Sat

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sat in Portuguese :

sat

1

sáb

NOUN
Synonyms: tue
2

sentou

VERB
Synonyms: sat down, sits, seated
  • I think you sat in some cottage cheese. Você sentou no queijo fresco!
  • Have you sat in this chair yet? Já sentou nessa cadeira aqui?
  • My mother just sat there. Minha mãe só sentou lá.
  • He sat right there where you're sitting now. Ele sentou aí mesmo onde está sentada agora.
  • Because we sat, on the tree trunk. É que a gente sentou no tronco da árvore.
  • Sat next to him at the bar? Sentou perto dele no bar?
- Click here to view more examples -
3

sentei

VERB
Synonyms: sat down
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
  • We never sat this close before. Nunca sentei tão perto antes.
  • I sat in my trailer all night. Sentei no meu trailer a noite toda.
  • I sat there and lost my wallet. Sentei ali e perdi minha carteira.
  • I sat here yesterday, waiting to meet with someone. Sentei aqui ontem, esperando me encontrar com alguém.
  • I just sat and waited for you to come back. Eu apenas sentei e esperei pela sua volta.
- Click here to view more examples -
4

sentado

VERB
Synonyms: sitting, seated, sit, sittin'
  • In fact, just sat here. Na verdade, estou apenas sentado aqui.
  • Then he went quiet, he just sat there. Aí ele ficou quieto, sentado em seu canto.
  • I just sat there and watched him ruin his life. Eu fiquei sentado olhando ele arruinar a sua vida.
  • Why have you just sat here? Por que está sentado?
  • What would happen if you had sat with us? O que iria acontecer se você tivesse sentado conosco?
  • Sat there waiting for me by the road. Ficaste na estrada sentado à minha espera.
- Click here to view more examples -
5

sábado

NOUN
Synonyms: saturday, sabbath
  • Sat in his study together and talked their heads off. Sábado no seu escritório juntos e falando baixinho.
6

satélite

NOUN
Synonyms: satellite
  • Or do you want the whole sat? Ou você quer todo o satélite?
  • We park a sat truck out there. Usamos uma carrinha de satélite.
  • And one of the sat links is back online. E um dos links do satélite também.
  • Look at the sat photo. Vê a fotografia de satélite.
  • Find someone with another sat. Encontre um outro satélite.
  • I need a sat uplink right now. Preciso de um link de satélite já.
- Click here to view more examples -
7

ficava

VERB
Synonyms: was, kept, stayed, stood
  • She just sat there. Ela simplesmente ficava ali.
  • I sat backstage with a tutor the whole time. Eu ficava com um professor particular o tempo todo.
  • I sat among the others and ... Eu ficava junto com os outros e ...
  • Just sat around with his bunnies, singing that ... Só ficava com seus coelhos, cantando aquela ...
  • Sat around a lot, ate ... Ficava muito sentado, comia ...
  • ... in this house while she sat with her legs crossed. ... nesta casa enquanto ela ficava de braços cruzados.
- Click here to view more examples -

More meaning of Sat

sits

I)

senta

VERB
Synonyms: sit, sit down, sitting
  • The maid of honor never sits. A dama de honra nunca senta.
  • It is to the person who sits in it. Mas é para a pessoa que senta nele.
  • The chauffeur sits in the front. O chofer senta na frente.
  • Driver sits behind the wheel. O motorista senta ao volante.
  • He sits where he sits. Ele se senta onde se senta.
  • No one sits in his chair. Ninguém senta nessa cadeira.
- Click here to view more examples -
II)

assenta

VERB
III)

repousa

VERB
Synonyms: rests, lies, reposes
  • ... What weighs 6 ounces, sits in a tree and is ... ... O que pesa seis onças, repousa num árvore e é ...
IV)

sentou

VERB
Synonyms: sat, sat down, seated
  • He comes in and sits down at the counter. Ele entrou e sentou no balcão.
  • She gets off him and sits on the gear stick. Ela saiu de cima dele e sentou no câmbio.
  • So he sits here, under a ... Então ele sentou aqui, debaixo de uma ...
  • And this court reporter sits next to me. E essa estenógrafa do tribunal sentou perto de mim.
  • Then he sits down on the guy's desk. E sentou-se na mesa dele.
  • He sits on the old man Ele sentou em cima do velho.
- Click here to view more examples -

seated

I)

assentado

VERB
Synonyms: bottomed
  • You may be seated. Você pode ser assentado.
  • I can not be seated. Eu não posso ser assentado.
II)

sentado

VERB
Synonyms: sitting, sat, sit, sittin'
  • You might be more comfortable seated, don't you think? Talvez se sinta mais confortável sentado, não acha?
  • Always stay seated in the roller coaster. Sempre fique sentado na montanha russa.
  • Vi not seated it here. Não o vejo aqui sentado.
  • You may be seated. Você pode estar sentado.
  • Seated or standing it's the same you. Sentado ou em pé, é a mesma coisa.
  • Vi not seated it here. Não o vi sentado aqui.
- Click here to view more examples -
III)

encaixado

VERB
IV)

arraigados

VERB
  • ... the ones with the deep-seated emotional issues I can ... ... dos que tem problemas emocionais arraigados, que eu possa ...

sitting

I)

sentado

VERB
Synonyms: seated, sat, sit, sittin'
  • What are you doing, sitting in the dark? O que está fazendo sentado no escuro?
  • But this one was just sitting there for us. Mas este foi apenas sentado lá para nós.
  • Sitting with your head in the gutter! Sentado com a cabeça na sarjeta!
  • What are you thinking about sitting there all serious? Em que você está pensando sentado aí tão sério?
  • I was sitting under a tree. Eu estava sentado sob uma árvore.
  • Were you sitting at my desk? Estava sentado na minha mesa?
- Click here to view more examples -
II)

assento

VERB
  • Specially since I'm sitting in your captain's chair. Ainda mais quando eu estou no assento do capitão.
  • -Honey, we're sitting there. - Querido, aquele é o nosso assento.
III)

sessão

VERB
Synonyms: session
  • Shall we set our first sitting tomorrow? Podemos marcar nossa primeira sessão amanhã?
  • You did it all in one sitting? Fez isto tudo em apenas uma sessão?
  • The sitting is suspended! A sessão está suspensa!
  • And we have that term sitting right over here! E temos aquela sessão de termo por aqui!
  • But sitting wasn't getting us anywhere exciting. Mas a sessão se não conseguir lugar nos emocionantes.
  • When will the inaugural sitting be held? Quando terá lugar a sessão inaugural?
- Click here to view more examples -

sit

I)

sentar

VERB
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • Where are we going to sit? Onde vamos nos sentar?
  • Where do we sit? Onde nos vamos sentar?
  • I prefer to sit in the corner. Prefiro sentar no canto.
  • You want to come over and sit with me? Quer vir aqui e sentar comigo?
  • If you sit in the back. Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)

sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I sit right behind you. Sento atrás de você.
  • I always sit at the same table he sat at. Sempre sento na mesma em que ele sentou.
  • I just sit in the car. Eu apenas sento no carro.
  • I sit and wait. Eu sento e espero.
  • I sit over there in my theater? Eu sento no meu teatro?
  • Just sit in the car and hope someone gets in. Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit down, felt, senses
  • Where you want me to sit? Onde quer que eu sente?
  • You just sit and wait. Você simplesmente sente e espere.
  • You sit across from me. Sente de frente para mim.
  • Sit in that car, back of the wheel. Sente no carro e atrás do volante.
  • Go sit with the kids. Sente com os garotos.
  • You sit right down in that chair. Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

me sento

VERB
Synonyms: sit down
  • I only sit and listen anyway. Eu só me sento e ouço.
  • I sit this way because it is comfortable for me. Eu me sento assim porque é mais confortável.
  • I sit here every evening. Eu me sento aqui toda noite.
  • I just sit and look at it. Apenas me sento e olho para ele.
  • I never sit in a public place. Nunca me sento em locais públicos.
  • I sit and wait. Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • Sit here and wait for her? Ficar aqui e esperar ?
  • I have to sit with him until his dad comes. Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
  • You better sit this one out. Melhor ficar fora dessa.
  • You are going to sit there all day drinking tea? Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
  • He can sit out this year. Ele pode ficar de fora esse ano.
  • I thought maybe he could sit in. Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stand, stick
  • Perhaps she won't sit perfectly still. Talvez não fique muito quieta.
  • Sit here if you want. Fique aqui se quiser.
  • Go find your buddy and go sit behind the fence. Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
  • Sit this one out. Fique de fora dessa.
  • You sit here, think about it. Fique aqui, pense sobre isso.
  • You just sit here and wait. Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -

satellite

I)

satélite

NOUN
Synonyms: sat
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • The satellite is almost in position. O satélite está quase na sua posição.
  • You will use satellite maps. Você vai usar mapas de satélite.
  • I just checked the satellite. Acabei de verificar o satélite.
  • All personnel to command satellite. Todo o pessoal para o satélite de comando.
  • Now why don't you all get started on the satellite? Agora por que vocês não começam pelo satélite?
- Click here to view more examples -
II)

antena

NOUN
Synonyms: antenna, aerial, dish
  • So are you having any luck with this satellite dish? E tiveste alguma sorte com esta antena parabólica?
  • The satellite dish must have shielded you guys. A antena parabólica deve ter protegido.
  • Most of them don't even get satellite. A maioria nem tem antena.
  • Go to work on my satellite. Agora trabalhem na minha antena!
  • The satellite dish is inoperable. A antena não está funcionando.
  • So why would your mother want a satellite dish? Para que quereria a mãe uma antena parabólica?
- Click here to view more examples -
III)

parabólica

NOUN
Synonyms: dish, parabolic
  • Buy a satellite to get the news. Compre uma parabólica para ter as notícias.
  • We ought to get a satellite dish. Temos que colocar uma parabólica.
  • Installing a satellite dish. Caiu do telhado instalando uma parabólica.
  • I said you should buy a satellite. Eu disse que você deveria comprar uma parabólica.
  • And you're not taking my satellite! Vocês não vão levar a minha parabólica.
  • What about a satellite dish? Que tal uma parabólica?
- Click here to view more examples -
IV)

sat

NOUN
Synonyms: sat, sats

was

I)

foi

VERB
Synonyms: has been, been, 's, is, went, were
  • I bet he was surprised. Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
  • It was the kindest thing to do. Foi a melhor solução.
  • So he was stabbed. Então ela foi esfaqueada.
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • His offense was not against you. Não foi bem a você que ele ofendeu.
  • It was so kind of you. Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)

era

VERB
Synonyms: were, wasn't, age
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He was a smaller town. Ele era de uma cidade mais pequena.
  • I knew that was just too good to be truth. Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
  • The champagne was excellent. O champanhe era excelente.
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • It was a speaker with a face on it. Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)

estava

VERB
Synonyms: were, been, wasn't
  • She was traveling alone. Ela estava viajando sozinha.
  • He was coming apart! Ele estava a chegar lá.
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • He said he was dropping me as a client. Que estava rejeitando meu caso.
  • He was struggling with it. Sim, ele estava sofrendo com ele.
  • It was among your father's things. Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)

fosse

VERB
Synonyms: were, wasn't, weren't, would, 'd
  • I thought that was unforgivable. Pensei que isso fosse imperdoável.
  • I never said it was. Não disse que não o fosse.
  • Like it was a done deal. Como se fosse um assunto arrumado.
  • It was probably nothing. Talvez não fosse nada.
  • I just wish it was like that in real life. Eu gostaria que fosse assim na vida real.
  • I thought he was my friend. Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)

tinha

VERB
Synonyms: had, have, 'd, were
  • I was too ashamed to tell them. Eu tinha vergonha de contar à eles.
  • It was the governor. Não, ele tinha um cúmplice.
  • It was like it was meant to be. Parece que tinha que acontecer.
  • There was no other way. A gente não tinha outra saída.
  • I never claimed it was flawless. Nunca disse que não tinha defeitos.
  • There was one on the plane. Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)

estivesse

VERB
Synonyms: were, wasn't, weren't
  • Maybe the man was unhappy. Talvez ele estivesse infeliz.
  • I thought the only other one was in the museum. Pensei que a única outra estivesse no museu.
  • I thought you was giving us those. Achei que estivesse entregando para a gente.
  • I thought he was sick. Achei que estivesse doente.
  • I thought it was broken! Pensei que estivesse quebrada.
  • Maybe my therapist was right? Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)

fui

VERB
Synonyms: went, been, wasn't
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • I was never yours! Eu nunca fui seu.
  • It was me who discovered his potential. Fui eu quem descobriu o seu potencial.
  • I was never married to him. Nunca fui casada com ele.
  • I was your first. Fui o teu primeiro.
  • I was married once. Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)

esteve

VERB
Synonyms: been, were, has been
  • He was here for a few minutes. Ele só esteve aqui por alguns minutos.
  • How do you know if he was in the hospital? Como é que sabe que ele esteve no hospital?
  • It was never in the box to begin with. Para começar nunca esteve na caixa.
  • He was vulnerable here. O suspeito esteve exposto aqui.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • So she was already here this morning. Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)

ficou

VERB
Synonyms: got, stayed, became, went, looks, stood
  • My brother was in this hospital. Meu irmão ficou neste hospital.
  • His sailing trip was changed to today. O passeio de barco ficou para hoje.
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • He says he was alone in his room reading. Diz que ficou no quarto a ler.
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • My phone was only on for five minutes. Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)

sido

VERB
Synonyms: been
  • Was that before or after he was falsely accused? Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
  • I wish that it was me. Eu queria que tivesse sido eu.
  • There are no grounds to indicate this was an accident. Nada indica que tenha sido um acidente.
  • Maybe her car was part of it. Talvez seu carro tenha sido parte disto.
  • I hope that was the espresso machine. Espero que tenha sido a máquina do café.
  • Whatever was left of her? O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -

kept

I)

mantido

VERB
  • And you've kept me a prisoner. Mas tens me mantido tua prisioneira.
  • You said this location was kept secret from everyone! Disse que este lugar era mantido em segredo!
  • Something is being kept very, very quiet. Algo está a ser mantido muito em segredo.
  • I was afraid we might have kept you awake. Estava com medo que te tivéssemos mantido acordada.
  • Everything was kept exactly the way it was in then. Tudo foi mantido exatamente como estava na época.
  • Everything had to be kept secret. Tudo tinha de ser mantido em segredo.
- Click here to view more examples -
II)

manteve

VERB
  • Who do you think kept all of this together? Quem você acha que manteve tudo isso junto?
  • He kept pieces of you for souvenirs. Manteve partes do seu corpo como lembranças.
  • You kept him here as an alibi for yourself. Você o manteve aqui como um álibi para você mesmo.
  • Impressive how long she kept your secret. Impressionante o tempo que ela manteve seu segredo.
  • This mosquito bite kept me awake. Esta picada de mosquito me manteve acordado.
  • You have kept your word. Você manteve sua palavra.
- Click here to view more examples -
III)

guardado

VERB
  • I really hope you kept his number. Espero que tenhas guardado o número dele.
  • I only hope she's kept her secret. Só espero que ela tenha guardado o seu segredo.
  • I have kept your secret hidden longer than you imagine. Tenho guardado seu segredo há mais tempo do que imagina.
  • Do you know where he might have kept it? Sabes onde ele pode ter guardado?
  • It keeps on being very well kept. Ele ainda está muito bem guardado.
  • So where is the knowledge for this incredible organisation kept? Então onde está guardado o conhecimento desta inacreditável organização?
- Click here to view more examples -
IV)

continuou

VERB
  • And he kept all these mixed up colors. E ele continuou todas essas cores misturadas.
  • Life kept laughing at me. A vida continuou rindo de mim.
  • He kept on saying he couldn't live without her. Ele continuou dizendo que não podia viver sem ela.
  • He kept eating and thinking. Continuou a comer e a pensar.
  • He kept grabbing me. Ele continuou me agarrando.
  • And she kept calling. E ela continuou ligando.
- Click here to view more examples -
V)

ficava

VERB
Synonyms: was, stayed, stood
  • The right ventricle kept falling off. O ventrículo direito ficava caindo.
  • She kept texting me. Ela ficava me enviando mensagem.
  • I kept saying no. Eu ficava dizendo não.
  • I kept saying somebody's name? Eu ficava dizendo o nome de alguém?
  • He kept offering me his coat. Ficava me oferecendo o casaco.
  • He kept pointing at me. Ficava apontando para mim.
- Click here to view more examples -
VI)

conservados

VERB
  • Will this data be kept? Estes dados serão conservados?
  • Such records shall be kept for at least five years. Estes registos devem ser conservados pelo menos durante 5 anos.
  • Downloaded data are kept in a format that can be used ... Os dados descarregados serão conservados num formato que possa ser utilizado ...
  • These records shall be kept for at least six ... Esses registos são conservados durante pelo menos seis ...
  • ... copies thereof, shall be kept without time limitation. ... cópias de reserva, são conservados sem limite de prazo.
  • ... having been slaughtered, they must be kept chilled; ... abate, devem ser conservados refrigerados;
- Click here to view more examples -
VII)

parava

VERB
  • Because one player kept looking up at me. Porque um jogador não parava de olhar para mim.
  • He just kept hitting your dad. Ele não parava de bater no seu pai.
  • This fella kept pushing me. Aquele cara não parava de me empurrar.
  • But he just kept going on and on about you. Mas ele não parava de falar de si.
  • But she kept insisting, so. Mas não parava de insistir, portanto.
  • And infantry that just kept on coming. Não parava de chegar infantaria.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, went, looks, stood
  • He kept buying me drinks. Ele ficou me pagando bebidas, estou muito bêbado.
  • I mean she kept most of her clothes on. Ela ficou com a maior parte da roupa.
  • Kept most of the million. E ficou com o dinheiro.
  • You kept that tape? Você ficou com a fita?
  • The bank kept it all! O banco ficou com tudo.
  • He kept saying something about the plane being more there. Ficou falando algo do avião.
- Click here to view more examples -

stayed

I)

ficado

VERB
Synonyms: gotten, stuck
  • You should have stayed in the car. Deveria ter ficado no carro.
  • You should have stayed where you were. Devias ter ficado onde estavas.
  • Maybe we should've stayed home for the holiday. Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
  • The ghost would have stayed hidden. Sim, o fantasma teria ficado escondido.
  • You should've stayed in prison. Devias ter ficado na prisão.
  • Part of the reason why she stayed at home. É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, became, went, looks, stood
  • And that's the reason she stayed with me. Foi por isso que ficou comigo.
  • But the fourth one stayed up! Mas o quarto ficou de pé.
  • You stayed for tea? Você ficou para tomar chá?
  • You stayed with her the whole time. Ficou com ela o tempo todo.
  • So he stayed and held her. Então ele ficou e a abraçou.
  • You stayed in the same room with him. Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)

permaneceu

VERB
Synonyms: remained, stood, lingered
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Went down and stayed down. Desceu e permaneceu embaixo.
  • The other hundred people stayed on that platform. As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
  • But some things always stayed the same. Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
  • Maybe the guy stayed in the game, right? Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

fiquei

VERB
Synonyms: was, became, stood
  • I stayed and struggled. Eu fiquei e lutei.
  • I never really stayed in the same place too long. Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
  • I stayed up all week building my endurance. Eu fiquei a semana toda.
  • Stayed on to become an instructor. E fiquei pra me tornar professor.
  • I stayed with her two weeks. Eu fiquei por duas semanas.
  • I stayed at a mate's place. Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)

se hospedaram

VERB
  • They stayed at the hotel. Eles se hospedaram no hotel.
  • ... we start where they stayed. ... comecemos por onde eles se hospedaram.
  • How many tourists stayed at this house in the past ... Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
  • ... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ... ... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuado

VERB
Synonyms: continued, ongoing
  • You should have stayed with your music. Deveria ter continuado com sua música.
  • I should have stayed a painter. Deveria ter continuado pintor.
  • Then you'll be relieved you stayed with her now. Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
  • You should have stayed out. E devia ter continuado a dormir.
  • You should have stayed in jail. Devias ter continuado na cadeia.
  • Maybe we should've stayed like that. Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)

hospedado

VERB
Synonyms: hosted, staying
  • Could he have stayed somewhere else? Poderia estar hospedado em outro lugar?
  • We stayed for three extra days ... Nós se hospedado por três dias extras ...
  • He would've stayed here around, uh, six ... Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
  • You've stayed at this hostel for five months, right ... Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
  • We would've stayed in a five-star hotel ... O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
  • ... how many rooms like this I've stayed in. ... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)

manteve

VERB
  • How have you stayed hidden all these years? Como se manteve escondido tantos anos?
  • And you stayed on. E você se manteve.
  • And that is why she stayed institutionalized these past ten ... É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
  • ... was the only one who stayed in touch. ... foi o único que manteve contato.
  • You stayed out of the corner. Manteve-se de fora.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were, has been
  • He stayed one step ahead of you all along. Esteve sempre um passo à tua frente.
  • So you actually stayed here before, huh? Você esteve aqui antes, hein?
  • You stayed with her the whole time. Esteve sempre ao lado dela.
  • She stayed by his side the entire time. Ela esteve do lado dele o tempo todo.
  • You stayed away more than three months. Esteve fora mais de três meses.
  • Have you stayed at this hotel? Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)

mantido

VERB
  • You should have stayed in touch. Devia ter mantido contato.
  • How have you stayed hidden all these years? Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
  • ... sort of sweet they've stayed friends all these years. ... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
  • It's stayed about the same. Tem se mantido na mesma.
  • If she'd only stayed down, she'd be okay ... Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
  • If she only would've stayed down, she'd be ... Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals