Oddly Enough

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Oddly enough in Portuguese :

oddly enough

1

curiosamente

ADV
  • Oddly enough, people saw you there right about the time ... Curiosamente, as pessoas te vi lá direito sobre o tempo ...
  • That's, oddly enough, the same amount of time ... Curiosamente, é mais ou menos o mesmo tempo ...
  • Oddly enough, she seems to be adjusting to ... Curiosamente, ela parece se adaptar à ...
  • But oddly enough, there was a minute difference ... Mas curiosamente, houve uma diferença minúscula ...
  • Oddly enough, each one began with a ... Curiosamente, cada um começa com uma ...
- Click here to view more examples -
2

estranhamente

ADV
  • Which oddly enough is the title of my next novel. O que estranhamente é o título do meu próximo livro.
  • Oddly enough, the people her aren't that different from ones back ... Estranhamente, as pessoas aqui não são tão diferentes daqueles de ...
  • Oddly enough, the people here aren't that different from ones ... Estranhamente, as pessoas aqui não são tão diferentes daqueles ...
  • Oddly enough, they asked me more questions about ... Estranhamente, eles fizeram mais perguntas sobre ...
  • Oddly enough,this would rank as only the second biggest surprise ... Estranhamente, essa é apenas a segunda maior surpresa ...
- Click here to view more examples -
3

pareça

ADV
  • Oddly enough, we enjoy the company of our parents ... Por incrível que pareça, gostamos da companhia de nossos pais ...
  • Oddly enough, but these are your orders. Por estranho que pareça, essas são suas ordens.
  • That's what she says, oddly enough. Por estranho que pareça, é o que ela diz.
  • Well, oddly enough, the universe behaves that way ... Por mais estranho que pareça, o universo age dessa forma ...
  • Oddly enough, that's how they ... Por incrível que pareça, foi assim que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Oddly Enough

interestingly

I)

curiosamente

ADV
  • But interestingly, we do understand why the world doesn't ... Mas curiosamente, entendemos por que motivo o mundo não ...
  • Interestingly, it's what the cards seem to want. Curiosamente, é o que as cartas parecem querer.
  • Interestingly, he never crosses the limits of his imagination. Curiosamente, nunca excede os limites da sua imaginação.
  • Interestingly they don't put the ... Curiosamente eles não colocam o ...
  • And yet, interestingly, they do all suffer from a ... Ainda assim, curiosamente, todos eles sofrem de uma ...
- Click here to view more examples -
II)

interessante

ADV
  • But interestingly this isn't the most powerful version they ... Mas o interessante não é a versão mais poderosa que eles ...
  • Another piece of an interestingly curious puzzle. Outro pedaço de um interessante e curioso quebra-cabeça.
  • But interestingly, in the fundamental laws ... Mas o interessante, nas leis fundamentais ...
  • Interestingly, the rain in ... Interessante, a chuva na ...
- Click here to view more examples -

curiously

I)

curiosamente

ADV
  • Curiously long life for a common garden rat! Uma vida curiosamente longa para um rato comum de jardim!
  • You were curiously gentle with the builders. Você era curiosamente gentil com os construtores.
  • Curiously long life for a common garden rat! Curiosamente uma longa vida para um rato comum de jardim!
  • The world seemed curiously empty and silent. O mundo parecia curiosamente vazio e silencioso.
  • At a time like this, curiously, you begin to ... Numa hora dessas, curiosamente, você começa a ...
- Click here to view more examples -

anecdotally

I)

informalmente

ADV
  • And that, anecdotally, is not being a ... E isso, informalmente, não seria um ...
II)

curiosamente

ADV

intriguingly

I)

curiosamente

ADV
  • Most intriguingly, although you couldn't hear the bell, you ... Curiosamente, embora o despertador não fosse ouvido, ...
  • Intriguingly, it may be that where access ... Curiosamente, onde o acesso ...
  • And intriguingly in the last days ... E curiosamente, no últimos dias ...
- Click here to view more examples -

strangely

I)

estranhamente

ADV
  • His throat is strangely red. Sua garganta está estranhamente vermelha.
  • For such an experienced man, he is strangely naïve. Para um homem tão experiente, ele é estranhamente ingênuo.
  • I feel strangely excited. Me sinto estranhamente excitada.
  • Do you think he looks at me strangely? Acha que ele me olha estranhamente?
  • I feel strangely liberated. Eu sinto estranhamente solta.
- Click here to view more examples -

oddly

I)

estranhamente

ADV
  • I kind of find it oddly arousing. Olhe, sou um tipo de encontro estranhamente estimulante.
  • I was humiliated, though oddly excited. Foi humilhante, mas estranhamente excitante.
  • That was oddly helpful. Isso foi estranhamente útil.
  • This is getting oddly personal. Isto está a ficar estranhamente pessoal.
  • I always found it oddly comforting. Eu sempre achei estranhamente reconfortante.
- Click here to view more examples -
II)

esquisitamente

ADV
  • You look grumpy and mildly tired,yet oddly bewitching. Você parece amuada e ligeiramente cansada, esquisitamente encantada ainda.
III)

curiosamente

ADV
  • ... , this alien is oddly catlike in structure. ... , esse alienígena tem uma estrutura curiosamente felina.
  • Oddly,the-the knife didn't ... Curiosamente, a faca não ...
  • I I'm not hungry, oddly. Curiosamente, não tenho fome.
- Click here to view more examples -

weirdly

I)

estranhamente

ADV
  • We got, like, weirdly competitive with each other. Ficámos estranhamente competitivos um com o outro.
  • But then, weirdly enough, something started to happen. Mas então, estranhamente, algo começou a acontecer.
  • Glad to be weirdly close. Fico contente por estar estranhamente próxima.
  • I'm weirdly nervous about it. Estou estranhamente nervoso com isso.
  • Which weirdly went way down the year ... Que estranhamente desceu no ano em ...
- Click here to view more examples -

unusually

I)

invulgarmente

ADV
  • And you're being unusually quiet. E tu estás invulgarmente calada.
  • They were held together by an unusually strong electromagnetic bond. Estavam presas por uma ligação magnética invulgarmente forte.
  • You seem unusually poetic for a businessman. É invulgarmente poético para um homem de negócios.
  • ... told you before that you have an unusually dark aura? ... lhe disseram que tem uma aura invulgarmente sombria?
  • Sloans are unusually fertile. Sloans são invulgarmente férteis.
- Click here to view more examples -
II)

extraordinariamente

ADV
  • I feel unusually good today. Eu me sinto extraordinariamente bem hoje.
  • I mean, not unusually long or anything, ... Quero dizer, não extraordinariamente muito ou coisa assim, ...
  • They're unusually resistant. Eles são extraordinariamente resistentes.
  • ... special points of time - unusually important, crucial points. ... pontos especiais de tempo, pontos extraordinariamente importantes, cruciais.
  • ... our present situation we are compelled to be unusually generous. ... nossa situação atual, somos obrigados a ser extraordinariamente generosos.
- Click here to view more examples -
III)

excepcionalmente

ADV
  • They were unusually terms of distribution and depth. Eles foram excepcionalmente termos de distribuição e profundidade.
  • Unusually for an astronomical book of its time ... Excepcionalmente para um livro astronômico da época ...
  • ... who are, I would say, unusually protective of. ... que são, diria eu, excepcionalmente protectores.
  • ... that is foehn, was unusually warm this year. ... o foehn... foi excepcionalmente quente este ano.
- Click here to view more examples -
IV)

inusitadamente

ADV
V)

raramente

ADV
  • ... all because the river is so unusually low. ... tudo porque o rio raramente está baixo.
  • In albatross, it is unusually leisurely. Com o albatroz, é raramente calmo.
  • ... from the blast will cause unusually large numbers of people ... ... da explosão fará com que raramente um grande número de pessoas ...
- Click here to view more examples -
VI)

estranhamente

ADV
  • Even more puzzling, they are unusually clean. Ainda mais confuso, estão estranhamente limpas.
  • Unusually, another has come to share her prize. Estranhamente, outra vem dividir seu prêmio.
  • I'm unusually sensitive down there. Sou estranhamente sensível lá em baixo.
  • She has an unusually strong desire to be with ... Ela tem um desejo estranhamente forte de estar com ...
  • ... dining room, and it was unusually bright. ... sala de jantar.e estava estranhamente clara.
- Click here to view more examples -
VII)

singularmente

ADV
Synonyms: singularly, uniquely
  • ... formed, ours is unusually large and unusually close ... ... formou, o nosso é singularmente grande e singularmente perto ...
VIII)

incomum

ADV
Synonyms: unusual, uncommon
  • Unusually remote celestial body. Um corpo celeste remoto incomum.
  • An unusually long tail helps in maintaining balance, and ... Uma incomum longa cauda ajuda a manter o equilíbrio, e ...
  • An unusually high number of lottery winners ... E um incomum grande número de ganhadores da loteria ...
  • ... its hands, it uses an unusually large proportion of its ... ... das mãos, ele usa uma incomum grande proporção de seu ...
  • Unusually for a hurricane, it travelled far enough up the ... Incomum para um furacão, ele viajou pela ...
- Click here to view more examples -

eerily

I)

assustadoramente

ADV
II)

delèvel

ADV
III)

sinistramente

ADV
  • ... and you stared at me eerily. ... e você me olhava sinistramente.
  • ... least I talked, and you stared at me eerily. ... eu falei, tu olhavas sinistramente.
IV)

estranhamente

ADV
  • Again, this is eerily similar to the behavior of ... Novamente, isso é estranhamente similar ao comportamento de ...
V)

misteriosamente

ADV
Synonyms: mysteriously
  • ... only stare down at you eerily from my attic window. ... só olharei pra você misteriosamente da janela do meu sótão.

bizarrely

I)

bizarramente

ADV
  • ... out of those containers was bizarrely a shipment of these. ... se rompeu destes contêineres foi bizarramente um carregamento destes.
  • Wow, you're sort of a bizarrely honest guy. Você é, tipo, um.cara bizarramente honesto.
  • ... I feel good, actually, bizarrely good. ... estou bem, na verdade, bizarramente bem.
  • Bizarrely, I think I do. Bizarramente, acho que sim.
- Click here to view more examples -
II)

estranhamente

ADV
  • Bizarrely, it is almost impossible to achieve the involvement ... Estranhamente, é quase impossível conseguir o envolvimento ...
  • ... feel good, actually, bizarrely good. ... estou bem, na verdade, estranhamente bem.

uncharacteristically

I)

atipicamente

ADV
  • Uncharacteristically thoughtful of you, dear. Atipicamente amável de sua parte, querido.
  • "Some become uncharacteristically aggressive. "Alguns se tornam atipicamente agressivos.
II)

estranhamente

ADV
  • ... your blog, and it was strange and uncharacteristically thoughtful. ... seu blog, e que era estranho e estranhamente pensativo.
  • You're being uncharacteristically quiet here. Está estranhamente quieta aqui.
  • You're uncharacteristically quiet this morning, ... Estás estranhamente quieta esta manhã, ...
- Click here to view more examples -

look

I)

olhar

VERB
Synonyms: watch, eyes, eye, gaze, glance, stare
  • I want to look at a hero. Quero olhar para um herói.
  • That look in your eyes. Aquele olhar nos seus olhos.
  • Try to look to your right. Tenta olhar para a sua direita.
  • Just look at him. É só olhar para ele.
  • I think you should look at this again. Acho que devia olhar de novo.
  • You can look at the security footage. Você pode olhar as câmeras de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

olhe

VERB
Synonyms: watch, listen
  • Just look at her. Olhe só pra ela.
  • Look over my right shoulder. Olhe para meu ombro direito.
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • Look at you bringing me a case. Olhe pra você, trazendo um caso.
  • Look down the street, the blue van. Olhe pro final da rua, a van azul.
  • Look at those eyes. Olhe para esses olhos.
- Click here to view more examples -
III)

olhada

NOUN
Synonyms: peek, glance
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • Take a look around, see what you can find. Dê uma olhada,veja o que encontra.
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • Just have a look at that. Apenas dê uma olhada nela.
  • Take a good look at me. Dê uma boa olhada em mim.
  • Did you clock the look he gave me? Viu a olhada que ele me deu?
- Click here to view more examples -
IV)

parece

VERB
  • Does this look like a kennel? Isso parece um canil?
  • You look like you live with your mother. Parece que você mora com sua mãe.
  • You look like my son. Você parece meu filho.
  • You look a lot tougher on the screen. Parece mais forte na tela.
  • You look like you do some lifting. Parece que levanta pesos.
  • You look and sound very tired, very ill. Você parece e soa muito cansado.
- Click here to view more examples -
V)

veja

VERB
Synonyms: see, watch, check, sees, seeing
  • Look at those fantastic dolls. Veja aquelas fantásticas bonecas.
  • Look where we are now. Veja onde estamos agora, querido.
  • Look at this passport one by one. Veja os passaporte um a um.
  • Look at these scales, these ridges. Veja essas escalas, esses sulcos.
  • Look at that stack of chips. Veja essa pilha de fichas.
  • Look where he lives! Veja onde ele vive.
- Click here to view more examples -
VI)

procurar

VERB
Synonyms: search, find, seek, browse, seeking
  • I could go back, look for 'em. Posso voltar lá e procurar.
  • They can look for its uniforms. Podem procurar os seus uniformes.
  • I will look for you on the field. Vou procurar por você no campo de batalha.
  • Just go and have a look. Basta ir e procurar.
  • We must look for the river first. Nós temos que procurar o rio primeiro.
  • If you know where to look. Se souber onde procurar.
- Click here to view more examples -
VII)

aparência

NOUN
  • The people want you to look well. As pessoas querem que você tenha boa aparência.
  • Will she look the same? Será que ela terá a mesma aparência?
  • What might he look like? Qual a aparência dele?
  • What did this guy look like? Qual é a aparência dele?
  • Your volunteers look very courageous. Seus obcecados têm uma aparência brava.
  • As long as you don't look like you're eleven. Desde que você não tenha aparência de onze.
- Click here to view more examples -
VIII)

olho

VERB
Synonyms: eye, watching, eyes, eyeball
  • I look at you. Eu olho pra você.
  • You could hit yourself as you look in the mirror. Poderia bater em mim mesmo enquanto me olho no espelho.
  • I never look in the crates. Eu nunca olho para essas caixas.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • I look at the clock. Olho para o relógio.
  • Look me in the eye and tell me! Olho no olho e me diga!
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, check
  • Makes me cold just to look at it. Sinto frio só de ver!
  • You have to look at all the angles. Tens que ver de todas perspectivas.
  • I had to look it up. Precisei de ver no dicionário.
  • Just want to look in here. Só quero ver isto.
  • I never want to look upon your face again. Nunca mais quero ver o teu rosto.
  • Do you want to take a look under the microscope? Quer ver no microscópio?
- Click here to view more examples -
X)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • You have to look nice. Tens de ficar bonita.
  • I think you'd look good in red. Acho que deve ficar bem de vermelho.
  • I always needed his lighting to make me look good. Eu sempre precisei da luz dele para ficar bem.
  • I just want to look nice. Só quis ficar bonito.
  • These are never going to look right again. Esses nunca vão ficar bons denovo.
  • You do not need look good all the time. Você não precisa ficar bem todo o tempo.
- Click here to view more examples -

seems

I)

parece

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • He seems to be very rich. Parece que é muito rico.
  • It seems he's already departed. Parece que ele já partiu.
  • It all seems very natural. Parece tudo muito natural.
  • Seems like something's different to me though. Mas para mim parece que tem algo diferente.
  • Seems there was an error in his paperwork. Parece que havia um erro na sua papelada.
- Click here to view more examples -

seem

I)

parece

VERB
  • Somehow that question doesn't seem relevant anymore. De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
  • Why is that you don't seem too concerned? Por que não parece preocupado?
  • You seem to know everything. Você parece saber de tudo.
  • You seem to take your job rather personally. Você parece levar seu trabalho de uma maneira muito pessoal.
  • You seem to have everything under control. Parece que tens tudo sobre controlo.
  • You seem to know a lot about this places. Parece que sabes muito sobre estes lugares.
- Click here to view more examples -
II)

consigo

VERB
Synonyms: can, can't
  • I just can't seem to convince anyone else of it. Eu só não consigo convencer mais ninguém.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada certo.
  • I just can't seem to stay focused. Eu não consigo ficar concentrada.
  • I just can't seem to put my finger on it. Eu só não consigo colocar o meu dedo sobre ele.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada direito.
  • I just can't seem to stop. Eu apenas não consigo parar.
- Click here to view more examples -

sounds

I)

sons

NOUN
Synonyms: noises
  • We created those sounds. Nós criamos aqueles sons.
  • I left my helicopter sounds on another disk. Deixei os meus sons de helicóptero no outro disco.
  • Some shortness of breath, but good breath sounds. Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
  • The sounds and smells were so strange. Os sons e cheiros eram todos tão estranhos e desconhecidos.
  • The sounds down here still get to me, too. Os sons abaixo aqui ainda adquirem a mim, também.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
- Click here to view more examples -
II)

soa

VERB
Synonyms: rings
  • Sounds great when you're stoned. Isso soa melhor quando se está 'viajando'.
  • I think that sounds very brave. Eu acho que soa muito valente.
  • Though your name sounds a bit familiar. Entretanto, seu nome soa familiar.
  • Four grand sounds good. Quatro mil soa bem.
  • That sounds so nice. Isto soa tão bem!
  • It sounds very fancy. Isso soa muito sofisticado.
- Click here to view more examples -
III)

parece

VERB
  • Sounds more like you were driven away. Parece mais que foi forçado a sair.
  • That sounds great honey. Parece ótimo, querido.
  • It sounds worse than it was. Parece pior do que foi.
  • That voice sounds familiar. Esta voz parece familiar.
  • Sounds fun in there. Lá me parece divertido.
  • Your research in memory retrieval sounds quite promising. Sua pesquisa sobre recuperação de memória parece promissora.
- Click here to view more examples -
IV)

som

NOUN
Synonyms: sound, stereo, sounding
  • I hear the sounds of sails fluttering in the wind. Ouço o som das velas ao vento.
  • Follow the sounds of the stream. Sega o som dos rios.
  • Do you remember the sounds they made? Recorda o som que fazem?
  • Do you hear how full it sounds? Vês como o som é completo?
  • We created those sounds. Nós criamos aquele som.
  • But it still sounds good. Mas ainda tem bom som.
- Click here to view more examples -

amazingly

I)

incrivelmente

ADV
  • But the human mind is amazingly powerful. Mas a mente humana é incrivelmente poderosa.
  • You think all this is amazingly cool. Pensa que isso tudo é incrivelmente legal.
  • These tattoos are amazingly detailed. Essas tatuagens são incrivelmente detalhadas.
  • This is an amazingly intuitive design. O design é incrivelmente intuitivo.
  • Amazingly the tip paid off. Incrivelmente a gorjeta pagou.
- Click here to view more examples -
II)

espantosamente

ADV
  • Which would be so amazingly incredible. O que seria espantosamente incrível.
  • He was an amazingly strong person. Ele era uma pessoa espantosamente forte.
  • You know, you're amazingly like my late father. Sabe, você é espantosamente parecido com meu falecido pai.
  • This is amazingly accurate. Está espantosamente fiel à realidade.
  • And yet, amazingly, even this song ... E mesmo assim, espantosamente, até esta canção ...
- Click here to view more examples -
III)

surpreendente

ADV
  • Rather amazingly, that is the correct answer, ... Muito surpreendente, resposta correta, ...
  • Most amazingly, in the "Book ... O mais surpreendente, 'no livro ...
IV)

supreendentemente

ADV
V)

pasmem

ADV
VI)

pareça

ADV
  • Amazingly, we will go to the judges' cards! Por incrível que pareça, iremos às pontuações dos juízes!
  • Amazingly enough, I don't care. Por incrível que pareça, eu não quero saber.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals