Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shove Off
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shove off
in Portuguese :
shove off
1
zarpar
VERB
Synonyms:
sail
,
set sail
You can shove off anytime.
Pode zarpar quando quiser.
2
desapareçam
VERB
Synonyms:
disappear
,
vanish
- Now, shove off!
- Agora, desapareçam!
3
manda
VERB
Synonyms:
send
,
sends
,
boss
It sounded like, "Shove off."
Parece que disse, "Se manda. "
More meaning of Shove Off
in English
1. Sail
sail
I)
vela
NOUN
Synonyms:
candle
,
sailing
,
spark plug
And it has a sail.
E ele tem uma vela.
We can rig a sail.
Podemos arranjar uma vela.
Helps push the sail.
Ajuda a empurrar a vela.
Sail boat and power boat.
Barco a vela e de motor.
Is the sail square?
A vela é quadrada?
Sail boat or power boat?
Barco a vela ou de motor?
- Click here to view more examples -
II)
velejar
VERB
Synonyms:
sailing
And sail all night?
Vamos velejar a noite toda?
They pay you to sail?
Te pagam para velejar?
We are destined to sail forever.
Estamos destinados a velejar para sempre.
Taught me how to ride, sail.
Me ensinou a cavalgar, velejar.
To sail with, what else?
Para velejar, que mais?
I want to teach my son to sail.
Quero ensinar o meu filho a velejar.
- Click here to view more examples -
III)
navegar
VERB
Synonyms:
navigate
,
browse
,
surf
,
surfing
,
sailing
I wrote the book on sail in'.
Eu escrevi o livro sobre navegar.
You need to sail around it.
Você precisa navegar em volta dela.
I mean to sail with you.
Quero muito navegar contigo.
Our ships must all sail in the same direction.
Os nossos navios têm de navegar na mesma direcção.
I cannot sail without you.
Não posso navegar sem si.
The one at the pier rigged for sail.
O que està no cais està pronto a navegar.
- Click here to view more examples -
IV)
zarpar
VERB
Synonyms:
set sail
,
shove off
Did you ever see a ship sail?
Algumas vez viste um barco a zarpar?
Give orders to sail at once.
Dê ordens para zarpar.
Tell the boss to prepare to sail.
Diz ao chefe para preparar para zarpar.
Setting sail without knowing his own heading.
Zarpar sem saber a direção.
We might not be able to sail.
Talvez não poderia zarpar.
If you don't want to sail, go back to your ...
Se não quer zarpar, volte para sua ...
- Click here to view more examples -
2. Set sail
set sail
I)
zarpar
VERB
Synonyms:
sail
,
shove off
So you know what he did before we set sail?
Então, sabe o que ele fez antes de zarpar?
The man was about to set sail!
O homem estava prestes a zarpar!
When your brother's ready, they'll set sail.
Quando seu irmão estiver pronto, eles podem zarpar.
We're almost ready to set sail.
Estamos quase prontos para zarpar.
... and get ready to set sail, mates!
... bem e preparem-se para zarpar, companheiros!
- Click here to view more examples -
II)
zarpou
VERB
Synonyms:
sailed
... news that he has unexpectedly set sail abroad.
... novidades que ele tem inesperadamente zarpou no exterior.
III)
embarcou
VERB
Synonyms:
embarked
,
boarded
3. Disappear
disappear
I)
desaparecer
VERB
Synonyms:
vanish
,
fade
,
fade away
,
went missing
Those kinds of women disappear all the time.
Esse tipo de mulheres, estão sempre a desaparecer.
I have to disappear for a while.
Tenho de desaparecer por uns tempos.
We have to disappear for a while.
Temos que desaparecer por uns tempos.
Our old neighborhood was going to disappear.
O nosso velho bairro ia desaparecer.
It was supposed to just disappear, right?
Ele supostamente era só para desaparecer, certo?
I heard he can disappear.
Ouvi dizer que pode desaparecer.
- Click here to view more examples -
II)
sumir
VERB
Synonyms:
vanish
,
fade
I have to disappear now.
Tenho que sumir agora.
You need to disappear.
Você tem que sumir.
And watch her disappear with the money afterwards.
E a vemos sumir com o dinheiro depois.
I want to disappear forever.
Quero sumir para sempre.
We just need some cash to disappear.
Precisamos de dinheiro para sumir.
Do you want to disappear also?
Você quer sumir também?
- Click here to view more examples -
4. Vanish
vanish
I)
desaparecer
VERB
Synonyms:
disappear
,
fade
,
fade away
,
went missing
Let see if you can make them vanish.
Vamos ver se o conseguimos fazer desaparecer.
What if you vanish next?
E se for o próximo a desaparecer?
Either it can vanish or it's fast.
Ou ele pode desaparecer ou é rápido.
But can you really make me vanish so easily?
Ah, mas pode realmente me fazer desaparecer tão facilmente?
How can she just vanish?
Como ela pode desaparecer?
- Click here to view more examples -
II)
sumir
VERB
Synonyms:
disappear
,
fade
So you couldn't vanish when it counted most, huh?
Então você não conseguiu sumir quando mais precisou, hein?
I saw a toy machine vanish.
Eu vi uma máquina de brinquedo sumir.
This specter will vanish from our lives.
Esse espectro vai sumir da nossa vida.
They can skip a generation or vanish altogether, but.
Podem pular uma geração ou sumir de uma vez.
But they will never vanish from our hearts.
Mas eles nunca irão sumir de nossos corações.
- Click here to view more examples -
III)
somem
VERB
Synonyms:
disappear
... hop a train, vanish.
... pegam um trem, somem.
Kids don't just vanish up in smoke.
Crianças não somem no ar!
Even when they leave you and vanish.
Até quando elas lhe deixam e somem,
... , or people just vanish from their homes.
... , ou as pessoas somem de casa.
... when they leave you and vanish)
... quando elas lhe deixam e somem,
- Click here to view more examples -
IV)
evaporar
VERB
Synonyms:
evaporate
,
vaporize
,
evaporates
... miracle my life's going to be when you vanish.
... milagre vai ser a minha vida quando você evaporar.
I promise we won't vanish.
Prometo que não vamos evaporar.
A guy like that can't just vanish.
Um tipo assim não pode evaporar-se.
She didn't just vanish.
Ela não pode simplesmente evaporar.
... but they seem... they seem to vanish.
... mas eles parecem... parecem evaporar-se.
- Click here to view more examples -
5. Send
send
I)
enviar
VERB
Synonyms:
sending
,
submit
,
ship
,
upload
I gotta send you one, man.
Vou te enviar um, cara.
I just need to send some information.
E só preciso enviar algumas informações.
I can send you the link if you want.
Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
But anyone could send a telegram and sign your name.
Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
I was going to send you this, but.
Era para te enviar isto, mas.
Can you send someone up to the penthouse?
Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)
mandar
VERB
Synonyms:
sending
,
sent
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
I know where you want to send me.
Sei para onde vai me mandar.
I need to send scouts out for food.
Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
How can they send her to asylum?
Como podem mandar ela para um asilo?
Thought you could send them to his family.
Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
We must send in soldiers.
Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)
mande
VERB
Send somebody in there and fix that drill.
Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
Send a chopper, take a closer look.
Mande um helicóptero e veja de perto.
Send out all the tanks!
Mande todos os tanques!
Send it back immediately!
Mande isso de volta imediatamente!
Next time send a limo.
Na próxima, mande uma limusine.
Write in their names and send them invitations!
Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)
emitir
VERB
Synonyms:
issue
,
emit
,
sending
,
broadcast
Send the elevator down.
Emitir o elevador para baixo.
Why send a warning at all?
Porquê emitir um aviso de todo?
He used to send sound signals into space, and always ...
Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
Of course we must send out a strong signal against any ...
Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
He could send us another ten.
Poderia emitir-nos uns outros dez.
Your brother wants to send a radar signal to ...
O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)
mandou
VERB
Synonyms:
sent
,
told
,
ordered
,
sends
Did you send him one to dam?
Você mandou um recado hoje?
Did he send you here to beg for it back?
Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
You did send out the invitations, didn't you?
Você mandou os convites, não foi?
Why did you send it to me?
Por que a mandou para mim?
Did he send a note?
Ele mandou um bilhete?
You will send me to jail!
Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -
6. Sends
sends
I)
envia
VERB
Synonyms:
send
,
submits
,
sending
,
posts
,
pushes
A bodily reaction happens that sends it into the lungs.
A reacção corporal acontece e envia para os pulmões.
It sends a stronger message.
Isto envia uma mensagem mais poderosa.
And yet he sends me the crown.
E ainda assim me envia a coroa?
He sends all the money back home.
Todo o dinheiro que ele envia para casa.
So he sends his response.
Ele envia uma resposta.
She sends her condolences.
Ela envia as suas condolências.
- Click here to view more examples -
II)
manda
VERB
Synonyms:
send
,
boss
Your mother sends her blessings.
A tua mãe manda as suas bênçãos.
Your dad sends his regards.
O teu pai manda cumprimentos.
My father sends his regards.
O meu pai manda cumprimentos.
Mama sends you this gift for your wedding.
Mamã manda este presente para suas bodas.
I brought many horses but your father sends me away!
Trouxe muitos cavalos mas o seu pai me manda embora!
And this is who he sends to watch over me?
E é você que ele manda pra cuidar de mim?
- Click here to view more examples -
III)
emite
VERB
Synonyms:
emits
,
send
,
issues
,
sending
It sends out a sig pulse.
Ela emite um impulso.
That brain thing sends out the radiation.
Essa criatura cerebral emite a radiação.
Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ...
Seu cérebro emite uma onda de energia electromagnética similar à ...
Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ...
Seu cérebro emite uma onda de energia eletromagnética similar à ...
Sends off a sig-pulse.
Ela emite um impulso.
Sends out a high-frequency pulse records the response time ...
Emite pulso de alta freqüência, grava o tempo de resposta ...
- Click here to view more examples -
IV)
mandou
VERB
Synonyms:
sent
,
told
,
send
,
ordered
He sends us all.
Ele mandou todos nós para o mundo.
Who sends you to me.
Que mandou você para mim.
He sends you a kid.
Te mandou a um rapaz.
He sends his regards by the way.
Aliás, ele mandou lembranças.
Not you sends to ask.
Não foi a senhora que mandou perguntar.
The university sends its trusty radical, me.
A universidade mandou seus radicais confiáveis, eu.
- Click here to view more examples -
7. Boss
boss
I)
chefe
NOUN
Synonyms:
chief
,
head
,
chef
,
leader
,
guv
Her boss has no idea where she went.
Seu chefe não sabe onde ela foi.
That was what the boss said.
Isso foi o que o chefe disse.
You heard the boss!
Ouviste o que disse o chefe.
Is that because you have a lousy boss?
É por que tem um chefe nojento?
So you want to sue your boss.
Então quer, processar o seu chefe.
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
- Click here to view more examples -
II)
patrão
NOUN
Synonyms:
employer
,
master
,
patron
Check with your boss.
Veja com o seu patrão.
But the boss says we have to do it.
Mas o patrão quer que sejamos nós a fazer isso!
With you as boss?
Com você como patrão?
My boss has a message for your boss.
O meu patrão quer mandar um recado pro seu.
You thought you could steal from my boss?
Achaste que podias roubar ao meu patrão?
Was it your boss?
Foi o teu patrão?
- Click here to view more examples -
III)
saliência
NOUN
Synonyms:
overhang
,
ledge
,
protrusion
,
bulge
,
bump
,
overhanging
I am troubled with a temperamental boss.
Eu estou com uma saliência temperamental.
Is basically my boss.
É basicamente minha saliência.
Look at the boss man over there.
Olhe o homem da saliência sobre lá.
I pay the cost to be the boss.
Eu pago o custo para ser a saliência.
... every five years, their trial boss will come over from ...
... cada cinco anos, seus a saliência experimental virá sobre da ...
So what's your decision, boss?
Assim que é sua decisão, saliência?
- Click here to view more examples -
IV)
patroa
NOUN
Synonyms:
missus
,
mistress
,
old lady
,
employer
,
madame
Where do you want them, boss?
Onde queres isto, patroa?
Who made you boss?
Quem te nomeou patroa?
You mean boss too.
Queres dizer que a patroa também.
I have to talk to the boss.
Tenho de falar com a patroa.
You want to be the boss now.
Agora queres ser a patroa?
It would be nice to be my own boss.
Seria agradável ser patroa de mim própria.
- Click here to view more examples -
V)
chefão
NOUN
Synonyms:
godfather
,
kingpin
,
head honcho
,
bossy
One of very special interest to the big boss himself.
Um de interesse especial para o chefão.
I want to be the big boss.
E eu quero ser o chefão.
You stole the money from a mob boss?
Você roubou o dinheiro de um chefão da máfia?
The big boss wants to see us.
O chefão quer falar conosco.
Big boss is furious.
O chefão está furioso.
I want to hook him up with the big boss.
Eu quero falar com o chefão.
- Click here to view more examples -
VI)
manda
NOUN
Synonyms:
send
,
sends
And the boss change our standards?
E quem manda mudar nossos padrões?
To show me who's boss.
Só para mostrar quem manda.
We just have to show him who's boss.
Só temos de mostrar quem manda.
We just have to show him who's boss.
Vai sim, só temos que lhe mostrar quem manda.
We just have to show him who's boss.
Só temos que lhe mostrar quem manda.
We just have to show him who's boss.
Só temosque lhe mostrar quem manda.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals