Resetting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Resetting in Portuguese :

resetting

1

redefinir

VERB
Synonyms: reset, redefine
2

repondo

VERB
Synonyms: restoring
3

repor

VERB
4

zerando

VERB
Synonyms: reseting, zeroing
5

reiniciar

VERB
  • Did you try resetting the modem? Você tentou reiniciar o modem?
6

reconfiguração

VERB
7

reposição

VERB
8

reajuste

VERB
  • Some of the equipment needs resetting. O equipamento precisa de reajuste.
  • Some of the equipment needs resetting. Algum equipamento precisa de reajuste.

More meaning of Resetting

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
  • They say they're trying to restore order. Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
  • I just want to restore her shattered spirit. Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
  • How were you able to restore it? Como é que o conseguiram restaurar?
  • I intend to restore balance to our world. Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
  • This is a chance to restore your legacy. É a oportunidade para restaurar o seu legado.
  • We will restore order here. Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
  • You need to restore the atmosphere. Tem de repor o oxigénio.
  • We're trying to restore the communication now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • We're trying to restore comm now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • ... if passed, will restore some sort of balance between ... ... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
  • ... is the need to restore the close relationship between producer and ... ... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
  • ... to take steps to restore the dignity of a ... ... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • They may restore your sight. Eles podem recuperar sua vista.
  • If we can help restore his child, we must! Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
  • This will restore your strength. Isto vai recuperar as suas forças.
  • It needs to rest and restore itself. Precisam descansar e se recuperar.
  • We need to restore hope. Temos que recuperar a esperança.
  • Why did it take so long to restore her heartbeat? Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -

replace

I)

substituir

VERB
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
  • Each time, one image ceases to replace the other. Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
  • And replace her old one. E substituir o seu antigo.
  • To replace the one that you two made? Para substituir aquela que vocês dois criaram?
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • Alot of people to replace you. Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)

recoloque

VERB
  • Maybe he'll replace the missing toes. Talvez ele recoloque meus dedos.
III)

troque

VERB
Synonyms: change, swap
  • I want you to replace the fob on her car ... Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)

trocar

VERB
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • I thought they were going to replace this thing. Pensei que fossem trocar essa coisa!
  • I got a guy to replace the window tomorrow. Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • I just have to replace the power cell. Tenho apenas que trocar a célula de força.
  • Although we will have to replace that new sofa. Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, reinstate
  • The insurance will replace the window. O seguro irá repor a janela.
  • It makes it easier to replace. Fica mais fácil repor.
  • Why do you have to replace the snake? Por que terá que repor a cobra?
  • You can buy another house and replace everything. Você pode comprar outra casa e repor tudo.
  • I know you guys want to replace the box you lost ... Sei que querem repor a caixa que perderam ...
  • I can run out and replace whatever he took before ... Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -

reinstate

I)

reintegrar

VERB
Synonyms: reinstated
  • I begged my father to reinstate you. Pedi ao meu pai para te reintegrar.
  • They want to reinstate the company. Eles querem reintegrar a empresa.
  • They have decided to reinstate us. Eles decidiram reintegrar-nos.
  • ... you're going to have to reinstate me. ... para isso você terá que me reintegrar.
  • The Cabinet has to reinstate me. O Gabinete tem de reintegrar-me.
- Click here to view more examples -
II)

restabelecer

VERB
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família restabelecer.
  • We have to reinstate censorship. Temos de restabelecer a censura.
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família e restabelecer.
  • Now, slowly reinstate artificial gravity. Agora, lentamente, restabelecer a gravidade artificial.
  • I'll reinstate my trucks. Vou restabelecer os camiões.
- Click here to view more examples -
III)

readmitir

VERB
Synonyms: readmitting
  • ... they will have to reinstate me. ... , terão de me readmitir.
  • ... you could compel them to reinstate the workers. ... poderiam obrigá-los a readmitir os trabalhadores.
IV)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, replace
  • ... a new directive to reinstate what was taken out. ... uma nova directiva para repor aquilo que a Comissão suprimiu.

restart

I)

reiniciar

VERB
  • Press my restart button. Aperte o botão reiniciar.
  • We must restart the motor! Devemos reiniciar o motor!
  • Tell the operator to restart the tram. Diga ao operador para reiniciar o teleférico.
  • Restart the pressure feed. Reiniciar a admissão da pressão.
  • It should restart his renal functions immediately. Deve reiniciar as suas funções renais instantaneamente.
  • Their satellite system can restart any minute. Seu sistema de satélite pode reiniciar a qualquer minuto.
- Click here to view more examples -
II)

reinício

NOUN
  • ... impact assessment, will prevent a restart of securitisation and the ... ... avaliação de impacto, impedirá o reinício da titularização e do ...
  • ... and does not anticipate that they will restart. ... não estando previsto o seu reinício.
III)

recomeçar

VERB
Synonyms: start, resume
  • For two weeks, not to restart your old life. Por duas semanas, não para recomeçar sua vida anterior.
  • They want to restart this project. Querem recomeçar o projeto.
  • Can we restart civilization without her? Podemos recomeçar a civilização sem ela?
  • ... ask him for the money, restart your life. ... pedir o dinheiro e recomeçar sua vida.
  • No, you must restart from the same place. Não, deve recomeçar do mesmo sítio.
  • ... understand the temptation to restart the business, maybe the universe ... ... compreender a tentação de recomeçar o negócio, talvez o universo ...
- Click here to view more examples -

reboot

I)

reiniciar

VERB
  • How long will it take to reboot? Quanto tempo demora a reiniciar?
  • I need a full system reboot. Temos de reiniciar o sistema.
  • After that, they will reboot automatically. Depois disso, irão se reiniciar automaticamente.
  • You just need to reboot the connection to the router. Você só precisa reiniciar a conexão com o roteador.
  • You know how long it takes to reboot. Sabes quanto demora a reiniciar.
  • Your brain needs to reboot. Precisa reiniciar seu cérebro!
- Click here to view more examples -
II)

reinicialização

NOUN
  • Preparing for system reboot. Preparando reinicialização do sistema.
  • They faked a reboot. Eles fingiram uma reinicialização.
  • ... was out for a reboot? ... estivesse desligado para uma reinicialização.
  • Initial Reboot: enabled. Reinicialização inicial: ativada.
  • I think I need another reboot. Acho que preciso de outra reinicialização.
  • You lied to me about doing a reboot for Edgar. Você mentiu sobre estar fazendo uma reinicialização para Edgar.
- Click here to view more examples -
IV)

recarregar

VERB

resume

I)

retomar

VERB
  • I just want to resume my normal duties. Só quero retomar os meus deveres.
  • We will resume our lessons tomorrow. Vamos retomar nossas aulas amanhã.
  • The rest of you, resume the search. O resto de vocês, retomar a pesquisa.
  • You may resume your examination. Pode retomar o interrogatório.
  • We hope we can resume the flight in the morning. Esperamos poder retomar o voo amanhã.
  • But then they will have to resume the chase. Depois, eles deverão retomar a caça.
- Click here to view more examples -
II)

currículo

NOUN
Synonyms: curriculum, cv, syllabus
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • You could fit my entire resume on half a page. O meu currículo cabe em meia página.
  • I got the resume you left. Vi o currículo que deixou.
  • I was worried about forgetting my resume. Achei que tinha esquecido o currículo.
  • I finished your video resume on my own. Terminei seu vídeo currículo sozinho.
  • They just wanted it on the resume. Só queriam aquilo para o currículo.
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • I gave you her resume. Eu lhe dei o resumo dela.
  • What are you going to put on your resume? O quê você vai por no seu resumo?
  • ... the show with a resume of your work! ... o programa com um resumo da sua obra.
  • ... him till he got my resume. ... -lo até ele ler o meu resumo.
  • Like a resume, Lieutenant. É como um resumo, Tenente.
  • ... , I've only got her resume. ... , Eu tenho apenas o resumo.
- Click here to view more examples -
IV)

recomeçar

VERB
Synonyms: start, restart
  • Can we flee and to resume? Podemos fugir e recomeçar?
  • It seems the hostilities are at last about to resume. Parece que as hostilidades vão recomeçar.
  • Our story can resume. Nossa história pode recomeçar.
  • The story can resume. A história pode recomeçar.
  • Let me resume training. Me autorize a recomeçar o treinamento.
  • I will simply resume. Eu vou simplesmente recomeçar.
- Click here to view more examples -
V)

continuar

VERB
  • The story can resume. Nossa história pode continuar.
  • All right, let us resume. Tudo certo, vamos continuar.
  • I must resume my mission! Preciso continuar minha missão!
  • Shall we resume our game? Vamos continuar o nosso jogo?
  • Our story can resume. Nossa história pode continuar.
  • Will you be able to resume your post? Vais poder continuar a ensinar?
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
  • Resume constructing the communications beacon. Reiniciar a construção do dispositivo de comunicações.
  • When will you resume construction? Quando vão reiniciar as obras?
  • We will have to resume the search for your replacement. Teremos que reiniciar a procurar por seu substituto.
  • If we want to resume the operation, we need ... Se quiserem reiniciar a operação, teremos ...
  • As soon as you resume your sessions, you can ... Assim que reiniciar as sessões, pode ...
  • ... matters simmer down before we resume voting. ... a situação acalmar-se antes de reiniciar as votações.
- Click here to view more examples -
VII)

cv

NOUN
Synonyms: cv, hp, bhp, horsepower, cvs
  • ... be lying on my resume! ... será mentira no meu CV.
  • ... probably look at your resume as a formality. ... talvez olhar para o seu CV, mera formalidade.
  • ... they fired a guy for falsifying his resume. ... terem despedido o nosso cliente por falsificar o CV.
  • ... I should probably look at your resume as a formality. ... devo ver o teu CV por mera formalidade.
  • ... the computer for your resume, not to look at ... ... para escreveres o teu CV, não para ver ...
- Click here to view more examples -

restarts

I)

reinicia

NOUN
  • - It restarts the brain? - Isso reinicia o cerébro?
II)

recomeços

VERB
III)

recomeça

NOUN
Synonyms: resumes, recommences
  • And the game restarts into the second half. E o jogo recomeça na segunda parte.
  • And the game restarts into the second half. E ojogo recomeça no segundo tempo.

spare

I)

reposição

ADJ
  • We carry a spare. Carregamos uma de reposição.
  • Who had the spare key to the door? Quem tinha a chave de reposição para a porta?
  • The spare parts truck doesn't come this way. O caminhão com peças de reposição não passa por aqui.
  • We got no tools, no spare parts. Não temos ferramentas, nem peças de reposição.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande show mas não há peças de reposição.
  • Do we have spare parts for it? Temos peças de reposição para ela?
- Click here to view more examples -
II)

sobressalentes

ADJ
Synonyms: spares
  • Along with all the rest of the spare parts. Junto com o resto das peças sobressalentes.
  • Its value and sacrifice are virtues spare. Seu valor e sacrifício, são virtudes sobressalentes.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande espectáculo, mas sem peças sobressalentes.
  • I am just a collage of, spare parts. Sou feito de sobressalentes.
  • Go for the spare. Vá para os sobressalentes.
  • Drop those spare cables overboard! Jogue fora esses cabos sobressalentes!
- Click here to view more examples -
III)

poupar

VERB
Synonyms: save, saving, sparing
  • Will they spare you if you go back? Será que te vão poupar se voltares?
  • Are you going to spare my life? Você vai poupar a minha vida?
  • I must heed my father's, not spare you. Eu devo obedecer a meu pai e não poupar você.
  • Let me spare you the effort. Deixa te poupar o esforço.
  • Will you spare the child? Pode poupar a criança?
  • Or else, creditors will not spare us. Ou então, os credores não nos vão poupar.
- Click here to view more examples -
IV)

poupe

VERB
Synonyms: save
  • Spare your friend some pain. Poupe seu amigo de mais sofrimento.
  • Spare me those eyebrows. Me poupe das sobrancelhas.
  • Spare me the apology, detective. Me poupe, detetive.
  • Spare a horse, and my life. Poupe um cavalo e minha vida.
  • Spare me the sermon. Me poupe do sermão.
  • Spare nothing concerning the conditions, said he! Não poupe nada em relação às condições, disse ele!
- Click here to view more examples -
V)

sobra

VERB
Synonyms: left, plenty, leftover
  • This spare change is hardly worth my while. Essa sobra de reservas é muito valiosa para meu tempo.
  • Made it to the train with time to spare. Chegámos ao comboio com tempo de sobra.
  • Got any food to spare? Tem alguma comida de sobra?
  • Like you got any to spare. Como você tem algum de sobra.
  • I have some to spare. Eu tenho algumas de sobra.
  • In your job, you don't have enough spare time. No seu trabalho, não sobra tempo.
- Click here to view more examples -
VI)

dispensar

VERB
  • See if we can spare some rations. Vê se podemos dispensar mantimentos.
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Can you spare a coffee for a new neighbor? Podes dispensar uma chávena de café a uma nova vizinha?
  • I can only spare a couple of minutes. Só posso lhe dispensar dois minutos.
  • Right now we can't spare either of you. No momento não podemos dispensar qualquer um.
  • You can spare me that long? Pode me dispensar tanto tempo?
- Click here to view more examples -
VII)

reserva

ADJ
  • You have a spare key? Você tem uma chave reserva?
  • The spare telegraph set. O telégrafo de reserva desapareceu.
  • We do have ships to spare at the moment. Temos aviões de reserva no momento.
  • Does she have a spare key? Ela tem uma chave reserva?
  • Do we have a spare sword? Você tem uma espada reserva?
  • Do you have a spare? Você tem um reserva?
- Click here to view more examples -
VIII)

extra

ADJ
Synonyms: extra
  • He ate my spare shirt. Comeu minha camisa extra.
  • I have a spare key. Tenho uma chave extra.
  • We do have a spare room. Temos um quarto extra.
  • There was a spare key. Havia uma chave extra.
  • We have a spare room. Temos um quarto extra.
  • I got a spare room. Tenho um quarto extra.
- Click here to view more examples -

replacement

I)

substituição

NOUN
  • I even offered to find them a replacement. Até ofereci em achar uma substituição.
  • Host of the greatest private replacement prom ever? Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
  • And what is this about a replacement? E o que é isso sobre a substituição?
  • A hip replacement usually takes only two hours. Uma substituição de fêmur normalmente demora duas horas.
  • Watch the replacement fluid line. Cuidado com a linha de substituição.
  • The one you gave me today was no replacement. O que você me deu hoje não foi substituição.
- Click here to view more examples -
II)

recolocação

NOUN
Synonyms: relocation
  • It's a valve replacement. É uma recolocação de válvula.
  • to retrain and recruit my replacement. para treinar novamente e recrutar minha recolocação.
III)

reposição

NOUN
  • By the time the replacement bus. Pela hora de reposição do ônibus.
  • And when did you begin receiving replacement tissue? E quando você começou a receber tecidos de reposição?
  • They should go away with replacement therapy. Eles devem desaparecer com a reposição.
  • I want to get a replacement router. Quero um roteador de reposição.
  • Your ship must need a lot of replacement parts. Sua nave deve precisar de muitas peças de reposição.
  • And you're doing a valve replacement with me in ten ... E tu tens uma reposição de válvula comigo em dez minutos ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobresselentes

NOUN
Synonyms: spare, spares

adjustment

I)

ajuste

NOUN
  • We need to make an adjustment. Temos que fazer um ajuste.
  • Maybe just a basic adjustment. Talvez só precisa um ajuste simples.
  • Anything that a small one adjustment doesn't solve. Nada que um pequeno ajuste não resolva.
  • We need a scenario adjustment. Precisamos de uma ajuste de cenário.
  • This is going to be a big adjustment for her. Será um grande ajuste pra ela.
  • Life on the ship is an adjustment for everyone. A vida nesta nave é um ajuste para todos.
- Click here to view more examples -
II)

regulação

NOUN
  • ... up by means of either manual or automatic adjustment. ... por um sistema de regulação manual ou automática do desgaste.
  • It's a system of adjustment that works very well. É um sistema de regulação que funciona muito bem.
  • ... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems, ... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto.
  • ... of annex 5 that require adjustment of the dipped-beam ... ... do Anexo 5 que requerem uma regulação do feixe de cruzamento ...
  • ... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems, ... ... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto ...
- Click here to view more examples -
III)

adaptação

NOUN
  • He had no adjustment problems. Ele não teve problema de adaptação.
  • Will there be a sudden adjustment or a gradual one? Teremos então uma adaptação súbita ou gradual?
  • One more adjustment before detonation. Mais uma adaptação antes da detonação.
  • To motivate her adjustment. Para motivar sua adaptação.
  • This is going to be a big adjustment for her. Vai ser uma grande adaptação para ela.
  • I understand that this is a difficult adjustment for you. Entendo que esta seja uma adaptação difícil para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

reajuste

NOUN
Synonyms: readjust, retrofit
  • I do apologize for the adjustment in protocol. Peço desculpa pelo reajuste do protocolo.
  • ... your digestive system works, a serious adjustment. ... trabalha o sistema digestivo, um reajuste.

readjust

I)

reajustar

VERB
  • I may have to readjust my grapes. Talvez tenha de reajustar as minhas uvas.
  • He must have time to readjust. Ele tem que ter um tempo para se reajustar.
  • We need to readjust the angle of the head. Tens de reajustar o ângulo da cabeça.
  • I'll have to readjust myself to you. Eu vou ter que me reajustar para você.
  • I'll have to readjust my firewall settings. Terei de reajustar minha barreira de proteção.
- Click here to view more examples -

retrofit

I)

retrofit

NOUN
  • The second problem concerns the retrofit. O segundo problema refere-se ao retrofit .
II)

retroajustar

VERB
III)

reajustar

VERB
  • At the very least, you'll need to retrofit. No mínimo, você precisará reajustar.
  • I should probably retrofit the newer Vipers as well. Eu devo reajustar os Vipers mais novos também.
  • I should probably retrofit the newer Vipers as well. E provavelmente eu deva reajustar os novos Vipers também.
- Click here to view more examples -
IV)

reajuste

NOUN
Synonyms: adjustment, readjust
  • Maybe you should cancel your retrofit. Talvez devesse cancelar o reajuste.
  • We are supervising your retrofit. Estamos a supervisionar o vosso reajuste.
  • ... is really going to hum once this retrofit's complete. ... realmente vai zumbir quando este reajuste estiver completo.
- Click here to view more examples -
V)

equipar

VERB
VI)

modernizar

VERB
  • ... got the contract to retrofit this place in '99. ... pegou o contrato para modernizar este lugar em 1999.
  • We're going to retrofit all the marshals' offices. Vamos modernizar os escritórios dos Marshals.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals