Recollection

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Recollection in Portuguese :

recollection

1

lembrança

NOUN
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • It was some sort of false recollection. Era uma espécie de lembrança falsa.
  • This was a memory, a recollection. Essa era uma memória, uma lembrança.
  • She will have no recollection of the incident whatsoever. Ela não terá nenhuma lembrança do incidente.
  • I honestly have no recollection. Eu honestamente não tenho nenhuma lembrança.
- Click here to view more examples -
2

recordação

NOUN
  • The very recollection of it! A simples recordação disso!
  • I have no recollection of that. Não tenho recordação disso.
  • I literally have no recollection of this. Eu literalmente não tenho nenhuma recordação do presente.
  • He has no recollection of the past. Ele não tem nenhuma recordação do passado.
  • I literally have no recollection of this. Não tenho qualquer recordação disto.
- Click here to view more examples -
3

recolhimento

NOUN

More meaning of Recollection

memory

I)

memória

NOUN
  • The pictures and the memory card, all here? As fotografias e o cartão de memória?
  • That man has a very faulty memory. Aquele homem tem muito má memória.
  • Memory is a tricky thing. A memória é uma coisa traiçoeira.
  • My job is to refresh their memory. Meu trabaIho é refrescar sua memória.
  • Be so kind as to refresh my memory. Faça a gentileza de refrescar minha memória.
  • You got no memory. Você não tem memória!
- Click here to view more examples -
II)

lembrança

NOUN
  • And me, perhaps, the memory of your future. E eu, talvez, a lembrança de seu futuro.
  • I want to have a nice memory. Quero ter uma boa lembrança.
  • She has no memory about what happened to her. Não tem lembrança sobre o que aconteceu com ela.
  • I would be morally obliged to preserve his memory. Eu teria a obrigação ética de preservar essa lembrança.
  • And me, perhaps, the memory of your future. E eu, talvez, a lembrança do seu futuro.
  • Maybe that's your strongest memory. Talvez essa seja sua lembrança mais forte.
- Click here to view more examples -
III)

recordação

NOUN
  • Best memory of that summer! A melhor recordação do verão!
  • It would like keeping her like memory. Gostaria de ficar com ela como recordação.
  • A false memory, the house planted it. Era uma recordação falsa, criada pela casa.
  • Such a special memory, the repo lot incident. Uma recordação especial, um grande incidente.
  • I only hold it for memory. Tenho só como recordação.
  • She was making a memory book for her grandmother. Ela estava fazendo um álbum de recordação da avó.
- Click here to view more examples -

souvenir

I)

lembrança

NOUN
  • Just a small souvenir. Só uma pequena lembrança.
  • Hope you got me a souvenir! Espero que tenha uma lembrança para mim!
  • That was a souvenir of friendship. Foi uma lembrança pela nossa amizade.
  • A souvenir of the great film we've made together! Lembrança do grande filme que fizemos juntos!
  • Somebody found a souvenir. Alguém encontrou uma lembrança.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • Then that's a very unique souvenir. Então é uma recordação única.
  • Stay right there and we have a souvenir. Fique aí mesmo e nós teremos uma recordação.
  • How about a souvenir photo! Que tal uma fotografia como recordação?
  • This rifle might make a nice souvenir. A arma pode ser uma boa recordação.
  • You know, as a souvenir. Sabes, como uma recordação.
- Click here to view more examples -
III)

souvenirs

NOUN
Synonyms: gift shop
IV)

suvenir

NOUN
  • Thought you might like to keep it as a souvenir. Talvez queira guardar como suvenir.
  • It would be nice as a souvenir, eh? Será um belo suvenir.
  • ... into his skin as a souvenir, right here. ... , na pele dele como suvenir, bem aqui.
  • ... take her head, maybe for a souvenir. ... a cabeça dela, talvez como suvenir.
  • That's a nice souvenir to have. É um belo suvenir.
- Click here to view more examples -

remembrance

I)

lembrança

NOUN
  • Remembrance is as painful as it is necessary. A lembrança é tão dolorosa como necessária.
  • A document in madness, thoughts and remembrance fitted. Um ensinamento em loucura, pensamentos e lembrança combinam.
  • This is the whale's tooth of remembrance. Este é um dente de baleia como lembrança.
  • Consider this my last remembrance. Considere esta como minha última lembrança.
  • Let the web of remembrance tell the tale! Deixe a teia de lembrança contar a história!
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • ... my voice, my voice for your remembrance. ... minha voz, como recordação para ti.
  • And for giving me a good remembrance of Nantes. E por me proporcionar uma boa recordação de Nantes.

memento

I)

lembrança

NOUN
  • Would you like to take this as a memento? Quer levar isso como lembrança?
  • But as a memento of our togetherness in past. Mas,como uma lembrança da nossa união no passado.
  • I took it as a memento. Eu tirei isso como uma lembrança.
  • Is that a memento of someone special? Isso é uma lembrança de alguém especial?
  • A memento of your conquest. Uma lembrança da sua conquista.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • I took the pebble as a memento. Trouxe a pedra como uma recordação.
  • Which you should have as a small memento. Com os quais voce deve ficar como uma pequena recordação.
  • You said that you wanted a memento. Você disse que queria uma recordação.
  • I want to keep a memento from my room. Quero guardar de recordação.
  • To be my own memento as well. Para que seja a minha própria recordação também.
- Click here to view more examples -

keepsake

I)

lembrança

NOUN
  • His parents want you to have it as a keepsake. Os pais dele querem que aceites isto como lembrança.
  • A keepsake from my parents. Uma lembrança de meus pais.
  • Do you have a keepsake from a sweetheart? Tem uma lembrança de alguma namorada?
  • ... from the past, a keepsake. ... do passado, uma lembrança.
  • ... like it for a keepsake. ... de ficar com ele como lembrança.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • A keepsake from her childhood, perhaps? Recordação de sua infância, talvez?
  • This will make a nice keepsake. Isso daria uma bela recordação.
  • ... took the photo as keepsake before his final mission? ... levou a foto como recordação antes da sua última missão?
  • ... like to have one, as a keepsake. ... gosto em ficar com um, como recordação.
  • ... treasured it as a keepsake for a long time. ... guardei-o muito tempo como recordação.
- Click here to view more examples -

recall

I)

recordar

VERB
Synonyms: remember, remind
  • The inability to recall personal information. Incapacidade de recordar informação pessoal.
  • But he managed to recall a few things. Mas pôde recordar algumas coisa.
  • Someday you'll recall my words. Um dia você vai recordar as minhas palavras.
  • I would recall that in our original proposals ... Gostaria de recordar que, nas nossas propostas originais ...
  • I also often recall the story of a ... Também costumo recordar a história de um ...
  • As you all may recall, during the trauma that you ... Como se devem recordar, durante o trauma por que ...
- Click here to view more examples -
II)

lembrar

VERB
Synonyms: remember, remind
  • He cannot recall if she had a handbag. Ele não pode lembrar se ela tinha uma bolsa.
  • Can you recall anything else about him? Pode se lembrar de algo mais sobre ele?
  • Try to recall, the year of cholera. Tente lembrar, o ano do cólera.
  • You may also recall that he was my predecessor. Também deve lembrar que ele foi meu antecessor.
  • Can you recall any errors you made in your early days ... Você consegue se lembrar de erros que fez no início ...
  • It could be helpful to recall the need to reform ... Não será gratuito lembrar a necessidade de reformar ...
- Click here to view more examples -
III)

recordação

NOUN
  • We call it total recall. Chamamos isto recordação total.
  • I recall my fiirst mystical vision. Recordação minha primeira visão mística.
  • I recall my first mystical vision. Recordação minha primeira visão mística.
  • I recall my fiirst mystical vision. Recordação da minha primeira visão mística.
  • Some kind of total recall? Algum tipo de recordação total?
  • ... often comes to with complete recall, as you did. ... sempre volta com completa recordação, como você.
- Click here to view more examples -
IV)

me lembro

VERB
Synonyms: remember
  • I recall he was behind in his bar bill. Eu me lembro que ele devia a conta do bar.
  • I cannot recall that particular facility, inspector. Não me lembro desse centro específico, inspetor.
  • I recall a few chances. Eu me lembro de algumas.
  • I recall they were older folks. Pelo que me lembro eles eram idosos.
  • I scarcely recall the incident. Eu quase não me lembro do incidente.
  • I seem to recall you showing me pictures of such ... Eu me lembro das fotos que me mostrou ...
- Click here to view more examples -

gathering

I)

recolha

NOUN
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.
  • ... methodology used for data gathering. ... método utilizado para a recolha dos dados.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição ...
  • ... paleolithic people lived by hunting and gathering. ... os povos do paleolíticos viviam da caça e da recolha.
- Click here to view more examples -
II)

reunir

VERB
  • I was gathering facts. Estava a reunir factos.
  • And he's gathering his strength. E ele reunir suas forças.
  • The council is gathering. O conselho vai reunir.
  • She was gathering evidence. Ela estava a reunir provas.
  • I was just gathering material. Estava só a reunir material.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a reunir material excelente.
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
  • We are gathering money for the comrade. Coleta para o companheiro.
  • He had stopped hunting and gathering. Ele parou de ir à caça e à coleta.
  • ... end to the uncertainty of hunting and gathering. ... fim à incerteza da caça e coleta.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitetura, coleta de energia, produção, distribuição ...
  • We're working towards gathering that evidence. Estamos trabalhando na coleta de evidências.
  • ... seeding planets with stargates, gathering information. ... semeadura planetas com portais, coleta de informações.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • This is a private gathering. É uma reunião privada.
  • This gathering is an embarrassment. Essa reunião é uma vergonha!
  • If he has chosen your gathering to. Se ele escolheu a sua reunião para.
  • So that was quite a gathering. Foi uma reunião e tanto.
  • This is a fantastic gathering. É uma reunião fantástica.
  • I sure missed a real family gathering. Eu certamente perderia uma verdadeira reunião familiar.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • You said you thought the artifact was gathering information. Você disse que achava que o artefato estava juntando informações.
  • And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? E elas são acumuladas no armário de evidências juntando poeira.
  • I think she was gathering in the lab. Eu penso ela estava juntando no laboratório.
  • I was gathering information for our case. Estava juntando informação para nosso caso.
  • ... in an evidence locker, gathering dust? ... em um armário de provas, juntando poeira?
  • ... just sitting in some storeroom gathering, gathering dust. ... largado em algum depósito, juntando poeira.
- Click here to view more examples -
VI)

encontro

NOUN
  • There is no place for us in this gathering! Não há lugar para nós neste encontro!
  • Come to the gathering with us. Venha para o encontro com a gente.
  • Where will the gathering take place? Onde será o encontro?
  • Are you going to the gathering? Vocês estão indo para o encontro?
  • The very purpose of our gathering. O propósito do nosso encontro.
  • But this spectacular gathering doesn't go unnoticed. Mas este encontro espetacular não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
VII)

ajuntamento

NOUN
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...
  • and the gathering together of the waters called he ... e ao ajuntamento de águas chamou de ...
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
- Click here to view more examples -
VIII)

recolher

VERB
  • To keep the site closed for more evidence gathering. Para manter o terreno fechado para recolher mais provas.
  • Just gathering food and fuel? Só de recolher alimentos e combustível.
  • They also have a way of gathering nutrients. Têm também uma forma de recolher nutrientes.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a recolher excelente material.
  • Why bother gathering intelligence from us? Porque se incomoda a recolher informação de nós?
  • Life is gathering material. A vida é recolher material.
- Click here to view more examples -
IX)

coletando

VERB
Synonyms: collecting
  • We are gathering information. Ainda estamos coletando informações.
  • Gathering stories like yours. Coletando histórias como a sua.
  • He was gathering information for you when he was taken. Estava coletando informações para você quando foi levado.
  • He was gathering information for you when he was taken. Ele estava coletando informações pra vocês quando foi levado.
  • ... all over the globe gathering data for more appropriate decisions. ... de todo o globo coletando informações para decisões mais apropriadas.
  • No, we're still just gathering information. Não, só estamos coletando informações.
- Click here to view more examples -
X)

colhendo

VERB
  • Gathering the last of the season's harvest. Colhendo os últimos frutos da estação.
  • I was just gathering some rosemary. Estava só colhendo alecrim.
  • I'm walking through the jungle gathering mangoes. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • She's gathering herbs to make soup. Ela está colhendo ervas para fazer uma sopa.
  • I'm walking through the jungle gathering mangos. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • ... actually in agriculture, gathering cones, to be precise. ... muito na agricultura, colhendo pinhas, para ser preciso.
- Click here to view more examples -

recoil

I)

recolhimento

NOUN
  • This is a result of recoil from the asteroid's strike ... Este é o resultado do recolhimento do ataque do asteróide ...
  • ... finger to brace for recoil, which means you ... ... dedo para se preparar para recolhimento, o que significa que ...
II)

recuo

NOUN
  • I should of mentioned the recoil. Devia ter mencionado o recuo.
  • Just feel the recoil and time the trigger ... É só sentir o recuo e a hora que o gatilho ...
  • ... so just forget about the recoil. ... então simplesmente esquece o recuo.
  • There's an intense dimensional recoil. Há um intenso recuo dimensional.
  • The plasma recoil blew out relays across ... O recuo destruiu os relés perto ...
- Click here to view more examples -
III)

coice

NOUN
Synonyms: kick
  • Beware of the recoil. Cuidado com o coice.
  • Recoil of your rifle? O coice da arma?
  • ... gained elevation, but without recoil you can't reload. ... mais elevação mas sem coice, não poderão recarregar.
  • Don't be afraid of the recoil. Não tenha medo do coice.
  • Okay, so just forget about the recoil. Tudo bem, apenas esquece o coice.
- Click here to view more examples -
IV)

retrocesso

NOUN
  • ... but strong enough to bury a recoil? ... mas o suficiente para encobrir o retrocesso?
V)

recua

NOUN
  • So that it doesn't recoil. Assim ela não recua.

pickup

I)

captador

NOUN
  • ... a late-model SUV or a light pickup. ... um SUV tarde-modelo ou um captador de luz.
  • ... mistake, that some animal pickup officer was your sole ... ... erro, que algum agente captador animal era o seu único ...
  • ... isn't a stage-door pickup. ... não é uma fase captador porta.
- Click here to view more examples -
II)

picape

NOUN
Synonyms: truck
  • What about the driver of the pickup? E que tal o motorista da picape?
  • My blue pickup is just around the corner. Minha picape azul está logo ali.
  • Follow that red pickup. Siga essa picape vermelha.
  • What are you doing in my pickup! O que estão fazendo com a minha picape?
  • He drives a pickup. Ele dirige uma picape.
  • You own this business and you still drive a pickup? É o dono deste negócio e ainda dirige uma picape?
- Click here to view more examples -
III)

coletor

NOUN
IV)

caminhonete

NOUN
  • He drove a pickup. Ele dirigia uma caminhonete.
  • On the train track was a pickup. Tinha uma caminhonete na linha do trem.
  • The pickup was, pulled over. A caminhonete.encostou.
  • My wallet's in my pickup in the glove compartment ... Minha carteira está na minha caminhonete, no porta-luvas ...
  • I'm used to drivin' a pickup, man. Eu dirijo uma caminhonete.
  • How's the pickup? E como está a caminhonete?
- Click here to view more examples -
V)

recolha

NOUN
  • Someone just called for a pickup? Alguém ligou para uma recolha?
  • I missed the pickup date. Deixei passar a recolha.
  • The whole pickup will take less than an hour. Toda a recolha demorará menos de uma hora.
  • I think we're due for a pickup. Creio que vamos fazer uma recolha.
  • I gotta make a pickup first. Mas tenho de fazer uma recolha, antes.
  • Where is the original pickup point? Onde é o ponto original de recolha?
- Click here to view more examples -
VI)

retirada

NOUN
  • ... just as you made the pickup. ... assim como fizeste a retirada.
  • That's a pickup call. Essa é uma chamada de retirada.
  • There's a pickup scheduled for today, ... Tem uma retirada agendada para hoje, ...
- Click here to view more examples -
VII)

recebimento

NOUN
VIII)

carrinha

NOUN
  • That guy that got out of the pickup. O tipo que saiu da carrinha.
  • In the back of the pickup. Na traseira da carrinha.
  • You own this business and you still drive a pickup? Você é o proprietário deste negócio e anda numa carrinha?
  • What are you doing in my pickup! Que estão a fazer com a minha carrinha?
  • They got a special pickup for it. Eles têm uma carrinha especial para isso.
  • The package and cash were waiting for him at pickup. O pacote e o dinheiro estavam dentro da carrinha.
- Click here to view more examples -

collapsing

I)

desmoronando

VERB
  • The tunnels are collapsing. Os túneis estão desmoronando.
  • The mines are collapsing. As minas estão desmoronando.
  • The world is collapsing in my head. O mundo está desmoronando na minha cabeça.
  • ... , that column is collapsing! ... , aquela coluna está desmoronando!
  • Mama, it's collapsing! Mamãe, está desmoronando!
- Click here to view more examples -
II)

desabando

VERB
  • Her world is collapsing. Seu mundo está desabando.
  • ... and the world is collapsing in front of our eyes. ... e o mundo está desabando diante de nossos olhos.
  • Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, ... Logo a nuvem toda estava desabando, e finalmente, ...
  • It's collapsing, man. Está desabando, cara!
- Click here to view more examples -
III)

colapso

VERB
  • Collapsing of the immune system. Colapso do sistema imunitário.
  • Her lungs are in danger of collapsing. Os pulmões dela estão em perigo de colapso.
  • Everything we've built is on the verge of collapsing. Tudo o que construímos está a beira do colapso.
  • Food prices and the collapsing global economy will have ... Os preços dos alimentos e o colapso da economia global terão ...
  • ... downloading the research information gathered on the collapsing star nearby. ... reunido informações sobre o colapso da estrela.
- Click here to view more examples -
IV)

ruindo

VERB
  • Our world's collapsing here. Nosso mundo está ruindo.
  • ... , our perimeter is collapsing. ... , o perímetro está ruindo.
  • Is it really collapsing? - Está mesmo ruindo?
  • ... , our perimeter's collapsing. ... , o perímetro está ruindo.
  • ... world, economies are collapsing much faster than the ... ... mundo as economias estão ruindo muito mais rapidamente do que a ...
- Click here to view more examples -
V)

recolhimento

VERB
Synonyms: gathering, recoil, pickup
  • ... this thing don't keep collapsing ... essa coisa não manter o recolhimento
VI)

ruir

VERB
  • The cave is collapsing. A gruta vai ruir.
  • The cave is collapsing! A caverna está a ruir!
  • ... time a mighty empire starts collapsing. ... quando um poderoso império começa a ruir.
  • The building's collapsing. O edifício vai ruir.
  • ... that comes along every time a mighty empire starts collapsing. ... que sempre aparece quando um poderoso império começa a ruir.
- Click here to view more examples -
VII)

desmaiar

VERB
  • ... and ran into an office before collapsing. ... e fugiu para um escritório antes de desmaiar.
  • ... , that's why you keep collapsing! ... , é por isso que continuas a desmaiar!
VIII)

cedendo

VERB
  • The ground seems to be collapsing. O terreno está cedendo.
  • ... starboard vessel's hull is collapsing! ... casco da nave está cedendo!
  • ... The starboard vessel is collapsing! ... O casco da nave está cedendo!
  • ... The ground seems to be collapsing. ... O chão parece estar cedendo.
  • - Their hull's collapsing! - O casco está cedendo!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals