
They must have seen the boat drift out.
Eles devem ter visto o bote.
Can we have a rowing boat and get out?
Não podemos pegar um bote a remo e sair?
You have to get to a boat right away.
Deve ir ao bote imediatamente.
The boat will be in the water.
O bote estará na água.
Nobody even told me he had a boat!
Por que nunca me disse que tinha um bote?
- Click here to view more examples -
III)
embarcação
NOUN
Synonyms:
vessel
,
craft
,
watercraft
We have the right to search the boat.
Temos o direito de inspeccionar a sua embarcação.
You have no authority on this boat.
Não tem autoridade nesta embarcação.
She had a boat.
Ela tinha uma embarcação.
You know where to charter a boat?
Sabem onde posso alugar uma embarcação ?
We needed a bigger boat.
Precisamos de uma embarcação maior.
On the pier by boat, run!
No pier de embarcação, corra!
- Click here to view more examples -
IV)
navio
NOUN
Synonyms:
ship
,
vessel
,
steamer
Bet you didn't even know his boat was coming!
Aposto que nem sabia que o navio dele estava chegando.
The boat could be in trouble.
O navio pode estar com problemas.
This boat is wild!
Esse navio ê uma loucura!
This is your pirate boat?
Este é o seu navio pirata?
Why are you on this boat?
Por que está neste navio?
Take them to the boat.
Levem elas para o navio.
- Click here to view more examples -
V)
lancha
NOUN
Synonyms:
speedboat
,
motorboat
,
powerboat
,
dory
,
raft
He was last seen on his sport boat.
Ele foi visto na sua lancha esportiva.
I was passing by in a boat.
Passava por aqui, com a lancha.
This is a fancy boat.
É uma lancha de luxo.
Claimed his boat is faster than mine.
Dizia que sua lancha era mais rápida que a minha.
Now get back to your boat.
Volte para sua lancha!
I only have a key to the boat.
Só tenho a chave da lancha.
- Click here to view more examples -
VI)
submarino
NOUN
Synonyms:
submarine
,
sub
,
underwater
,
undersea
,
subsea
We could get the men off, scuttle the boat.
Podíamos tirar os homens, afundar o submarino.
We will not abandon this boat.
Não vamos abandonar o submarino.
We will run the boat with skeleton crews.
Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
You needlessly endangered this boat and its crew.
Arriscou desnecessariamente o submarino e a tripulação.
Take the boat down to maximum operational depth.
Leve o submarino á profundidade máxima operacional.
Prepare to abandon the boat.
Preparem para abandonar o submarino.
- Click here to view more examples -
6. Kettle
kettle
I)
chaleira
NOUN
Synonyms:
teapot
,
teakettle
,
jug
,
tea maker
Give me that kettle.
Me dê aquela chaleira.
The kettle is boiling.
A chaleira está no fogo.
To operate kettle, press red button.
Para ligar a chaleira, carrega no botão vermelho.
What made the kettle to release gas too quickly?
O que fez a chaleira libertar o gás demasiado depressa?
To operate kettle, press red button.
Para usar a chaleira, prime o botão vermelho.
- Click here to view more examples -
II)
fervedor
NOUN
Synonyms:
steamer
III)
jarro
NOUN
Synonyms:
jug
,
pitcher
,
jar
,
vase
,
carafe
,
flagon
IV)
caldeirão
NOUN
Synonyms:
cauldron
,
melting pot
,
crock
,
caldron
,
pothole
Let's go and get the fish kettle.
Vamos pegar o caldeirão.
That is a real kettle of old fish heads, if ...
Esse é o verdadeiro caldeirão das cabeças de peixe, se ...
Can I borrow your kettle, mm a?
Pode me emprestar o seu caldeirão, o MMA?
- Click here to view more examples -
V)
panela
NOUN
Synonyms:
pan
,
pot
,
cooker
,
saucepan
,
ladle
,
cooking pot
,
casserole
More steam in the kettle!
Ponham mais vapor na panela!
You know, a copper kettle, like my mother ...
Um panela de cobre, como a que minha mãe ...
You know, a copper kettle, like my mother ...
Sabe, a panela de cobre que minha mãe ...
You know, a copper kettle, like my mother ...
Sabe, a panela de cobre que a minha mãe ...
Go and put the kettle on the fire while I get ...
Mary, coloque a panela no fogo, pegarei ...
- Click here to view more examples -
VI)
cafeteira
NOUN
Synonyms:
coffee maker
,
espresso maker
,
jug
,
percolator
... just say your goodbyes and I'il stick the kettle on.
... diga seu adeus e eu fecharei a cafeteira.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals