Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rotated
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rotated
in Portuguese :
rotated
1
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
whirled
,
swung
2
rotacionado
VERB
rotated out of the z-y plane.
rotacionado fora do plano z-y.
... look more like this and it gets rotated, and you
... parecer mais assim, e ele fica rotacionado, e você
... this end of the solid when it's rotated around,
... este fim do sólido quando rotacionado,
... be the right, it's going to be rotated.
... a direita, ele está sendo rotacionado.
- Click here to view more examples -
3
rodado
VERB
Synonyms:
shot
,
wheeled
,
wheelset
,
swirled
,
ridden
the rotated triangle would look different to the original.
o triângulo rodado parecerá diferente do original.
4
revezando
VERB
Synonyms:
turns
... take a fourth body, are rotated the only man to ...
... quarto pegue num corpo, vão revezando a única pá que ...
... take a fourth body, are rotated the only man to ...
... quarto pegue um corpo, vão revezando a única pá que ...
5
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
swung
,
whirled
He rotated the body so the hips and head ...
Ele girou o corpo e assim o quadril e a cabeça ...
6
alternadas
VERB
Synonyms:
alternating
,
alternate
,
alternately
rotated and reflected infinitely repeated.
alternadas e reflectidas, repetem-se indefinidamente.
7
girei
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
More meaning of Rotated
in English
1. Turned
turned
I)
transformou
VERB
Synonyms:
transformed
And she's turned you into a servant.
E ela transformou num criado.
She just turned me into a public enemy.
Ela me transformou em um inimigo público.
You turned our bed into a work station.
Transformou a nossa cama numa mesa de trabalho.
Someone turned this elevator into a boiler.
Alguém transformou este elevador numa caldeira.
You think he turned water into lemonade?
Achas que transformou água em limonada?
Not the thing she turned you into.
Não a coisa que ela te transformou.
- Click here to view more examples -
II)
virou
VERB
Synonyms:
became
,
flipped
She turned around, punched me in my eye.
Ela virou e me deu um soco no olho.
Booth has never turned his back on you.
Booth nunca virou as costas para você.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
Now my shirt has turned into a mop.
Agora minha camisa virou pano de chão.
He turned his back on everyone.
Ele virou as costas para todos.
Is this how you turned out?
Foi isso que você virou?
- Click here to view more examples -
III)
girado
VERB
Synonyms:
rotated
,
spun
,
whirled
,
swung
I really should have turned in the direction of my door ...
Eu deveria ter girado para a direção da minha porta ...
... worked up, turned on, turned out, huh?
... trabalhado, ligou, girado fora, huh?
It's turned everything to solid gold.
É girado tudo para ouro sólido.
... if you had only turned the key, like you just ...
... se você tivesse apenas girado a chave, como você ...
I'm glad you turned round.
Estou contente por ter girado.
... medical insurance, you got turned down for that loan ...
... seguro médico, você tem girado para baixo para esse empréstimo ...
- Click here to view more examples -
IV)
virado
VERB
Synonyms:
facing
,
tapped
,
flipped
,
faces
,
overturned
We should never have turned our backs on you.
Nunca te deveríamos ter virado as costas.
I just got all turned around.
Eu fiquei virado do avesso.
A blowtorch is turned our way.
Temos um maçarico virado para nós.
You should have turned it inside out.
Devia ter virado do avesso!
We should never have turned our backs on you.
Nunca devíamos ter virado nossas costas para você.
Until he turned against us.
Até se ter virado contra nós.
- Click here to view more examples -
V)
girou
VERB
Synonyms:
spun
,
rotated
,
swung
,
whirled
And one night turned into two.
E uma noite girou em dois.
He turned the drawing round.
Ele girou o desenho.
Your talk on art turned me on.
Sua conversa sobre arte girou minha cabeça.
Why he turned blue and couldn't talk.
Porque girou o azul e não pôde falar.
How the worm has turned.
Como a lombriga girou.
your neck turned so,
E girou seu pescoço,
- Click here to view more examples -
VI)
virei
VERB
I turned my house upside down looking for this.
Virei a casa de cabeça para baixo procurando por isso.
I turned right at the broken fence.
Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
I turned the bed around.
Eu virei a cama.
I turned and there was this man.
Eu virei e havia este homem.
I turned my back for a second.
Virei as costas um segundo.
I turned my back on a friend.
Virei as costas a um amigo.
- Click here to view more examples -
VII)
voltou
VERB
Synonyms:
returned
,
back
,
came
And that turned me against her.
E isso me voltou contra ela.
Then he turned to me.
E logo se voltou para mim.
The day she turned.
O dia em que ela voltou.
But it just turned around.
Mas ele voltou para trás.
She just turned the lights back on.
Ela voltou a ligar as luzes.
Their attention has turned to the tree tops.
Sua atenção se voltou para a copa das árvores.
- Click here to view more examples -
VIII)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
became
,
developed
My old man used them when he turned pro.
O meu velhote tomava destas quando se tornou profissional.
He turned the curse into a blessing.
Ele tornou a maldição numa bênção.
And look how good you turned out, huh?
E veja como se tornou bom, huh?
Who turned her into such a brat?
Quem a tornou insuportável?
That means that it's turned to stone.
Isto basicamente significa que se tornou uma pedra.
What an amazing event this has turned out to be!
Que incrível evento isto se tornou!
- Click here to view more examples -
IX)
ligou
VERB
Synonyms:
called
,
phoned
,
rang
You actually turned it on?
Você a ligou de verdade?
Somebody turned on the air conditioning.
Alguém ligou o ar condicionado.
Has someone turned the heat up in here?
Alguém ligou o aquecedor aqui?
When he turned the key the engine erupted.
Quando ele ligou a chave o motor ligou com força.
Who turned on the radio?
Quem ligou o rádio?
Who turned on the heat?
Quem ligou o aquecedor?
- Click here to view more examples -
X)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
The water turned red.
A água ficou vermelha.
Everybody turned round to look at her.
Ficou tudo a olhar para ela.
Even the bandit turned pale at those words.
Mesmo o bandido ficou pálido diante dessas palavras.
The crowd has turned to sour mood.
A multidão ficou com um humor azedo.
Her face turned pale.
O rosto dela ficou pálido.
It turned brown while you were talking.
Ficou marrom enquanto estava falando.
- Click here to view more examples -
2. Spun
spun
I)
fiado
VERB
Synonyms:
yarn
... or processed but not spun;
... ou trabalhado mas não fiado;
II)
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
whirled
,
swung
III)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
swung
,
whirled
The dining room table spun in a counterclockwise direction?
A mesa de jantar girou da direita para a esquerda?
You spun and were stationary.
Você girou e foi parado.
It spun and flipped.
Ele capotou e girou.
... she was convinced the world spun on a lump of ...
... convenceu-se que o mundo girou sobre um torrão de ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodou
VERB
Synonyms:
ran
,
rode
,
lapped
,
swirled
,
ridden
Which one of you spun me?
Quem é que me rodou?
He spun the wheel.
Ele rodou o leme.
V)
girei
VERB
Synonyms:
turned
I spun the drum, but ...
Girei o tambor, mas ...
VI)
giradas
NOUN
Synonyms:
turned
,
rotated
VII)
tecida
VERB
Synonyms:
woven
,
weaved
,
woven fabric
3. Whirled
whirled
I)
girado
NOUN
Synonyms:
turned
,
rotated
,
spun
,
swung
II)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
rotated
,
swung
4. Swung
swung
I)
balançou
VERB
Synonyms:
shook
,
rocked
,
dangled
,
lurched
,
jiggled
,
nodded
And he swung it.
E ele o balançou.
... rose, the boat swung toward a stake and ...
... subiu, o barco balançou em direcção a uma estaca e ...
And he swung around my back and ...
Balançou-se por trás de mim e ...
... rose, the boat swung toward a stake and ...
... subiu, o barco balançou em direção a uma estaca e ...
... grabbed onto the trapeze and swung one way.
... pegou no trapézio e balançou de um lado.
- Click here to view more examples -
II)
oscilado
VERB
III)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
rotated
,
whirled
... picked me up and swung me around
... levantou-me e girou-me no ar.
IV)
desviou
VERB
Synonyms:
diverted
,
swerved
,
strayed
,
deviated
,
deflected
,
ducked
,
veered
You swung around, but you still hit him!
Você desviou mas você mesmo assim o atropelou!
V)
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
spun
,
whirled
5. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
6. Wheeled
wheeled
I)
rodas
ADJ
Synonyms:
wheels
I want to be wheeled out.
Quero sair de cadeira de rodas.
... in these tombs, you found wheeled vehicles, like carts ...
... nessas tumbas, você encontrou rodas de veículos, como carrinhos ...
I don't want to be wheeled out of here.
Não quero sair daqui de cadeira de rodas.
Give them one of them three-wheeled vehicles.
Lhes dê um desses veículos de três rodas.
That three-wheeled feller had to be right about a ...
Aquele tipo de três rodas estava certo sobre o ...
- Click here to view more examples -
II)
rodado
ADJ
Synonyms:
shot
,
rotated
,
wheelset
,
swirled
,
ridden
7. Wheelset
wheelset
I)
rodado
NOUN
Synonyms:
shot
,
rotated
,
wheeled
,
swirled
,
ridden
y is the lateral movement of the wheelset on the track
y é o movimento transversal do rodado na via
8. Swirled
swirled
I)
rodaram
VERB
Synonyms:
rode
II)
rodado
VERB
Synonyms:
shot
,
rotated
,
wheeled
,
wheelset
,
ridden
III)
rodou
VERB
Synonyms:
ran
,
rode
,
lapped
,
spun
,
ridden
9. Ridden
ridden
I)
montado
VERB
Synonyms:
mounted
,
assembled
,
fitted
,
riding
,
mounts
But you must have ridden a lot of horses.
Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
This horse hasn't been ridden in a while.
Este cavalo não é montado há algum tempo.
I was sure he'd ridden one before.
Eu tinha certeza ele tinha um montado antes.
He can be ridden by me!
Ele pode ser montado.
He can be ridden.
Ele pode ser montado.
- Click here to view more examples -
II)
cavalgado
VERB
I have ridden all day, and my horse is ...
Tenho cavalgado o dia todo, e meu cavalo está ...
... I could not have ridden faster.
... eu não poderia ter cavalgado mais rápido.
III)
montei
VERB
Synonyms:
rode
,
assembled
Have ridden the new turbo engine.
Já montei o novo motor turbo.
I've never ridden a cat bareback before.
Nunca montei num gato antes.
I've never even ridden a horse.
Nunca montei num cavalo.
I've never even ridden a horse.
Nunca montei a cavalo.
l've never even ridden a horse.
Nunca montei num cavalo.
- Click here to view more examples -
IV)
cheias
NOUN
Synonyms:
full
,
fiiled
,
floods
,
crowded
V)
montou
VERB
Synonyms:
rode
,
mounted
,
assembled
No man has ever ridden them.
Nenhum homem, ele nunca montou.
No man has ever ridden one.
Nenhum homem jamais montou um.
Have you ever ridden a horse?
Você já montou um cavalo?
No man has ever ridden one.
Homem nenhum jamais o montou.
The first, which has ridden one.
Mas foi o 1º que montou um.
- Click here to view more examples -
VI)
andou
VERB
Synonyms:
walked
,
rode
I was sure he'd ridden one before.
Tenho certeza que ele já andou em um antes.
Have you ever ridden a horse before?
Já andou a cavalo antes?
Ever ridden on one of these?
Já andou num desses?
Have you ever ridden one of those before?
Já andou em um desses?
Have you ridden the motorcycle?
Já andou na moto?
- Click here to view more examples -
VII)
rodou
VERB
Synonyms:
ran
,
rode
,
lapped
,
spun
,
swirled
VIII)
andei
VERB
Synonyms:
walked
,
rode
Never ridden the subway before.
Nunca andei de metrô antes.
I've never ridden in an automobile before.
Nunca andei de automóvel.
I've never ridden an elephant in my life!
Nunca andei de elefante!
I've never ridden a bicycle before.
Eu nunca andei de bicicleta antes.
I've never even ridden a horse.
Eu nunca andei de cavalo.
- Click here to view more examples -
IX)
rodado
VERB
Synonyms:
shot
,
rotated
,
wheeled
,
wheelset
,
swirled
10. Turns
turns
I)
transforma
VERB
Synonyms:
transforms
,
becomes
It turns people into mindless monsters.
Isto transforma as pessoas em monstros irracionais.
It turns seeing into understanding.
Ele transforma a visão em compreensão.
What this place turns me into.
Daquilo em que este lugar me transforma.
Panic turns crowds into mobs.
O pânico transforma as multidões em aglomerados.
It turns a lover into a relative.
Transforma um amante em um parente.
It turns strangers into neighbors.
Transforma os estranhos em vizinhos.
- Click here to view more examples -
II)
vira
VERB
Synonyms:
becomes
,
flips
,
chug
It turns with the sun.
Vira com o sol.
He turns and heads for the cocKpit.
Vira para a cabine do piloto.
He turns me upside down.
Ele me vira de cabeça para baixo.
A dude whom he turns the coasts to a friend.
Um gajo que vira as costas a um amigo.
He even turns photographs away from himself.
Ele até vira as fotos pra longe dele.
All glory turns in the end to dust.
No final, toda glória vira pó.
- Click here to view more examples -
III)
voltas
NOUN
Synonyms:
laps
,
rounds
,
lap
,
twists
,
revolutions
,
loops
I was running first until the last few turns.
Eu estava correndo em primeiro até as últimas voltas.
Five more turns and your neck will break.
Mais cinco voltas e seu pescoço quebrará.
Five more turns and he's finished.
Mais cinco voltas e acabou.
We can take turns doing laundry.
Nós podemos levar voltas que lavam roupa.
Nobody ever turns up on time really.
Ninguém já voltas para cima na hora certa realmente.
Take a couple turns on it.
Dê algumas voltas nela.
- Click here to view more examples -
IV)
gira
VERB
Synonyms:
revolves
,
spins
,
rotates
,
cute
The room turns slowly.
A habitação gira suavemente.
The wheel of fortune turns.
A roda da sorte gira.
The world turns and very fast.
O mundo gira e bem rápido.
The head turns around, just like in the film.
Gira a cabeça, igual ao filme.
And the bucket turns in an even bigger circle.
E o balde gira formando um círculo maior ainda.
But the wheel turns and we're back where we started ...
Mas o mundo gira e nós voltamos para onde começamos ...
- Click here to view more examples -
V)
turnos
NOUN
Synonyms:
shifts
,
rounds
We take turns reporting.
Fazemos turnos de reportagem.
We can take turns standing watch.
Podemos fazer turnos de vigilância.
You take turns standing watch.
Façam turnos de vigia.
We took turns with a sledgehammer.
Fizemos turnos com a marreta.
We all take turns.
Todos nós fazemos turnos.
Even if by turns.
Mesmo se fosse em turnos.
- Click here to view more examples -
VI)
curvas
NOUN
Synonyms:
curves
,
corners
,
curved
,
bows
,
bends
,
curvy
,
cornering
Keep her nose down on the turns.
Mantenha o nariz baixo nas curvas.
So hopefully there's a lot of turns.
Então, com sorte haverão muitas curvas.
The road to truth has many turns.
O caminho da verdade tem muitas curvas.
They are getting closer together in the turns.
Eles estão se aproximando nas curvas.
They are about to reach the final turns.
Eles estão a chegar ás curvas finais.
They are about to reach the final turns.
Eles estão chegando nas curvas finais.
- Click here to view more examples -
VII)
ativa
VERB
Synonyms:
active
,
activates
,
enables
,
active duty
VIII)
liga
VERB
Synonyms:
league
,
call
,
connects
,
turn
,
alloy
,
binds
,
cares
It turns on, makes that noise.
Ela liga e faz aquele barulho.
He turns on his electromagnetic lock.
Ele liga a sua fechadura electromagnética.
Maybe that turns you on.
Talvez que liga você.
Turns the sound here, and you're ...
Liga o som aqui, e estás ...
Someone turns on a camera, you just got to ...
Alguém liga uma câmera e você precisa ...
That turns on the siren, so we ...
Liga a sirene,é para nós ...
- Click here to view more examples -
IX)
torna
VERB
Synonyms:
makes
,
becomes
,
renders
It turns 'em into dogs.
Ela os torna em cachorros.
We know what that turns us.
Sabemos o que isso nos torna.
The serum turns human tissue invisible, but it ...
O soro torna um humano invisível, mas ...
The serum turns human tissue invisible, but it also ...
O soro torna invisíveis os tecidos humanos, mas ...
Meaning, it turns the intangible into something tangible.
Ou seja, torna o intangível em algo tangível.
The dense forest turns into a shopping district.
A densa floresta torna-se uma zona comercial!
- Click here to view more examples -
11. Alternating
alternating
I)
alternando
VERB
Synonyms:
switching
,
toggling
He uses two drivers per rig, alternating.
Ele usa dois motoristas por viagem, alternando.
He uses two drivers per rig, alternating.
Usa dois motoristas por viagem, alternando.
By alternating between high and low notes ...
Alternando entre notas altas e baixas ...
... distinct pattern... alternating between the depth of the ...
... modelo distinto... alternando entre a profundidade das ...
Try alternating 'em.
Tente alternando-los.
- Click here to view more examples -
12. Alternate
alternate
I)
alternativo
ADJ
Synonyms:
alternative
,
backup
You need an alternate plan.
Precisas de um plano alternativo.
He was the alternate juror.
Ele era o juiz alternativo.
This alternate universe is very different from ours.
Este universo alternativo é muito diferente do nosso.
To get the alternate wiIl?
Para teres o testamento alternativo?
This could be my life in an alternate universe.
Esta podia ser a minha vida num universo alternativo.
So what if we have an alternate version?
Qual o problema com um alternativo?
- Click here to view more examples -
II)
suplente
ADJ
Synonyms:
substitute
,
deputy
,
understudy
You are the alternate.
Você é o suplente.
You made her my alternate?
Puseste-a como minha suplente.
Uh, now alternate.
Uh, agora é suplente.
... as a full or alternate member.
... como membro efectivo ou suplente.
... may be accompanied by his/her alternate.
... pode ser acompanhado pelo seu suplente.
... but you are the alternate.
... ... mas é o suplente.
- Click here to view more examples -
13. Alternately
alternately
I)
alternadamente
ADV
Synonyms:
interchangeably
,
alternating
,
alternation
Do you think he uses them alternately,
Você acha que ele os usa alternadamente,
... other of those formations alternately in accordance with the order ...
... outra das formações, alternadamente, pela ordem da inscrição dos ...
The meetings should be held alternately in the Community and in ...
As reuniões serão realizadas alternadamente na Comunidade e no ...
... shall meet each year, alternately in the Community and in ...
... reunirá uma vez por ano, alternadamente na Comunidade e no ...
... date of the request, alternately in the Community and in ...
... data do pedido, alternadamente na Comunidade e no ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
26 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals