Pothole

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pothole in Portuguese :

pothole

1

buraco

NOUN
Synonyms: hole, pit, hellhole
  • Check out the size of that pothole! Olha o tamanho desse buraco.
  • I fixed her pothole. Preenchi o buraco dela.
  • Maybe they'll disappear into a pothole. Talvez eles desapareçam dentro de um buraco.
  • Maybe they'll disappear into a pothole. Talvez desapareçam num buraco.
  • One pothole can change your life forever. Um buraco pode mudar a sua vida para sempre.
- Click here to view more examples -
2

caldeirão

NOUN
  • we only have left for a pothole. Só temos para um caldeirão.
  • Whether it's a pothole at the end of ... Se seu caldeirão uma no final da ...

More meaning of Pothole

hole

I)

buraco

NOUN
Synonyms: pit, hellhole
  • Close this hole right now! Fechem esse buraco agora mesmo!
  • It was a hobbit hole, and that means comfort. Era um buraco de hobbit, e isso significa confortável.
  • Was the hole too shallow? Esse buraco foi muito raso?
  • Nobody close into my hole! Ninguém perto do meu buraco!
  • Way too big for that hole. Grande demais para aquele buraco.
  • Only the dank hole they kept me. Apenas aquele buraco húmido em que me mantiveram.
- Click here to view more examples -
II)

furo

NOUN
  • You know there's one major hole in your story. Tem um furo muito grande na sua história.
  • I will put another hole in you. Eu vou colocar um outro furo em você.
  • Why are you putting another hole in this belt? Porque está a fazer outro furo no cinturão?
  • I found the bullet hole. Eu achei um furo de bala.
  • Should we give her another hole? Deveríamos fazer outro furo nela?
  • Are you accusing me of making that hole? Está me acusando de fazer aquele furo?
- Click here to view more examples -
III)

orifício

NOUN
Synonyms: orifice, keyhole
  • I need you to put this into your bottom hole. Preciso que coloque isso em seu orifício interior.
  • You got a small hole there. Tem um pequeno orifício aí dentro.
  • Look at this bullet hole. Olha este orifício de bala.
  • Even a small hole could cause. Até mesmo um pequeno orifício poderia causar.
  • Until where the hole goes? Até onde vai o orifício?
  • Look at this bullet hole. Olha só para este orifício de bala.
- Click here to view more examples -
IV)

solitária

NOUN
  • The hole's a good way to do it. A solitária é um bom modo de fazer isso.
  • Two months in the hole. Dois meses na solitária.
  • You kept him in the hole too long! Esteve na solitária demasiado tempo.
  • You go in the hole for carrying that. Vais para a solitária por posse de uma arma!
  • You just bought a ticket to the hole. Acaba de comprar um ingresso para a solitária.
  • Make it three or go to the hole. Faz em três ou vais para a solitária.
- Click here to view more examples -
V)

furos

NOUN
  • She say she have no hole in her moccasin. Disse que não tem furos no mocassim.
  • Or three-hole punched? ou com três furos?

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Those gateways were usually a cave or a pit. Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
  • Put in a real fire pit. Mete um verdadeiro poço de fogo.
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the pit. Este é o poço.
  • Into the eternal pit of fire, you go. Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • The head went into the pit. O chefe entrou na cova .
  • You redeemed me from the pit. Você me resgatou da cova.
  • Our grave is a bottomless pit. Nosso túmulo é uma cova sem fim.
  • We were near the edge of the pit. Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
  • When you push, it makes a pit. Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
  • Maybe they took her to, to the pit. Pode ser que a tenham levado para o fosso.
  • How do you like the pit ? Como você gosta do fosso?
  • The pit was lit all summer. O fosso estava iluminado todo o verão.
  • My mother's in the pit! Minha mãe está no fosso!
  • You shall soon learn the horrors of the pit. Em breve verá os horrores do fosso.
  • I went back to the pit where the gasoline trucks ... Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
  • So you dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
  • We caught him in his underground pit. Ele foi pego no buraco dele.
  • Sand will pit a bullet like that, won't it? Areia faz um buraco desses, não é?
  • A pit full of fire. Um buraco cheio de fogo.
  • We lived in a pit. Vivíamos em um buraco.
  • You dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
  • I threw myself into the pit for the pastor. Eu me joguei no abismo pelo pastor.
  • Witness the bottomless pit of everlasting torment. Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
  • This thing's a money pit. Isto é um abismo.
  • I try to hit in her pit. Estou tentando entrar no abismo dela.
  • You did not escape from the pit. Você não escapou do abismo.
  • ... your brother jump right into that fiery pit. ... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
  • Poor aunt, she's in a pit now! Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
  • More of them for the pit. Mais de eles para a fossa.
  • In listening in the pit. Ao ouvir na fossa.
  • The pit's a place of ... A fossa é um lugar do ...
  • Look in pit, fall in, many ... Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
  • What do you do with pit? O que fazer com o caroço?
  • Put in a pit plate or an ashtray or something. Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
  • He said he made the pit too big. Disse que fez o caroço muito grande.
  • Made the pit too big. Fiz o caroço muito grande.
  • ... make sure to save you the pit! ... esquecer de guardar o caroço para ti.
  • The pit could become lodged in our throats. O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
  • Out of the pit! Para fora da vala!
  • Hodgins found that in the pit. Hodgins encontrou na vala.
  • ... and you threw him in a fire pit. ... e o pôs na vala.
  • And then dumped it in a pit. E o largaram numa vala.
  • Dumped into a common pit, professional officers, engineers ... Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
  • Lead them to the pit. Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
  • Go find something to do in the pit. Vai fazer algo nas Urgências.
  • Go to the pit and make sure we're stocked. Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
  • In the clinic, in the pit. Na clínica, nas Urgências.
  • The pit's full of kids that need doctors ... Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
  • ... is wag for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
  • ... is waiting for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
  • A fortnight ago, this band's pit were closed. Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
  • The main pit must be in here. A mina principal deve estar aqui.
  • Your dad work down the pit, then? Seu pai trabalha na mina, não ê?
  • The pit was on the outer limits of the town. A mina ficava fora da cidade.
  • Do you want to buy the pit that neighbours yours? Quer comprar a mina vizinha da sua?
  • I was destined for the pit. Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -

hellhole

I)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, pit
  • Because we are the only ones alive in this hellhole. Porque somos os únicos vivos neste buraco.
  • I want out of this hellhole. Quero sair deste buraco!
  • I got three months left in this hellhole. Tenho três meses para neste buraco.
  • And that's me out of this hellhole. Ou seja, me tirar desse buraco.
  • ... we got enough wheels to get out of this hellhole. ... temos veículos suficientes para sair deste buraco.
- Click here to view more examples -
II)

espelunca

NOUN
  • ... ask him about this hellhole. ... perguntar a ele sobre esta espelunca.

cauldron

I)

caldeirão

NOUN
  • Why did he leave the cauldron? Por que ele deixou o caldeirão?
  • Why did he leave the cauldron? Mas porquê deixar o caldeirão?
  • In a moment she will appear in the cauldron. Em breve, ela aparecerá no caldeirão.
  • Build a fire under the cauldron. Faça um fogo debaixo do caldeirão.
  • Remember the ones that fell into the boiling cauldron? Lembram aquelas que caem em um caldeirão fervendo?
- Click here to view more examples -

crock

I)

crock

NOUN
  • I'm presiding here, Crock. Crock, quem está presidindo isso aqui sou eu!
II)

barro

NOUN
III)

caldeirão

NOUN
  • A crock of gold. Um caldeirão de ouro.
  • You are, by keeping my crock of gold! Você, ao ficar com meu caldeirão de ouro!
  • The crock's in the ground, and ... O caldeirão está enterrado, então ...
  • ... been standing by the crock when she made the wish. ... estar em cima do caldeirão quando fez o desejo.
  • The crock, the crock. O caldeirão, o caldeirão.
- Click here to view more examples -
IV)

enganação

NOUN
  • Total crock, huh? Pura enganação, né?

kettle

I)

chaleira

NOUN
  • Give me that kettle. Me dê aquela chaleira.
  • The kettle is boiling. A chaleira está no fogo.
  • To operate kettle, press red button. Para ligar a chaleira, carrega no botão vermelho.
  • What made the kettle to release gas too quickly? O que fez a chaleira libertar o gás demasiado depressa?
  • To operate kettle, press red button. Para usar a chaleira, prime o botão vermelho.
- Click here to view more examples -
II)

fervedor

NOUN
Synonyms: steamer
III)

jarro

NOUN
Synonyms: jug, pitcher, jar, vase, carafe, flagon
IV)

caldeirão

NOUN
  • Let's go and get the fish kettle. Vamos pegar o caldeirão.
  • That is a real kettle of old fish heads, if ... Esse é o verdadeiro caldeirão das cabeças de peixe, se ...
  • Can I borrow your kettle, mm a? Pode me emprestar o seu caldeirão, o MMA?
- Click here to view more examples -
V)

panela

NOUN
  • More steam in the kettle! Ponham mais vapor na panela!
  • You know, a copper kettle, like my mother ... Um panela de cobre, como a que minha mãe ...
  • You know, a copper kettle, like my mother ... Sabe, a panela de cobre que minha mãe ...
  • You know, a copper kettle, like my mother ... Sabe, a panela de cobre que a minha mãe ...
  • Go and put the kettle on the fire while I get ... Mary, coloque a panela no fogo, pegarei ...
- Click here to view more examples -
VI)

cafeteira

NOUN
  • ... just say your goodbyes and I'il stick the kettle on. ... diga seu adeus e eu fecharei a cafeteira.

caldron

I)

caldeirão

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals