Grit

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Grit in Portuguese :

grit

1

grão

NOUN
Synonyms: grain, grand, bean, speck, beans
  • What is a grit, anyway? O que é este grão afinal?
  • The grit on the lens, the fly in the ointment ... O grão na lente, a mosca na sopa ...
  • ... bland staple like a grit and turned them into ... ... grampo branda como um grão e os transformou em ...
- Click here to view more examples -
2

granalha

NOUN
Synonyms: shot
3

ranger

VERB
  • ... that you can do but grit your teeth and try to ... ... que possa fazer, além de ranger os dentes e tentar ...
  • Grit our teeth, get through ... Ranger os dentes, passar ...
4

grãos

NOUN
  • ... that on your hands, is that grit? ... nas mãos, são grãos?
5

cascalho

NOUN
Synonyms: gravel, rubble, shingle
  • ... compare that to what road grit costs, ... compara isso com o custo de uma estrada de cascalho,
  • It's, like, the grit, the dirt, ... É, parece, o cascalho, a sujeira, ...
6

garra

NOUN
  • I always admire tenacity and grit. Sempre admirei tenacidade e garra.
  • They tell me you're a man with true grit. Dizem-me que é um homem cheio de garra.
  • ... has set an example of grit and strength... ... ... nos deu um exemplo de garra e força ... ...
  • ... , but, it takes grit to be a dog! ... , mas.é preciso garra para ser um cão!
- Click here to view more examples -
7

arenito

NOUN

More meaning of Grit

grain

I)

grão

NOUN
Synonyms: grand, grit, bean, speck, beans
  • One and a quarter pounds to the grain. Uma libra e vinte cinco pelo grão.
  • Maybe a grain storage bin. Talvez um grão armazenamento bin.
  • In cash or grain? Em dinheiro ou grão?
  • That grain must be allocated. Esse grão deve ser localizado.
  • How much is half a grain? Quanto é meio grão?
  • Brush with the grain. Esfregue com o grão.
- Click here to view more examples -
II)

grãos

NOUN
  • Take this grain to the storage room. Leve estes grãos à sala de armazenagem.
  • And the church barn is full of grain. E a igreja é celeiro cheio de grãos.
  • This is my new idea for harvesting grain. É minha nova ideia para colher grãos.
  • Oil and grain are scarce, prices are high. Óleo e grãos estão escassos, os preços estão altos.
  • He owns all those big grain elevators. Ele é dono de todos aqueles elevadores grandes de grãos.
  • The grain car blew a seal! Rompeu o lacre do vagão de grãos!
- Click here to view more examples -
III)

cereais

NOUN
  • His hand was removed because he stole grain. Sua mão foi cortada por roubar cereais.
  • Who is supplying the grain? Quem está fornecendo os cereais?
  • I understand that the grain market has collapsed today. Soube que o mercado de cereais entrou hoje em queda.
  • Who is supplying the grain? Quem está a fornecer estes cereais?
  • Do we need to distribute grain to stop the famine? Devemos distribuir cereais para parar a fome?
  • Some wacko climbed to the top of a grain elevator. Um maluco escalou o silo de cereais.
- Click here to view more examples -
IV)

granulação

NOUN
  • The grain's too big this close. A granulação está muito forte.
V)

trigo

NOUN
Synonyms: wheat, buckwheat
  • The grain trade will be ours. O comércio de trigo será nosso.
  • Grain will grow everywhere. E o trigo crescerá em todos os lugares.
  • Who is supplying the grain? E quem fornece o trigo?
  • ... you might as well ask grain to stay green. ... é como se você pedisse ao trigo para permanecer verde.
  • Two thousand measures of grain were also called for. Também pediu 2000 medidas de trigo
  • ... he cometh to us like the seeds of the grain. ... ele veio a nós.como as sementes do trigo.
- Click here to view more examples -

grand

I)

grand

NOUN
  • And for the grand finale. E para o grand finale.
  • ... closing in on the grand finale, here. ... chegando perto do 'grand finale', aqui.
  • Are my bees ready for the grand finale? Minhas abelhinhas estão prontas para o grand finale?
  • I'm giving the grand tour here. Estou a dar o grand tour aqui.
  • And you really flew in that grand jete. E você realmente voou naquele grand jete.
  • She's having multiple grand mal seizures. Ela está tendo múltiplas convulsões grand mal.
- Click here to view more examples -
II)

mii

NOUN
Synonyms: thousand
  • Now, eight grand's not a lot of money. Oito miI não é muito dinheiro.
  • Three, four grand? Três ou quatro miI?
  • When you're ten grand in the hole, you're ... Quando se perde dez miI, está-se ...
  • You can keep the 10 grand, along with the ... Podem ficar com os 1 0 miI, junto com o ...
  • Here is the 10 grand. Aqui estão os 1 0 miI.
  • He gets hit, you get 10 grand. Se o matam, tens 10 miI.
- Click here to view more examples -
III)

grão

NOUN
Synonyms: grain, grit, bean, speck, beans
  • The grand duke with the slipper. O Grão-duque com o sapatinho.
  • I have been grand maester for many years. Sou Grão-meistre há muitos anos.
  • ... your assumption of the grand mastership. ... a sua assumpção do grão mestrado.
  • Be careful on the stairs, grand maester. Cuidado com os degraus, Grão Maester.
  • ... our government l assign you the grand vizier. ... nosso governo nomeio-o Grão-Vizir.
  • Oh, I don't know, Your Grand Ducal. Não sei, Grão-Duque.
- Click here to view more examples -
IV)

grandes

ADJ
Synonyms: great, big, large, major, huge
  • Grand gestures are great. Grandes gestos são o máximo.
  • I can let you have everything for five grand. Eu posso deixar você tem tudo para cinco grandes.
  • The grand images, the big stars. As grandes imagens, as grandes estrelas.
  • Grand celebrations are held in our house on this day. Grandes celebrações são realizadas em nossa casa neste dia.
  • Bet you paid about two grand for that? Aposto que você paga sobre dois grandes para isso?
  • They should have grand titles. Eles deveriam ter grandes títulos.
- Click here to view more examples -
V)

grã

NOUN
Synonyms: united
  • I met the grand duchess. Conheci a Grã Duquesa.
  • You granted me the first dance, grand duchess. Me prometeu a primeira dança, Grã Duquesa.
  • Any orders, grand duchess? Tem algo para ordenar Grã Duquesa?
- Click here to view more examples -

bean

I)

feijão

NOUN
Synonyms: beans, kidney beans
  • I just want a red bean bun. Eu só quero um pãozinho de feijão.
  • Is the bean ready yet? O feijão já está pronto?
  • Do you have this kind of bean sauce? Você tem esse tipo de tempero de feijão?
  • I repeat, not a bean on the tortilla. Repito, nenhum feijão na tortilla.
  • All that's missing is a bean burrito. Só fica faltando um burrito de feijão.
  • Would you care for a jelly bean? Queres uma goma feijão?
- Click here to view more examples -
II)

grão

NOUN
Synonyms: grain, grand, grit, speck, beans
  • He drops a bean into the soil. Ele derruba um grão no solo.
  • Take a coffee bean and chew on it. Tome um grão de café e mastigue.
  • Dark bean, healthy bean. Grão, grão saudável.
  • Dark bean, healthy bean. Grão, grão saudável.
  • Don't underestimate the bean. Não subestime o grão.
  • ... question about the coffee, the bean they use. ... pergunta sobre o café, - o grão que usam.
- Click here to view more examples -

shot

I)

tiro

NOUN
  • Now fires a rising shot. Agora um tiro crescente.
  • He goes up for the shot. Ele sobe para o tiro.
  • That was a very fancy shot. Aquele foi um bom tiro.
  • My dad fired a warning shot. Meu pai deu um tiro de aviso.
  • No one hears the shot. Ninguém ouve o tiro.
  • So it's a shot in the dark. Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)

baleado

VERB
Synonyms: gunned down, gsw
  • One of my detectives was shot. Um dos meus detectives foi baleado.
  • Because he was shot the other night. Porque ele foi baleado na outra noite.
  • Another dog was shot? Foi baleado outro cão?
  • This is about the kid who got shot? É sobre o garoto baleado?
  • You have the right not to get shot. Você tem o direito de não ser baleado.
  • This is real shot! Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)

atirou

VERB
Synonyms: threw, shoot, fired, tossed, jumped
  • The guy who shot the kid. O cara que atirou na criança.
  • You shot outside the correction. Atirou pra fora da direção.
  • Finding out who shot the arrow is more important. Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
  • You shot that boar around here, right? Você atirou naquele javali por aqui, certo?
  • Shot him three times. Atirou nele três vezes.
  • He shot him three times. Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

alvejado

VERB
  • Was he shot in the arm? Foi alvejado no braço?
  • My son was shot! O meu filho foi alvejado!
  • My partner was about to get himself shot. O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
  • I mean, you were shot. Quero dizer, foste alvejado.
  • He was shot four times. Foi alvejado quatro vezes.
  • Since you were shot? Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)

disparado

NOUN
  • I should have shot you the first time we met. Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
  • I thought you got shot or something. Pensei que tinham disparado ou algo.
  • I was shot out of a cannon! Eu saí disparado de um canhão!
  • I should get shot more often, huh? Deviam ter disparado de mais longe.
  • Thanks for not taking the shot. Obrigada por não teres disparado.
  • You should have shot him first! Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)

disparou

VERB
  • You do not know who shot him. Não sabe quem disparou?
  • Someone shot from a sniper's rifle. Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
  • Shot and the mouse was gone. Disparou e o rato se foi.
  • You shot at me! Você disparou sobre mim!
  • The guards were all shot in the leg. Disparou a todos os guardas na perna.
  • Somebody shot out the tire. Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)

filmado

VERB
Synonyms: filmed, videotaped
  • Shot yesterday, with this camera. Filmado ontem, com esta câmara.
  • When was that shot? Quando foi isto filmado?
  • Was that shot from inside your closet? Foi filmado de dentro do teu armário?
  • Everything that was shot is kept in our archive. Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
  • So it was shot in the weather studio. Foi filmado no estúdio da meteorologia.
  • It was shot right around here, wasn't it? Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)

injeção

NOUN
Synonyms: injection, injecting
  • Can you give me a shot of adrenaline? Pode me dar uma injeção de adrenalina?
  • A shot or something? Uma injeção ou algo assim?
  • They gave me a shot of something. Me deram uma injeção, ou algo assim.
  • So give her the shot yourself. Então dê você a injeção.
  • I gave her the shot. Já dei a injeção.
  • We both know who needs this shot. Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)

atingido

VERB
  • He got shot by a dart. Ele foi atingido por um dardo.
  • And then you were shot. E depois foi atingido.
  • It is my job to be shot in the head. E minha função ser atingido na cabeça.
  • What federal agent was shot? Que agende federal foi atingido?
  • One of the gunmen has just been shot. Um dos assaltantes foi atingido.
  • Were you at any point shot by a gamma ray? Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)

chance

NOUN
Synonyms: chance, opportunity
  • At least you're giving them a fair shot. Pelo menos dê a eles uma chance!
  • Give them a shot at getting back. Dê a eles uma chance de retornar.
  • I really don't havea shot anymore? Janice, não tenho mais nenhuma chance?
  • This is your best shot. Essa é a sua melhor chance.
  • Give what a shot? Dar uma chance pra quê?
  • You only get one shot. Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)

foto

NOUN
Synonyms: photo, picture, pic
  • Maybe a profile shot. Talvez uma foto de perfil.
  • Would you mind posing for a shot? Importaria de posar para uma foto?
  • That is such a great shot. Isso é uma grande foto.
  • And most importantly, the group shot. E o mais importante, a foto do grupo.
  • One more shot,this way! Mais uma foto, assim!
  • He stepped out of nowhere and ruined the shot. Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -

ranger

I)

ranger

NOUN
  • One riot, one ranger. Um tumulto, um ranger.
  • Didn't you have a park ranger? Você tem um park ranger?
  • Ranger, when did you get here? Ranger, quando é que chegaste?
  • No offense, but you're a ranger. Sem ofensa, mas você é um ranger.
  • Why did you ask for a Ranger? Porque é que pediste um Ranger?
  • I just don't understand why he asked for a Ranger. Eu não entendo porque ele pediu um Ranger.
- Click here to view more examples -
II)

guarda

NOUN
  • I just got a call from a ranger. Recebi uma chamada de um guarda.
  • If a ranger asks, show them to him. Se o guarda pedir, mostre a ele.
  • This park needed a ranger who could make it popular again ... Este parque precisava de um guarda que o tornasse popular ...
  • We found the abandoned ranger station where the mother ... Achamos o posto do guarda abandonado onde a mãe ...
  • This park needed a ranger who could make it popular ... O parque precisa de um guarda que o torne popular ...
  • According to the ranger he's dominated this section ... De acordo com o guarda ele domina esta parte ...
- Click here to view more examples -
III)

patrulheiro

NOUN
  • I spoke with the ranger. Eu conversei com o patrulheiro.
  • I always wanted to be a ranger. Sempre quis ser patrulheiro.
  • The ranger that found the kids literally swept ... O patrulheiro que achou os garotos enfiou ...
  • You're going to be a ranger. Vais ser um patrulheiro.
  • You're going to be a ranger. Vai ser um patrulheiro.
  • He thinks he's a real Space Ranger again. Ele acha que é um Patrulheiro de novo.
- Click here to view more examples -
IV)

rodrigues

NOUN

squeak

I)

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
II)

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
IV)

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
V)

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

creaking

I)

ranger

VERB
  • And the creaking of that bed. E o ranger da cama.
  • A few creaking floor boards and you want ... Um assoalho a ranger e tu já queres ...
II)

rangido

VERB
Synonyms: squeak, creak, jarred
  • ... time you heard that creaking noise. ... hora em que ouviu o rangido.

gnashing

I)

ranger

NOUN
  • ... there was much wailing and gnashing of teeth. ... havia muita lamentação e ranger de dentes.
  • Will there be weeping and gnashing of teeth, or? Haverá choros e ranger de dentes ou...
II)

rangendo

VERB
  • We might think of teeth gnashing. Podemos imaginar os dentes rangendo.
  • You've been gnashing your teeth and making ... Estava rangendo os dentes e fazendo ...
  • ... selling our kimonos and gnashing our teeth this whole time. ... vendendo nossos kimonos e rangendo nossos dentes todo esse tempo.
  • ... back on the camera, "gnashing my teeth a bit ... ... de volta na câmera.rangendo um pouco os dentes ...
- Click here to view more examples -

creak

I)

rangido

NOUN
Synonyms: squeak, jarred, creaking
  • I hear the gate creak. Ouço o rangido do portão.
  • ... a man listened to every creak of the bed, every ... ... um homem escutou cada rangido da cama, cada ...
  • ... , that was a creak. ... , aquilo foi um rangido.
- Click here to view more examples -
II)

ranger

NOUN
  • Pressure is making the suit creak. A pressão está fazendo a roupa ranger.
  • ... all at once, began to creak. ... todas ao mesmo tempo, começaram a ranger.
  • ... is making the suit creak. ... está fazendo a roupa ranger.
- Click here to view more examples -
III)

chiar

VERB
  • ... every time my joints start to creak. ... todo, sempre que as rótulas começam a chiar.
  • ... my joints start to creak. ... as rótulas começam a chiar.

squeaking

I)

chiado

VERB
II)

ranger

VERB
  • One of the floorboards keeps squeaking. Uma das tábuas está sempre a ranger.
  • ... can't compete with the squeaking... ... ... ... não podemos competir com o ranger... dos ...
III)

rangido

NOUN

kernels

I)

kernels

NOUN
  • ... no one is to manipulate those kernels while the plants are ... ... , ninguém deve manipular estes kernels enquanto as usinas estiverem ...
II)

miolo

NOUN
Synonyms: crumb
  • Characteristics of the kernels: Quanto às características do miolo:
III)

núcleos

NOUN
Synonyms: cores, nuclei, core, centers
  • Kernels are kind of big. Núcleos são meio grandes.
IV)

grãos

NOUN
Synonyms: grain, beans, grits, corns, berries
  • He'll want to count the kernels before he eats them ... Ele vai querer contar os grãos antes de comê-las ...
  • ... traditional Aztec method used to prepare kernels for consumption. ... tradicional método asteca usados para preparar grãos para o consumo.
  • ... a rope of garlic, 580 pepper kernels. ... uma corda de alho, 580 grãos de pimenta.
- Click here to view more examples -
V)

sementes

NOUN
Synonyms: seeds, seed, pips
  • ... of code that's going into these kernels. ... de código que está indo para essas sementes.
VI)

amêndoas

NOUN
Synonyms: almonds, almond
  • The kernels have a dry, crumbly consistency. As amêndoas possuem uma consistência seca e friável.
  • ... required and crush the kernels in the mortar, or ... ... necessário, e triturar as amêndoas no almofariz - ou ...

gravel

I)

cascalho

NOUN
Synonyms: rubble, shingle, grit
  • How did you know it was the gravel guy? Como soube que era o cara do cascalho?
  • There was gravel flying everywhere. Havia cascalho voando para todo lado.
  • I dug the loose gravel out of the hole. Eu tirei o cascalho solto do buraco.
  • I told you there was gravel on the road. Eu lhe disse que tinha cascalho na estrada.
  • The driveway was a crushed gravel. A rodovia era de cascalho esmagado.
- Click here to view more examples -
II)

gravilha

NOUN
Synonyms: chipping
  • This gravel feels like shiatsu. Esta gravilha parece shiatsu.
  • As for the gravel, it is a question about ... Isto da gravilha é uma questão de ...
  • There was a gravel road, and he didn't want to ... Havia uma rua em gravilha e ele não queria ...
  • ... we had some coal, or gravel, or tin. ... que tivéssemos carvão, gravilha ou latão.
  • ... accepting bids to supply the gravel. ... a aceitar propostas de fornecimento de gravilha.
- Click here to view more examples -
III)

areão

NOUN
IV)

brita

NOUN
Synonyms: brita
  • gravel shoved into the tip; brita enfiada na ponta;
V)

pedregulho

NOUN
Synonyms: boulder, pebble, rubble
  • ... kind of clay and gravel we got here in the compound ... ... tipo de argila e pedregulho que temos no campo ...
VI)

saibro

NOUN
Synonyms: clay
  • pebbles, gravel, broken or crushed stone calhaus, saibro e pedra britada

rubble

I)

escombros

NOUN
Synonyms: debris, wreckage
  • But first there has to be rubble. Mas primeiro tem que haver escombros.
  • Watch for the rubble. Prestem atenção nos escombros.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • To reduce the film to rubble. Reduzir o filme a escombros.
  • It is now no more than rubble. Agora não passa de escombros.
- Click here to view more examples -
II)

entulho

NOUN
Synonyms: debris, junk, dross
  • Leaving our family in a pile of rubble. E a família num monte de entulho.
  • Or to reduce the world to rubble? Ou reduzir seu mundo a entulho?
  • A child's hand stuck out from the rubble. Uma mão de criança para fora do entulho.
  • ... capture all the souls in the rubble. ... capturamos todas almas no entulho.
  • ... look at the pile of rubble there. ... dá uma olhadinha naquele monte de entulho que tem ali.
- Click here to view more examples -
III)

destroços

NOUN
Synonyms: wreckage, debris, flotsam
  • That pile of rubble used to be a mosque. Aquele monte de destroços?
  • But now it's just a heap of rubble. Mas agora isso é somente uma pilha de destroços.
  • We need more rubble! Precisamos de mais destroços!
  • She was encased in rubble. Estava presa nos destroços.
  • ... charred remains of three cars were found in the rubble. ... restos queimados de três carros foram encontrados nos destroços.
- Click here to view more examples -
IV)

cascalho

NOUN
Synonyms: gravel, shingle, grit
  • Anything in there's going to be rubble soon. Tudo ali dentro vai virar cascalho em breve.
  • ... can give me a hand with the rubble. ... pudessem dar uma ajuda com o cascalho.
V)

pedregulho

NOUN
Synonyms: boulder, gravel, pebble
  • This, this rubble has no effect on me. Por isso esse pedregulho não tem nenhum efeito em mim.
  • ... weeks later, when the rubble was being removed. " ... semanas depois, quando o pedregulho foi removido".
VI)

ruínas

NOUN
Synonyms: ruins, ruined, crumbling
  • Everything begins in rubble. Tudo está em ruínas.
  • But we built on the rubble. Mas nós construímos nas ruínas.
  • ... then could turn this place to rubble. ... deixarão este lugar em ruínas.
  • ... could turn this place to rubble. ... poderão deixar este lugar em ruínas.
  • ... fortress is reduced to rubble. ... fortaleza foi reduzida a ruínas.
- Click here to view more examples -

shingle

I)

telha

NOUN
Synonyms: tile, tiling
  • I think there's a loose shingle on my roof. Acho que tem uma telha solta no meu telhado.
  • There is a shingle. Aí está uma telha.
  • He can sail a shingle in a hurricane. Navegaria numa telha num furacão.
  • They're going to pop right through the shingle. -Vão passar pela telha.
- Click here to view more examples -
II)

cascalho

NOUN
Synonyms: gravel, rubble, grit
III)

seixos

NOUN

claw

I)

garra

NOUN
  • That where you got the claw? Que lugar você tem a garra?
  • You mean the claw? Está falando da garra?
  • And she's got some big pink claw thing. E tinha uma espécie de garra rosa qualquer.
  • You found the claw's only weakness. Tu descobriste a única fraqueza da garra.
  • Did they claw you? Será que eles garra você?
- Click here to view more examples -
II)

unha

NOUN
  • Got a missing claw. Tem uma unha faltando.
  • ... these people tried to claw their way out of here. ... essas pessoas tentaram à unha sair daqui.
III)

arranha

NOUN
  • Now, claw, kick, claw, kick. Agora, arranha, pontapeia, arranha, pontapeia.

grab

I)

agarrar

VERB
  • Now it's got something to grab. Agora tem algo onde se agarrar.
  • You just have to know how to grab it. Você apenas tem de saber como o agarrar.
  • You just have to grab it. Você só precisa agarrar.
  • Help me grab his legs now! Me ajuda a agarrar as pernas!
  • And they tried to grab our reporters. E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
  • You can grab that for me. Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

pegue

VERB
Synonyms: take, pick up, catch
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Just grab a dollar when you put the phone back. Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
  • Just grab a chart and pick a patient. Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
  • At least grab a donut before you go. Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Just grab one and have some fun. Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, taking
  • Can you grab your keyboard? Você pode pegar seu teclado?
  • So you should grab a jacket. Então você deve pegar um casaco.
  • Now go grab a rag. Agora vá pegar um pano.
  • I just need to grab some things. Só preciso pegar algumas coisas.
  • Would you grab that from him? Justin, poderia pegar isso dele?
  • I got to grab those phone records. Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)

pega

VERB
  • Grab that sack and help me. Venha, pega este saquinho e me ajude.
  • Grab this other rug. Pega esse outro tapete.
  • Come on, grab my hand. Está bem, pega na minha mão.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • Drop your pants and grab some lube. Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)

segure

VERB
Synonyms: hold, grasp, grip
  • Grab me around the waist. Me segure pela cintura.
  • Come on, grab my hand. Vamos, segure a minha mão.
  • Grab me around the waist. Segure a minha cintura.
  • Next one in line, grab it. O seguinte na fila segure aqui.
  • Somebody grab my beers. Alguém segure minhas cervejas.
  • I need you to grab this. Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)

garra

NOUN
  • Grab the club, whack ... Garra no clube, bata ...
  • ... , six Seven, grab, drop, catch ... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up
  • All we have to do is grab that box. Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
  • The fact is they're not going to grab you. O facto é que eles não te vão apanhar.
  • Just had to grab these. Só tinha que apanhar isso.
  • How many kids are you trying to grab? Quantas crianças tentamos apanhar?
  • Can you grab some more protein bars? Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
  • Now go grab one of them sheep. Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • Grab the axe off the wall. Vai buscar o machado da parede, ali.
  • I gotta grab something out of my car. Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
  • Grab a beer at the bar. Vou buscar uma cerveja no bar.
  • You want to grab me a fresh one? Podes ir buscar uma fresca?
  • Grab the money and be right back. Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
  • Now go grab a rag. Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, drink, making
  • You want to grab some coffee? Quer tomar um café?
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You want to grab a cup of coffee? Não quer tomar uma xícara de café?
  • You want to grab some coffee? Queres tomar um café?
  • She wants to grab coffee with me sometime next week. Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
  • Could we go grab a cup of coffee or something? Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -

clamshell

I)

garra

NOUN
II)

concha

ADJ
III)

flip

NOUN
Synonyms: flip

talon

I)

talon

NOUN
  • The Talon's no longer a good fit. O Talon já não é um bom negócio.
  • They found his body behind the Talon. Encontraram o corpo dele atrás do Talon.
  • I thought you were at the Talon. Pensei que você estava no Talon.
  • It was taken just after the Talon opened. Foi tirada logo depois do Talon abrir.
  • Not to mention the Talon. Sem falar no Talon.
- Click here to view more examples -
II)

garra

NOUN
  • These are talon marks. Estas são marcas de garra.
  • Talon 1, your orders are to stand down. Garra 1, estou mandando retirar!
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra 1.
  • Talon 1, I expect the same out of you. Garra Um, espero o mesmo de ti.
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra Um.
- Click here to view more examples -
III)

comprida

NOUN
Synonyms: long

guts

I)

coragem

NOUN
  • None of these men have the guts. Nenhum destes homens tem coragem para isso.
  • Come down if you have guts! Desçam se têm coragem!
  • You got to have the guts to lead. Precisa coragem para ser líder.
  • I want a guy with spirit and guts! Quero um homem de espírito e coragem!
  • Come if you have the guts. Apareça no escritório se tiver coragem.
  • He hated my guts. Ele odiava minha coragem.
- Click here to view more examples -
II)

tripas

NOUN
  • But why take his guts? Mas porque tiraram suas tripas?
  • Your trouble is, you lost your guts. Seu problema é que você perdeu suas tripas.
  • Funny things guts and instincts. Coisas nas tripas e instinto.
  • You trying to rip out my guts? Tá querendo me arrancar as tripas?
  • Who wants to shred your guts? Quem quer arrancar suas tripas?
  • It rips my guts out. Isso rasga minhas tripas.
- Click here to view more examples -
III)

entranhas

NOUN
  • My guts are still groaning. Minhas entranhas ainda estão gemendo.
  • What do you do with those fish guts? O que faz com essas entranhas de peixe?
  • I got half the fjord in my guts. Tenho meio fiorde nas entranhas.
  • Her guts were tore out. Suas entranhas foram arrancadas.
  • Parts and he's like honking his guts out. Parece que está vomitando suas entranhas.
  • They took the guts out of my picture. Arrancaram as entranhas do meu filme.
- Click here to view more examples -
IV)

intestinos

NOUN
  • She was wrenching her guts up! Ela estava arrancando os intestinos dela!
  • Two fish, right in the guts. Dois peixes, diretos nos intestinos.
  • That dog's got a lot of guts. Aquele cachorro tem muitos intestinos.
  • Human guts are complex material. Os intestinos humanos são um mecanismo complexo.
  • He spent six hours holding his own guts in. Ele gastou seis horas segurando seus próprios intestinos.
  • When the guts flood out by the bayonet? Quando os intestinos explodem pela baioneta?
- Click here to view more examples -
V)

vísceras

NOUN
  • Maybe one with not so much fish guts on it? Talvez um sem tantas vísceras de peixe?
  • I looked up chaudron and it means guts. Eu descobri que chaudron significa vísceras.
  • And his brains and his guts, his lungs and ... E o seus miolos e as vísceras: os pulmões e ...
  • ... bellies, and pull out their guts and eat them. ... barrigas.e retiram suas vísceras e as comem.
  • ... they're pulling the guts out and they make a mistake ... ... eles estão tirando as vísceras e cometem um erro ...
- Click here to view more examples -
VI)

colhões

NOUN
Synonyms: balls
  • Show me you got some guts. Me mostre que você tem colhões.
  • Lot of spirit, lot of guts. Muito espírito, muitos colhões.
  • Those that have the guts to pull the trigger, and ... Aqueles que têm colhões para puxar o gatilho, e ...
  • You don't have the guts to do your own job. Você não tem colhões pra fazer seu próprio trabalho.
  • You don't have the guts to be what you ... Porque não tem colhões para serem quem realmente ...
  • I don't have the guts? Eu não tenho colhões?
- Click here to view more examples -
VII)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, balls, nuts
  • You never had the guts to begin with. Para começar, nunca teve tomates para isso.
  • None of you has the guts. Mas nenhum de vocês tem tomates.
  • I think you ain't got the guts! Penso que não tens tomates!
  • I know you don't have the guts for these schemes. Eu sei que não tens tomates para esquemas destes.
  • You know who has guts? Sabes quem tem tomates?
  • Where are your guts? Onde tens os tomates?
- Click here to view more examples -
VIII)

estômago

NOUN
Synonyms: stomach, belly, tummy, gut
  • Should be a law against people with guts like mine. Devia haver uma lei contra gente com o estômago assim.
  • Your guts will get filled with lead. Seu estômago vai ficar cheio com chumbo.
  • Like a kick in the guts! Como um chute no estômago!
  • Because it had no guts. Porque não tinha estômago.
  • My guts are a wreck. O meu estômago é sensível.
  • You have any idea the guts it takes to pull ... Tem ideia do estômago que se precisa para fazer ...
- Click here to view more examples -
IX)

garra

NOUN
  • Where are your guts? Onde está sua garra?
  • I wish my dad had your guts. Queria que o meu pai tivesse a sua garra.
  • They must have liked your guts. Devem ter gostado da garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta a grande maioria, garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta à grande maioria, garra.
  • ... when you still had some guts. ... quando o senhor ainda tinha garra.
- Click here to view more examples -
X)

corajoso

NOUN
  • I thought what you did took a lot of guts. Achei que o que você fez foi muito corajoso.
  • You got more guts than me. És mais corajoso que eu.
  • You got guts, kid. És corajoso, miúdo.
  • Hey, kid, you got guts. Garoto, você é corajoso.
  • You got more guts than I thought, kid. É mais corajoso do que eu julgava, garoto.
  • If I had the guts, I'd rid myself of ... Se eu fosse corajoso, eu sairia de ...
- Click here to view more examples -

grapple

I)

grapple

NOUN
II)

garra

NOUN
III)

debatem

VERB
Synonyms: debate, debating

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals