Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Peeled
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Peeled
in Portuguese :
peeled
1
descascadas
VERB
Synonyms:
blanched
,
stripped
,
groats
Do you find them already peeled?
Encontrou-as descascadas?
2
pelados
VERB
Synonyms:
naked
,
unpeeled
I bet they're all equal peeled
Aposto que todos somos iguais pelados
... whether or not shelled or peeled |
... mesmo sem casca ou pelados |
... took a look when we peeled.
... deu uma olhada quando ficamos pelados.
- whole and non-whole peeled frozen tomatoes, and
- tomates pelados congelados, inteiros e em pedaços, e
6. whole peeled quick-frozen tomatoes: peeled tomatoes ...
6. Tomates pelados congelados inteiros: tomates pelados ...
- Click here to view more examples -
3
desenrolada
VERB
4
abertos
VERB
Synonyms:
open
,
opened
,
wide open
Keep your eyes peeled.
Mantenha os olhos abertos.
Keep your eyes peeled.
Fique de olhos abertos.
Keep your eyes peeled.
Mantenha seus olhos abertos.
So keep your eye peeled on him, son.
Fique de oIhos abertos, fiIho.
Keep your eyes peeled for trouble.
Mantenha os olhos abertos para o problema.
- Click here to view more examples -
More meaning of Peeled
in English
1. Blanched
blanched
I)
blanched
ADJ
II)
escaldados
VERB
Synonyms:
scalded
III)
descascadas
ADJ
Synonyms:
peeled
,
stripped
,
groats
IV)
branqueados
VERB
Synonyms:
bleached
2. Stripped
stripped
I)
despojado
VERB
Synonyms:
deprived
,
bereft
They must have stripped it out on their own.
Eles devem ter se despojado por conta própria.
... the legends tell of an old man stripped of everything.
... as lendas falam sobre um homem velho despojado de tudo.
... fertile island that they had stripped of its trees, ...
... ilha fértil que eles haviam despojado de suas árvores, ...
I gave you something and weather stripped.
Eu dei-lhe uma coisa e clima despojado.
I gave you something and weather stripped.
Eu te algo...e clima despojado.
- Click here to view more examples -
II)
descascado
VERB
Synonyms:
peeled
,
husked
,
pulped
,
shelled
,
skinned
III)
despido
VERB
Synonyms:
naked
,
undressed
,
unmarred
Just stripped of all irony, all vanity.
Despido de toda a ironia e de toda a vaidade.
But now most of the continent is stripped of vegetation.
Mas agora maior parte do continente está despido de vegetação.
Stripped of your stones, you'll be nothing more than ...
Despido das tuas gemas, não serás mais do que ...
Yes, because it's been stripped out.
Sim, porque ele foi despido!
I'm getting stripped.
Estou a ser despido.
- Click here to view more examples -
IV)
desnudado
VERB
Synonyms:
laid bare
... it have survived on a planet stripped of its atmosphere?
... ter sobrevivido num planeta desnudado de sua atmosfera?
V)
destituído
VERB
Synonyms:
devoid
,
deprived
,
relieved
,
deposed
,
destitute
,
unseated
I personally intend to see you stripped of rank and office ...
Eu pessoalmente pretendo vê-lo destituído de posto e cargo ...
Well, you will be stripped of your rank, ...
Será destituído do seu posto, ...
... rebellious, critical, a renegade stripped of most of my ...
... rebelde, crítico, um renegado destituído da maioria de meu ...
- You are stripped of your rank.
Você está destituído de sua posição.
... - You are hereby stripped of your immortal powers and ...
... Aqui mesmo ficas destituído dos teus poderes imortais e ...
- Click here to view more examples -
VI)
retirados
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
Yes, because it's been stripped out.
Sim, porque foram retirados.
VII)
tiraram
VERB
Synonyms:
took
,
pulled
But they stripped us of our resources, left us with ...
Mas eles tiraram nossos recursos e não ficamos com ...
Being stripped of my personal history and emotional identity.
Tiraram-me meu histórico pessoal e minha identidade emocional.
... unless they painted it when they stripped it down.
... a menos que o pintassem quando o tiraram de lá.
Then, they stripped me down, and they shocked me ...
Aí, me tiraram a roupa, me deram choque ...
- Click here to view more examples -
3. Groats
groats
I)
grumos
NOUN
Synonyms:
lumps
,
siftings
,
clumps
Five groats a head, my lord.
Cinco grumos por cabeça, meu senhor.
the term "groats" means cereal groats ...
"Grumos", os grumos de cereais ...
II)
descascadas
NOUN
Synonyms:
peeled
,
blanched
,
stripped
4. Naked
naked
I)
nu
ADJ
Synonyms:
nude
,
bare
,
un
,
nudes
A naked man in a tree?
Um homem nu em uma árvore?
We have to say that the emperor is naked!
É preciso dizer que o rei vai nu!
Walking into the barn naked, or so it seems.
Entrando nu no celeiro, aparentemente.
A naked man flying.
Um cara nu voando.
He ran around the whole town naked.
Ele correu por toda a cidade nu.
She was naked, full frontal.
Ela fez um nu frontal total.
- Click here to view more examples -
II)
nua
ADJ
Synonyms:
nude
,
bare
But who interests you see a picture of me naked?
Mas a quem lhe interessa ver uma foto minha nua?
He already had a vision of you naked?
Ele já teve uma visão de você nua?
And she's naked under her raincoat.
E está nua debaixo da capa de chuva.
I was completely naked.
Eu estava completamente nua.
Nobody turns down naked me.
Ninguém recusa a mim, nua.
You have naked pictures of me on your phone?
Você tem fotos minhas nua no seu celular?
- Click here to view more examples -
III)
pelado
ADJ
Synonyms:
peeled
,
nude
,
hairless
You going to walk around naked all day?
Vai andar pelado o dia todo?
You always sleep here, naked?
Sempre dorme aqui, pelado?
Laughs at you when you are naked.
Ri de você quando está pelado.
The first time he was naked.
Na primeira vez, estava pelado.
I imagined you naked.
Eu te imaginei pelado.
So you had to be naked?
Então, teve de ficar pelado?
- Click here to view more examples -
IV)
despido
ADJ
Synonyms:
stripped
,
undressed
,
unmarred
One dressed and one naked.
Uma vestido e outra despido.
Pretend that the audience is naked.
Finge que o público está despido.
All he wants is to remain poor and naked.
Tudo o que quer é permanecer pobre e despido.
I could have been naked in here.
Eu podia estar aqui despido.
When he was naked, what were you wearing?
Quando ele estava despido, o que tinha você vestido?
I look naked, right?
Pareço despido, não é?
- Click here to view more examples -
V)
nuas
ADJ
Synonyms:
nude
,
bare
Both stunned and naked.
Ambas surpresas e nuas.
He posted naked pictures of me.
Ele postou fotos nuas de mim.
Like how they get naked in front of puppies.
É como se estivessem nuas ao pé de cachorrinhos.
I did not say they were naked.
Eu não disse que estavam nuas.
She can hear naked people?
Ela pode ouvir pessoas nuas ?
Everybody here is naked.
Aqui todas estão nuas.
- Click here to view more examples -
VI)
nus
ADJ
Synonyms:
nude
,
nudes
,
bare
,
dipping
A couple of kids naked in a lake.
Um par de garotos nus no lago.
They are lying naked on top of each other.
Estão deitados um em cima do outro, nus.
I promise we don't have to get naked.
Prometo que nós não precisamos ficar nus.
They begin to show their naked faces.
Começam a mostrar seus rostos nus.
Some of us still go naked.
Alguns de nós ainda irão nus.
But i i get to see you naked, too.
Mas também tenho de vos ver nus.
- Click here to view more examples -
5. Open
open
I)
aberto
ADJ
Synonyms:
opened
,
opens
If not, why would it be open?
Se não, porque estaria aberto?
If not, why would it be open?
Claro, senão por que isto estaria aberto?
He left safe open.
Ele deixou o cofre aberto.
You got to sleep with one eye open, girlie.
Durma com um olho aberto, mocinha.
No last call on the open water.
Sem ultima rodada em mar aberto.
Never leave the gate open.
Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)
abrir
VERB
Synonyms:
opening
,
opened
,
opens
If you please, why open the office tomorrow?
Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
In a letter you didn't bother to open.
Numa carta que não quis abrir.
I never open door.
Eu não deveria abrir a porta.
Do not try to open a locked pod.
Não tente abrir uma câmara fechada.
Do either of you know how to open the toolbox?
Algum de vocês sabe como abrir a caixa de ferramentas?
You must open it all by yourself.
Você tem que abrir tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
III)
abra
VERB
Synonyms:
opens
Can we leave before the banks open tomorrow?
Podemos ir antes que o banco abra amanhã?
Open the safe arms.
Abra a caixa de armas.
Always open for business.
Sempre abra para negócio.
Open the door now.
Abra a porta agora!
I need you to open your eyes now.
Preciso que abra os olhos agora.
Now open the door, and step aside.
Agora abra a porta, e vá para o lado.
- Click here to view more examples -
IV)
abre
VERB
Synonyms:
opens
,
opening
,
opened
,
unlocks
What time does this place open?
A que horas isto abre?
What does this open?
O que abre isto?
You open the door.
Você, abre a porta.
Open the door, go there.
Abre a porta, vá lá.
Open the valve or it will break.
Abre a válvula ou vai rebentar.
What time does the museum normally open?
A que horas o museu abre?
- Click here to view more examples -
V)
abrem
ADJ
Synonyms:
opens
And people who open their mail.
E as pessoas que abrem correspondências.
Then new horizons open.
Então, os horizontes se abrem.
The path fortune lies open.
Os caminhos da fortuna se abrem.
Her eyes open and close.
Seus olhos se abrem e se fecham.
And find out why the vent valves won't open.
Descobre porque é que as válvulas não abrem.
Why do flowers slowly open their petals?
Por que as flores abrem lentamente suas pétalas?
- Click here to view more examples -
VI)
abram
VERB
If they are, open the door.
Se estiverem, abram o portão.
May your roads be open.
Que seus caminhos se abram.
Open in the name of the emperor!
Abram, em nome do imperador!
Keep your eyes open.
Abram bem esses olhos.
Everybody open their journal.
Todas, abram os cadernos.
Do not open this door!
Não abram esta porta.
- Click here to view more examples -
VII)
abro
VERB
I come and open the gate every day.
Eu venho e abro o portão todos os dias.
I open the door and leave the tray.
Eu abro a porta e deixo o tabuleiro.
Open the back or l'il open your head!
Abra ou eu abro sua cabeça!
I always open medicine cabinets.
Eu sempre abro armários de remédios.
I always open up a second kit.
Eu sempre abro um segundo kit.
I open and close car doors all day.
Abro e fecho portas de carro o dia todo.
- Click here to view more examples -
6. Wide open
wide open
I)
escancarada
ADJ
Synonyms:
gaping
He has left wide open goals, the goal is open.
Ele deixou meta escancarada, o objetivo é aberto.
He has the goal left wide open, the goal is ...
Ele deixou a meta escancarada, o objetivo está ...
... and the back door was wide open.
... e a porta de trás estava escancarada.
Your door was wide open.
A porta estava escancarada.
The refrigerator door's wide open!
E a porta do frigorífico escancarada!
- Click here to view more examples -
II)
aberta
ADJ
Synonyms:
open
,
opened
,
opens
,
unlocked
If memory serves me the door was wide open.
Se a memória não me falha a porta estava aberta.
Now watch as the door swings wide open.
Agora, veja como a porta oscilações aberta.
And like that first night, the window is wide open.
E como naquela noite a janela está aberta.
Or why the back door was left wide open?
Ou por que foi a porta das traseiras deixada aberta?
The window in the room was found to be wide open.
A janela da sala foi encontrada aberta.
- Click here to view more examples -
III)
arregalados
ADJ
Synonyms:
wide
Do you sleep with your eyes wide open?
Você dorme com seus olhos arregalados?
Your eyes wide open - too wide
Os olhos arregalados - muito arregalados
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
4 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals