Meaning of Squeak in Portuguese :

squeak

1

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
2

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
3

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
4

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
5

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

More meaning of Squeak

tow

I)

rebocar

VERB
Synonyms: towing, grout, tug, towage, towed
  • What if you need to tow somebody? E se precisares rebocar alguém?
  • I have to tow it back to the service center. Tenho de o rebocar até ao centro de reparações.
  • Now that you're here, give us a tow. Já que estão aqui, vocês poderiam nos rebocar!
  • Get in then, we'll have to tow it. Entra então, temos que rebocar.
  • I can tow you to the nearest station ... Posso rebocar você para a oficina mais perto ...
- Click here to view more examples -
II)

reboque

NOUN
  • One of y'all need a tow? Algum de vocês precisa de reboque?
  • Probably shoved his hand in the tow chain. Pode ter prendido a mão na corrente do reboque.
  • This chap needs a tow. Este tipo precisa de reboque!
  • I got to call a tow, man. Tenho de chamar um reboque, meu.
  • He called a tow car. Ele chamou um reboque.
- Click here to view more examples -
III)

tiracolo

NOUN
  • With a third child in tow. Com uma terceira criança a tiracolo.
  • ... and have a kid in tow, you automatically become ... ... e tem um filho a tiracolo, automaticamente tornar-se ...
  • ... and have a kid in tow, you automatically become ... ... e tem um filho a tiracolo, automaticamente tornar-se ...
  • ... have a kid in tow, you automatically become a ... ... tem um filho a tiracolo, automaticamente tornar-se uma ...
  • ... and have a kid in tow, you automatically become ... ... e tem um filho a tiracolo, automaticamente tornar-se ...
- Click here to view more examples -
IV)

estopas

NOUN
  • Tow and waste (including ... Estopas e desperdícios das fibras (incluindo ...
V)

atrelar

VERB
Synonyms: pegging
  • ... of a vehicle intended to tow a trailer without a ... ... de um veículo destinado a atrelar um reboque sem um ...
  • Do not want to tow my expectations to this. Não quero atrelar minhas espectativas a isso.
VI)

guinchar

VERB
Synonyms: squeal
  • He was going to tow it with me in the car ... Ia guinchar o carro, comigo dentro ...
  • Let's tow the car. Vamos guinchar o carro.
  • You can't tow a hybrid. Você não pode guinchar um híbrido.
- Click here to view more examples -
VII)

guincho

NOUN
  • I need a tow. Preciso de um guincho.
  • And also look into the location of his tow yard. E procure também pelo guincho dele.
  • You got your tow cable? Trouxe o cabo do guincho?
  • You'd better tell them to bring a tow car. É melhor que tragam um guincho.
  • This is a tow-away zone,employee parking. É uma zona sujeita a guincho.
- Click here to view more examples -
VIII)

reboco

NOUN
  • The cars I tow, I got all ... Os carros que reboco, tenho todo o ...
  • - I'il tow you. - Eu te reboco.
  • I'il tow the cars myself. - Eu mesmo reboco os carros.
- Click here to view more examples -

creaking

I)

ranger

VERB
  • And the creaking of that bed. E o ranger da cama.
  • A few creaking floor boards and you want ... Um assoalho a ranger e tu já queres ...
II)

rangido

VERB
Synonyms: squeak, creak, jarred
  • ... time you heard that creaking noise. ... hora em que ouviu o rangido.

ranger

I)

ranger

NOUN
  • One riot, one ranger. Um tumulto, um ranger.
  • Didn't you have a park ranger? Você tem um park ranger?
  • Ranger, when did you get here? Ranger, quando é que chegaste?
  • No offense, but you're a ranger. Sem ofensa, mas você é um ranger.
  • Why did you ask for a Ranger? Porque é que pediste um Ranger?
  • I just don't understand why he asked for a Ranger. Eu não entendo porque ele pediu um Ranger.
- Click here to view more examples -
II)

guarda

NOUN
  • I just got a call from a ranger. Recebi uma chamada de um guarda.
  • If a ranger asks, show them to him. Se o guarda pedir, mostre a ele.
  • This park needed a ranger who could make it popular again ... Este parque precisava de um guarda que o tornasse popular ...
  • We found the abandoned ranger station where the mother ... Achamos o posto do guarda abandonado onde a mãe ...
  • This park needed a ranger who could make it popular ... O parque precisa de um guarda que o torne popular ...
  • According to the ranger he's dominated this section ... De acordo com o guarda ele domina esta parte ...
- Click here to view more examples -
III)

patrulheiro

NOUN
  • I spoke with the ranger. Eu conversei com o patrulheiro.
  • I always wanted to be a ranger. Sempre quis ser patrulheiro.
  • The ranger that found the kids literally swept ... O patrulheiro que achou os garotos enfiou ...
  • You're going to be a ranger. Vais ser um patrulheiro.
  • You're going to be a ranger. Vai ser um patrulheiro.
  • He thinks he's a real Space Ranger again. Ele acha que é um Patrulheiro de novo.
- Click here to view more examples -
IV)

rodrigues

NOUN

squeaking

I)

chiado

VERB
II)

ranger

VERB
  • One of the floorboards keeps squeaking. Uma das tábuas está sempre a ranger.
  • ... can't compete with the squeaking... ... ... ... não podemos competir com o ranger... dos ...
III)

rangido

NOUN

squealing

I)

guinchando

VERB
Synonyms: towing, screeching
II)

chiar

VERB
III)

fazer alarde

VERB
Synonyms: splurge
  • Of course you don't feel like squealing. Claro que você não está afim de fazer alarde.
  • Of course you don't feel like squealing. Claro que vocênão está afim de fazer alarde.
  • But if you feel like squealing, go ahead. Mas se você quiser fazer alarde, vá em frente.
- Click here to view more examples -
IV)

gritando

VERB
  • One after the other, kicking and squealing. Um atrás do outro, dando pontapés e gritando.
  • ... get anywhere with you squealing at me? ... chegar a algum lugar com você gritando para mim?
  • ... home by jumping dogs and squealing kids. ... casa pulando cães e crianças gritando.
  • ... just ran out of the truck, squealing. ... saímos correndo do caminhão, gritando.
  • ... for her benefit that I'm squealing on you! ... para seu benefício que eu estou gritando com você!
- Click here to view more examples -

screeching

I)

screeching

VERB
  • No screeching, no skidding. Não screeching, não raspagem.
  • ... I oughta- [ Screeching ] ... eu oughta - [Screeching]
II)

estridente

VERB
  • I've had just about enough of this screeching music. Já tive demais dessa música estridente por hoje.
III)

guinchando

VERB
Synonyms: squealing, towing
  • Whilst the screech owl, screeching loud, Enquanto a coruja, guinchando alto,
IV)

chiar

VERB
  • ... to the whistle or the screeching brakes, just kept right ... ... ao apito ou ao chiar dos travões, simplesmente continuou ...
V)

brusca

VERB
Synonyms: sudden, abrupt, blunt, brusque
  • ... the game to a screeching halt, don't you think? ... ao jogo uma uma paragem brusca, não achas?

simmering

I)

simmering

VERB
II)

chiando

VERB
Synonyms: sizzling, squeaking
III)

cozendo

VERB
Synonyms: baking
IV)

fervendo

VERB
V)

latente

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals