Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Resetting
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Resetting
in Portuguese :
resetting
1
redefinir
VERB
Synonyms:
reset
,
redefine
2
repondo
VERB
Synonyms:
restoring
3
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
replace
,
reinstate
4
zerando
VERB
Synonyms:
reseting
,
zeroing
5
reiniciar
VERB
Synonyms:
restart
,
reboot
,
reset
,
resume
,
restarts
Did you try resetting the modem?
Você tentou reiniciar o modem?
6
reconfiguração
VERB
Synonyms:
reconfiguration
,
rewrite
,
rewriting
,
reconfiguring
7
reposição
VERB
Synonyms:
spare
,
replacement
,
reset
,
aftermarket
8
reajuste
VERB
Synonyms:
adjustment
,
readjust
,
retrofit
Some of the equipment needs resetting.
O equipamento precisa de reajuste.
Some of the equipment needs resetting.
Algum equipamento precisa de reajuste.
More meaning of Resetting
in English
1. Redefine
redefine
I)
redefinir
VERB
Synonyms:
reset
You wanted to redefine decadence?
Você quis redefinir decadência?
So you had to redefine everything.
Então você teve que redefinir tudo.
We can help redefine family for you.
Podemos te ajudar a redefinir a família pra você.
We can redefine our line.
Nós podemos redefinir nossa linha.
I tried to redefine the deal.
Eu tentei redefinir a transação.
- Click here to view more examples -
2. Restoring
restoring
I)
restaurar
VERB
Synonyms:
restore
,
reset
Restoring propulsion as soon as possible.
Restaurar propulsão, assim que possível!
Nature is restoring its delicate balance.
A natureza está a restaurar o seu equilibrio delicado.
Nature is restoring its delicate balance.
A natureza está a restaurar o seu equilíbrio delicado.
Restoring is worse than building.
Restaurar é pior que construir.
You talk about restoring our unity.
Você fala sobre restaurar a nossa unidade.
But restoring their lives means sacrificing mine.
Mas restaurar as vidas deles significa sacrificar a minha.
- Click here to view more examples -
II)
repondo
VERB
Synonyms:
resetting
III)
restituindo
VERB
3. Restore
restore
I)
restaurar
VERB
Synonyms:
reset
They say they're trying to restore order.
Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
I just want to restore her shattered spirit.
Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
How were you able to restore it?
Como é que o conseguiram restaurar?
I intend to restore balance to our world.
Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
This is a chance to restore your legacy.
É a oportunidade para restaurar o seu legado.
We will restore order here.
Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
replace
,
reinstate
You need to restore the atmosphere.
Tem de repor o oxigénio.
We're trying to restore the communication now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
We're trying to restore comm now.
Estamos a tentar repor a comunicação.
... if passed, will restore some sort of balance between ...
... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
... is the need to restore the close relationship between producer and ...
... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
... to take steps to restore the dignity of a ...
... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
catch
,
recoup
They may restore your sight.
Eles podem recuperar sua vista.
If we can help restore his child, we must!
Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
This will restore your strength.
Isto vai recuperar as suas forças.
It needs to rest and restore itself.
Precisam descansar e se recuperar.
We need to restore hope.
Temos que recuperar a esperança.
Why did it take so long to restore her heartbeat?
Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -
4. Replace
replace
I)
substituir
VERB
Synonyms:
override
,
substitute
,
overwrite
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
Each time, one image ceases to replace the other.
Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
And replace her old one.
E substituir o seu antigo.
To replace the one that you two made?
Para substituir aquela que vocês dois criaram?
This the courier we're trying to replace?
Este correio o que estamos tentando substituir?
Alot of people to replace you.
Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)
recoloque
VERB
Synonyms:
refit
,
reattach
,
reseal
,
reinsert
Maybe he'll replace the missing toes.
Talvez ele recoloque meus dedos.
III)
troque
VERB
Synonyms:
change
,
swap
I want you to replace the fob on her car ...
Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
trade
,
switch
,
swap
,
swapping
Why would somebody replace this belt?
Por quê alguém iria trocar esta correia?
I thought they were going to replace this thing.
Pensei que fossem trocar essa coisa!
I got a guy to replace the window tomorrow.
Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
This the courier we're trying to replace?
É o emissário que vamos trocar?
I just have to replace the power cell.
Tenho apenas que trocar a célula de força.
Although we will have to replace that new sofa.
Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
reinstate
The insurance will replace the window.
O seguro irá repor a janela.
It makes it easier to replace.
Fica mais fácil repor.
Why do you have to replace the snake?
Por que terá que repor a cobra?
You can buy another house and replace everything.
Você pode comprar outra casa e repor tudo.
I know you guys want to replace the box you lost ...
Sei que querem repor a caixa que perderam ...
I can run out and replace whatever he took before ...
Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -
5. Reinstate
reinstate
I)
reintegrar
VERB
Synonyms:
reinstated
I begged my father to reinstate you.
Pedi ao meu pai para te reintegrar.
They want to reinstate the company.
Eles querem reintegrar a empresa.
They have decided to reinstate us.
Eles decidiram reintegrar-nos.
... you're going to have to reinstate me.
... para isso você terá que me reintegrar.
The Cabinet has to reinstate me.
O Gabinete tem de reintegrar-me.
- Click here to view more examples -
II)
restabelecer
VERB
Synonyms:
restore
,
reestablish
,
redress
It is time to put the family to reinstate.
É hora de colocar a família restabelecer.
We have to reinstate censorship.
Temos de restabelecer a censura.
It is time to put the family to reinstate.
É hora de colocar a família e restabelecer.
Now, slowly reinstate artificial gravity.
Agora, lentamente, restabelecer a gravidade artificial.
I'll reinstate my trucks.
Vou restabelecer os camiões.
- Click here to view more examples -
III)
readmitir
VERB
Synonyms:
readmitting
... they will have to reinstate me.
... , terão de me readmitir.
... you could compel them to reinstate the workers.
... poderiam obrigá-los a readmitir os trabalhadores.
IV)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
replace
... a new directive to reinstate what was taken out.
... uma nova directiva para repor aquilo que a Comissão suprimiu.
6. Reseting
reseting
I)
zerando
VERB
Synonyms:
zeroing
II)
resetar
VERB
Synonyms:
reset
7. Zeroing
zeroing
I)
zeragem
VERB
II)
zerar
VERB
Synonyms:
reset
III)
truncatura
VERB
IV)
zerando
VERB
Synonyms:
reseting
We're zeroing in on a suspect.
Nós estamos zerando em um suspeito.
Maybe they're zeroing in on what's ...
Talvez eles estão zerando dentro no que é ...
8. Restart
restart
I)
reiniciar
VERB
Synonyms:
reboot
,
reset
,
resume
,
restarts
Press my restart button.
Aperte o botão reiniciar.
We must restart the motor!
Devemos reiniciar o motor!
Tell the operator to restart the tram.
Diga ao operador para reiniciar o teleférico.
Restart the pressure feed.
Reiniciar a admissão da pressão.
It should restart his renal functions immediately.
Deve reiniciar as suas funções renais instantaneamente.
Their satellite system can restart any minute.
Seu sistema de satélite pode reiniciar a qualquer minuto.
- Click here to view more examples -
II)
reinício
NOUN
Synonyms:
resumption
,
restarting
,
reboot
,
recommence
... impact assessment, will prevent a restart of securitisation and the ...
... avaliação de impacto, impedirá o reinício da titularização e do ...
... and does not anticipate that they will restart.
... não estando previsto o seu reinício.
III)
recomeçar
VERB
Synonyms:
start
,
resume
For two weeks, not to restart your old life.
Por duas semanas, não para recomeçar sua vida anterior.
They want to restart this project.
Querem recomeçar o projeto.
Can we restart civilization without her?
Podemos recomeçar a civilização sem ela?
... ask him for the money, restart your life.
... pedir o dinheiro e recomeçar sua vida.
No, you must restart from the same place.
Não, deve recomeçar do mesmo sítio.
... understand the temptation to restart the business, maybe the universe ...
... compreender a tentação de recomeçar o negócio, talvez o universo ...
- Click here to view more examples -
9. Reboot
reboot
I)
reiniciar
VERB
Synonyms:
restart
,
reset
,
resume
,
restarts
How long will it take to reboot?
Quanto tempo demora a reiniciar?
I need a full system reboot.
Temos de reiniciar o sistema.
After that, they will reboot automatically.
Depois disso, irão se reiniciar automaticamente.
You just need to reboot the connection to the router.
Você só precisa reiniciar a conexão com o roteador.
You know how long it takes to reboot.
Sabes quanto demora a reiniciar.
Your brain needs to reboot.
Precisa reiniciar seu cérebro!
- Click here to view more examples -
II)
reinicialização
NOUN
Synonyms:
restart
,
reset
,
reinitialization
,
restarting
,
rebooting
,
resetting
Preparing for system reboot.
Preparando reinicialização do sistema.
They faked a reboot.
Eles fingiram uma reinicialização.
... was out for a reboot?
... estivesse desligado para uma reinicialização.
Initial Reboot: enabled.
Reinicialização inicial: ativada.
I think I need another reboot.
Acho que preciso de outra reinicialização.
You lied to me about doing a reboot for Edgar.
Você mentiu sobre estar fazendo uma reinicialização para Edgar.
- Click here to view more examples -
III)
repartição
NOUN
Synonyms:
breakdown
,
allocation
,
distribution
,
sharing
,
apportionment
,
repartition
,
allocating
IV)
recarregar
VERB
Synonyms:
reload
,
recharge
,
refilling
10. Resume
resume
I)
retomar
VERB
Synonyms:
retake
,
regain
,
unpause
,
reclaim
I just want to resume my normal duties.
Só quero retomar os meus deveres.
We will resume our lessons tomorrow.
Vamos retomar nossas aulas amanhã.
The rest of you, resume the search.
O resto de vocês, retomar a pesquisa.
You may resume your examination.
Pode retomar o interrogatório.
We hope we can resume the flight in the morning.
Esperamos poder retomar o voo amanhã.
But then they will have to resume the chase.
Depois, eles deverão retomar a caça.
- Click here to view more examples -
II)
currículo
NOUN
Synonyms:
curriculum
,
cv
,
syllabus
You have a fine resume.
Você tem um ótimo currículo.
You could fit my entire resume on half a page.
O meu currículo cabe em meia página.
I got the resume you left.
Vi o currículo que deixou.
I was worried about forgetting my resume.
Achei que tinha esquecido o currículo.
I finished your video resume on my own.
Terminei seu vídeo currículo sozinho.
They just wanted it on the resume.
Só queriam aquilo para o currículo.
- Click here to view more examples -
III)
resumo
NOUN
Synonyms:
summary
,
abstract
,
overview
,
short
,
brief
,
rundown
I gave you her resume.
Eu lhe dei o resumo dela.
What are you going to put on your resume?
O quê você vai por no seu resumo?
... the show with a resume of your work!
... o programa com um resumo da sua obra.
... him till he got my resume.
... -lo até ele ler o meu resumo.
Like a resume, Lieutenant.
É como um resumo, Tenente.
... , I've only got her resume.
... , Eu tenho apenas o resumo.
- Click here to view more examples -
IV)
recomeçar
VERB
Synonyms:
start
,
restart
Can we flee and to resume?
Podemos fugir e recomeçar?
It seems the hostilities are at last about to resume.
Parece que as hostilidades vão recomeçar.
Our story can resume.
Nossa história pode recomeçar.
The story can resume.
A história pode recomeçar.
Let me resume training.
Me autorize a recomeçar o treinamento.
I will simply resume.
Eu vou simplesmente recomeçar.
- Click here to view more examples -
V)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
further
,
carry
The story can resume.
Nossa história pode continuar.
All right, let us resume.
Tudo certo, vamos continuar.
I must resume my mission!
Preciso continuar minha missão!
Shall we resume our game?
Vamos continuar o nosso jogo?
Our story can resume.
Nossa história pode continuar.
Will you be able to resume your post?
Vais poder continuar a ensinar?
- Click here to view more examples -
VI)
reiniciar
VERB
Synonyms:
restart
,
reboot
,
reset
,
restarts
Resume constructing the communications beacon.
Reiniciar a construção do dispositivo de comunicações.
When will you resume construction?
Quando vão reiniciar as obras?
We will have to resume the search for your replacement.
Teremos que reiniciar a procurar por seu substituto.
If we want to resume the operation, we need ...
Se quiserem reiniciar a operação, teremos ...
As soon as you resume your sessions, you can ...
Assim que reiniciar as sessões, pode ...
... matters simmer down before we resume voting.
... a situação acalmar-se antes de reiniciar as votações.
- Click here to view more examples -
VII)
cv
NOUN
Synonyms:
cv
,
hp
,
bhp
,
horsepower
,
cvs
... be lying on my resume!
... será mentira no meu CV.
... probably look at your resume as a formality.
... talvez olhar para o seu CV, mera formalidade.
... they fired a guy for falsifying his resume.
... terem despedido o nosso cliente por falsificar o CV.
... I should probably look at your resume as a formality.
... devo ver o teu CV por mera formalidade.
... the computer for your resume, not to look at ...
... para escreveres o teu CV, não para ver ...
- Click here to view more examples -
11. Restarts
restarts
I)
reinicia
NOUN
Synonyms:
resumes
,
restart
,
resets
,
reboots
- It restarts the brain?
- Isso reinicia o cerébro?
II)
recomeços
VERB
III)
recomeça
NOUN
Synonyms:
resumes
,
recommences
And the game restarts into the second half.
E o jogo recomeça na segunda parte.
And the game restarts into the second half.
E ojogo recomeça no segundo tempo.
12. Reconfiguration
reconfiguration
I)
reconfiguração
NOUN
Synonyms:
rewrite
,
rewriting
,
reconfiguring
,
resetting
There's no shame in reconfiguration.
Não há vergonha na reconfiguração.
... not statistical analysis and data reconfiguration.
... .não análise estatística e reconfiguração de dados.
... decade with the genetic reconfiguration of the noble tomato ...
... década... com a reconfiguração genética do tomate nobre ...
... why we have the Hospital of Reconfiguration.
... por isso que temos o Hospital da Reconfiguração.
- Click here to view more examples -
13. Rewrite
rewrite
I)
reescrever
VERB
So we can rewrite this.
Nós podemos reescrever isto.
Tell him to rewrite that trash.
Diga a ele pra reescrever aquela porcaria.
I can probably rewrite this.
Talvez eu possa reescrever essa parte.
I could rewrite this transformation.
Eu posso reescrever esta transformação.
So let's just rewrite the absolute value equation.
Então vamos reescrever somente a equação de valor absoluto.
- Click here to view more examples -
II)
reescrita
NOUN
Synonyms:
rewritten
,
rewrote
Morning likes the rewrite.
Morning gostou da reescrita.
... you got a page-one rewrite.
... você tem uma página reescrita.
yes, she wants a rewrite.
Sim, ela quer uma reescrita.
... , you need a rewrite.
... ,você precisa ser reescrita.
... 's about to get a rewrite.
... está prestes a ser reescrita.
- Click here to view more examples -
III)
reconfiguração
NOUN
Synonyms:
reconfiguration
,
rewriting
,
reconfiguring
,
resetting
IV)
regravar
VERB
Synonyms:
rerecord
V)
regravação
NOUN
Synonyms:
rewriting
,
remake
I have a rewrite.
Eu tenho uma regravação.
VI)
reconfigurar
VERB
Synonyms:
reconfigure
,
recalibrate
14. Rewriting
rewriting
I)
reescrever
VERB
Synonyms:
rewrite
And we started rewriting and editing with their lawyers.
E começamos a reescrever e editar com os advogados dele.
We all have our reasons for rewriting history.
Nós todos temos nossas razão para reescrever a história.
So you took the liberty of rewriting our history?
Por isso tomaste a liberdade de reescrever a nossa história?
How could you think that rewriting the past was any ...
Como pudeste pensar que reescrever o passado, fosse ...
How could you think that rewriting the past was any ...
Como pudeste pensar que reescrever o passado podia ser ...
- Click here to view more examples -
II)
regravação
VERB
Synonyms:
rewrite
,
remake
III)
reconfiguração
VERB
Synonyms:
reconfiguration
,
rewrite
,
reconfiguring
,
resetting
15. Reconfiguring
reconfiguring
I)
reconfigurando
VERB
Synonyms:
rewriting
Or were you just reconfiguring me?
Ou era você me reconfigurando?
He's reconfiguring the circuits.
Ele está reconfigurando os circuitos.
We're reconfiguring them.
Nós os estamos reconfigurando.
They're reconfiguring the Expanse, preparing it for ...
Eles estão reconfigurando a Expansão, preparando-a para a ...
- Click here to view more examples -
16. Spare
spare
I)
reposição
ADJ
Synonyms:
replacement
,
reset
,
aftermarket
,
resetting
We carry a spare.
Carregamos uma de reposição.
Who had the spare key to the door?
Quem tinha a chave de reposição para a porta?
The spare parts truck doesn't come this way.
O caminhão com peças de reposição não passa por aqui.
We got no tools, no spare parts.
Não temos ferramentas, nem peças de reposição.
A great show, but there are no spare parts.
Um grande show mas não há peças de reposição.
Do we have spare parts for it?
Temos peças de reposição para ela?
- Click here to view more examples -
II)
sobressalentes
ADJ
Synonyms:
spares
Along with all the rest of the spare parts.
Junto com o resto das peças sobressalentes.
Its value and sacrifice are virtues spare.
Seu valor e sacrifício, são virtudes sobressalentes.
A great show, but there are no spare parts.
Um grande espectáculo, mas sem peças sobressalentes.
I am just a collage of, spare parts.
Sou feito de sobressalentes.
Go for the spare.
Vá para os sobressalentes.
Drop those spare cables overboard!
Jogue fora esses cabos sobressalentes!
- Click here to view more examples -
III)
poupar
VERB
Synonyms:
save
,
saving
,
sparing
Will they spare you if you go back?
Será que te vão poupar se voltares?
Are you going to spare my life?
Você vai poupar a minha vida?
I must heed my father's, not spare you.
Eu devo obedecer a meu pai e não poupar você.
Let me spare you the effort.
Deixa te poupar o esforço.
Will you spare the child?
Pode poupar a criança?
Or else, creditors will not spare us.
Ou então, os credores não nos vão poupar.
- Click here to view more examples -
IV)
poupe
VERB
Synonyms:
save
Spare your friend some pain.
Poupe seu amigo de mais sofrimento.
Spare me those eyebrows.
Me poupe das sobrancelhas.
Spare me the apology, detective.
Me poupe, detetive.
Spare a horse, and my life.
Poupe um cavalo e minha vida.
Spare me the sermon.
Me poupe do sermão.
Spare nothing concerning the conditions, said he!
Não poupe nada em relação às condições, disse ele!
- Click here to view more examples -
V)
sobra
VERB
Synonyms:
left
,
plenty
,
leftover
This spare change is hardly worth my while.
Essa sobra de reservas é muito valiosa para meu tempo.
Made it to the train with time to spare.
Chegámos ao comboio com tempo de sobra.
Got any food to spare?
Tem alguma comida de sobra?
Like you got any to spare.
Como você tem algum de sobra.
I have some to spare.
Eu tenho algumas de sobra.
In your job, you don't have enough spare time.
No seu trabalho, não sobra tempo.
- Click here to view more examples -
VI)
dispensar
VERB
Synonyms:
dispense
,
dismiss
,
waive
,
exempt
See if we can spare some rations.
Vê se podemos dispensar mantimentos.
Divert any power you can spare.
Desviar qualquer força possa dispensar.
Can you spare a coffee for a new neighbor?
Podes dispensar uma chávena de café a uma nova vizinha?
I can only spare a couple of minutes.
Só posso lhe dispensar dois minutos.
Right now we can't spare either of you.
No momento não podemos dispensar qualquer um.
You can spare me that long?
Pode me dispensar tanto tempo?
- Click here to view more examples -
VII)
reserva
ADJ
Synonyms:
reserve
,
recently
,
booking
,
buffer
,
reserves
,
book
You have a spare key?
Você tem uma chave reserva?
The spare telegraph set.
O telégrafo de reserva desapareceu.
We do have ships to spare at the moment.
Temos aviões de reserva no momento.
Does she have a spare key?
Ela tem uma chave reserva?
Do we have a spare sword?
Você tem uma espada reserva?
Do you have a spare?
Você tem um reserva?
- Click here to view more examples -
VIII)
extra
ADJ
Synonyms:
extra
He ate my spare shirt.
Comeu minha camisa extra.
I have a spare key.
Tenho uma chave extra.
We do have a spare room.
Temos um quarto extra.
There was a spare key.
Havia uma chave extra.
We have a spare room.
Temos um quarto extra.
I got a spare room.
Tenho um quarto extra.
- Click here to view more examples -
17. Replacement
replacement
I)
substituição
NOUN
Synonyms:
replacing
,
substitution
,
override
,
overriding
,
substituting
I even offered to find them a replacement.
Até ofereci em achar uma substituição.
Host of the greatest private replacement prom ever?
Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
And what is this about a replacement?
E o que é isso sobre a substituição?
A hip replacement usually takes only two hours.
Uma substituição de fêmur normalmente demora duas horas.
Watch the replacement fluid line.
Cuidado com a linha de substituição.
The one you gave me today was no replacement.
O que você me deu hoje não foi substituição.
- Click here to view more examples -
II)
recolocação
NOUN
Synonyms:
relocation
It's a valve replacement.
É uma recolocação de válvula.
to retrain and recruit my replacement.
para treinar novamente e recrutar minha recolocação.
III)
reposição
NOUN
Synonyms:
spare
,
reset
,
aftermarket
,
resetting
By the time the replacement bus.
Pela hora de reposição do ônibus.
And when did you begin receiving replacement tissue?
E quando você começou a receber tecidos de reposição?
They should go away with replacement therapy.
Eles devem desaparecer com a reposição.
I want to get a replacement router.
Quero um roteador de reposição.
Your ship must need a lot of replacement parts.
Sua nave deve precisar de muitas peças de reposição.
And you're doing a valve replacement with me in ten ...
E tu tens uma reposição de válvula comigo em dez minutos ...
- Click here to view more examples -
IV)
sobresselentes
NOUN
Synonyms:
spare
,
spares
18. Adjustment
adjustment
I)
ajuste
NOUN
Synonyms:
setting
,
adjust
,
fit
,
set
,
tuning
,
fitting
We need to make an adjustment.
Temos que fazer um ajuste.
Maybe just a basic adjustment.
Talvez só precisa um ajuste simples.
Anything that a small one adjustment doesn't solve.
Nada que um pequeno ajuste não resolva.
We need a scenario adjustment.
Precisamos de uma ajuste de cenário.
This is going to be a big adjustment for her.
Será um grande ajuste pra ela.
Life on the ship is an adjustment for everyone.
A vida nesta nave é um ajuste para todos.
- Click here to view more examples -
II)
regulação
NOUN
Synonyms:
regulation
,
adjusting
,
regulating
,
setting
,
regulatory
... up by means of either manual or automatic adjustment.
... por um sistema de regulação manual ou automática do desgaste.
It's a system of adjustment that works very well.
É um sistema de regulação que funciona muito bem.
... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems,
... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto.
... of annex 5 that require adjustment of the dipped-beam ...
... do Anexo 5 que requerem uma regulação do feixe de cruzamento ...
... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems, ...
... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto ...
- Click here to view more examples -
III)
adaptação
NOUN
Synonyms:
adaptation
,
adapting
,
adjusting
,
fitting
,
tailoring
,
adaptive
He had no adjustment problems.
Ele não teve problema de adaptação.
Will there be a sudden adjustment or a gradual one?
Teremos então uma adaptação súbita ou gradual?
One more adjustment before detonation.
Mais uma adaptação antes da detonação.
To motivate her adjustment.
Para motivar sua adaptação.
This is going to be a big adjustment for her.
Vai ser uma grande adaptação para ela.
I understand that this is a difficult adjustment for you.
Entendo que esta seja uma adaptação difícil para ti.
- Click here to view more examples -
IV)
reajuste
NOUN
Synonyms:
readjust
,
retrofit
I do apologize for the adjustment in protocol.
Peço desculpa pelo reajuste do protocolo.
... your digestive system works, a serious adjustment.
... trabalha o sistema digestivo, um reajuste.
19. Readjust
readjust
I)
reajustar
VERB
Synonyms:
rearrange
,
recalibrate
,
retrofit
I may have to readjust my grapes.
Talvez tenha de reajustar as minhas uvas.
He must have time to readjust.
Ele tem que ter um tempo para se reajustar.
We need to readjust the angle of the head.
Tens de reajustar o ângulo da cabeça.
I'll have to readjust myself to you.
Eu vou ter que me reajustar para você.
I'll have to readjust my firewall settings.
Terei de reajustar minha barreira de proteção.
- Click here to view more examples -
20. Retrofit
retrofit
I)
retrofit
NOUN
The second problem concerns the retrofit.
O segundo problema refere-se ao retrofit .
II)
retroajustar
VERB
III)
reajustar
VERB
Synonyms:
readjust
,
rearrange
,
recalibrate
At the very least, you'll need to retrofit.
No mínimo, você precisará reajustar.
I should probably retrofit the newer Vipers as well.
Eu devo reajustar os Vipers mais novos também.
I should probably retrofit the newer Vipers as well.
E provavelmente eu deva reajustar os novos Vipers também.
- Click here to view more examples -
IV)
reajuste
NOUN
Synonyms:
adjustment
,
readjust
Maybe you should cancel your retrofit.
Talvez devesse cancelar o reajuste.
We are supervising your retrofit.
Estamos a supervisionar o vosso reajuste.
... is really going to hum once this retrofit's complete.
... realmente vai zumbir quando este reajuste estiver completo.
- Click here to view more examples -
V)
equipar
VERB
Synonyms:
equip
,
outfit
,
furnishing
,
rig
,
manning
,
furnish
,
accessorize
VI)
modernizar
VERB
Synonyms:
modernize
,
streamline
,
modernisation
,
revamping
... got the contract to retrofit this place in '99.
... pegou o contrato para modernizar este lugar em 1999.
We're going to retrofit all the marshals' offices.
Vamos modernizar os escritórios dos Marshals.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals