Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fugitive
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fugitive
in Portuguese :
fugitive
1
fugitivo
NOUN
Synonyms:
runaway
,
runner
,
escaped convict
,
escapee
They did not mention anything about him being a fugitive.
Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo.
Not enough to live the life of a fugitive.
Não o suficiente para viver como um fugitivo.
What was this fugitive's name?
Qual era o nome do fugitivo?
I have the fugitive.
Eu tenho o fugitivo.
I have a fugitive for you.
Tenho um fugitivo para vocês.
- Click here to view more examples -
2
foragido
NOUN
Synonyms:
outlaw
,
escapee
This man is a fugitive.
Este homem é um foragido.
I am fugitive from justice, my hands stained with ...
Sou um foragido, com as mãos manchadas de ...
... only unavailable because he's a fugitive on the run.
... só está indisponível porque é um foragido.
He's traveling with a fugitive.
Ele tem um foragido.
I was apprehending a fugitive.
Estava a deter um foragido.
- Click here to view more examples -
3
evasivas
ADJ
Synonyms:
evasive
,
evasion
The fugitive emission can be calculated according ...
As emissões evasivas podem ser calculadas por ...
4
fugaz
ADJ
Synonyms:
fleeting
,
elusive
,
fugax
More meaning of Fugitive
in English
1. Runaway
runaway
I)
fugitivo
ADJ
Synonyms:
fugitive
,
runner
,
escaped convict
,
escapee
Because you're a runaway and your mother abandoned you.
Porque você é um fugitivo e sua mãe te abandonou.
Another day, another runaway robot.
Outro dia, outro robô fugitivo.
She left the keys in the car with some runaway.
Ela deixou a chave no carro com algum fugitivo.
The kid was like a professional runaway.
O rapaz era como um fugitivo profissional.
He was a runaway.
Ele foi um fugitivo.
- Click here to view more examples -
II)
desgovernado
ADJ
That explains the runaway train.
Isso explica o trem desgovernado.
... radio earlier, there's a runaway train coming through.
... rádio que há um comboio desgovernado.
This train's a runaway.
Este trem está desgovernado.
It's a runaway train of procrastination!
É um trem desgovernado de procrastinação!
The pace is on a runaway train
O ritmo está em um trem desgovernado
- Click here to view more examples -
III)
fujão
ADJ
They caught the runaway pusher.
Eles pegaram o traficante fujão.
IV)
fuga
ADJ
Synonyms:
escape
,
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
It must've been a runaway process.
Deve ter sido um processo de fuga.
This is not just some runaway.
Não se trata de uma mera fuga.
I mean,we're witnessing an electromagnetic runaway.
Estamos testemunhando uma fuga eletromagnética.
That there will be a runaway and that if you ...
Que vai haver uma fuga e que se você ...
... treating this situation as a runaway.
... tratando esta situação como uma fuga.
- Click here to view more examples -
V)
descontrolado
ADJ
Synonyms:
uncontrolled
,
loose cannon
,
gantry
,
haywire
It decreases the risk of rejection and runaway cell growth.
Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
... it led to sudden, runaway global warming.
... isso levou a um súbito e descontrolado aquecimento global.
... to derail this 39-car runaway train, is just ...
... para descarrilhar o trem descontrolado de 39 vagões acontecerá ...
- Click here to view more examples -
VI)
galopante
ADJ
Synonyms:
rampant
,
galloping
,
savvy
,
striding
... he grabs at his runaway hens.
... ele agarra no seu galopante galinhas.
... ten-year-old runaway homeboys.
... dez anos de idade galopante homens.
VII)
deserção
ADJ
Synonyms:
desertion
,
defection
,
deserting
It seems like we got a runaway.
Parece que é uma deserção.
It's a runaway operation?
É uma operação de deserção?
This isn't a runaway.
Isto não é deserção.
- Click here to view more examples -
2. Runner
runner
I)
corredor
NOUN
Synonyms:
hall
,
corridor
,
aisle
,
running
,
racer
,
passageway
I was never a good runner.
Nunca fui um bom corredor.
See you are a natural runner.
Veja, você é um corredor natural.
The runner on second goes to third.
O corredor na segunda vai para a terceira.
But the runner did not score.
O corredor não marcou.
Were you a good runner?
Você era um bom corredor?
You know, to catch the runner.
Sabes, para apanhar o corredor.
- Click here to view more examples -
II)
segundo classificado
NOUN
III)
fugitivo
NOUN
Synonyms:
fugitive
,
runaway
,
escaped convict
,
escapee
They got our runner, partner.
Apanharam o nosso fugitivo, colega.
We got a runner in the back.
Temos um fugitivo na parte de trás.
You let the runner go.
Você deixou o fugitivo escapar.
The suspect might be our runner.
O suspeito pode ser nosso fugitivo.
That makes him a runner.
Isso o torna um fugitivo.
I never figured you for a runner.
Nunca considerei você um fugitivo.
- Click here to view more examples -
IV)
mensageiro
NOUN
Synonyms:
messenger
,
courier
,
bellboy
You think the runner's on his way?
Achas que o mensageiro está a caminho?
I was just a runner.
Só fui um mensageiro.
I can send a runner.
Posso enviar um mensageiro.
That makes you a runner.
Isso faz de você um mensageiro.
Send a runner down to his office.
Envie um mensageiro para seu gabinete.
He was supposed to be a runner.
Ele devia ser um mensageiro.
- Click here to view more examples -
V)
executor
NOUN
Synonyms:
executor
,
performer
,
enforcer
,
doer
,
axeman
VI)
vice
NOUN
Synonyms:
vice
,
deputy
,
vp
,
veep
She was always the runner-up.
Era sempre a vice.
No one remembers the runner-up.
Ninguém se lembra da vice.
Okay, the runner-up is.
Ok, a vice é.
- Click here to view more examples -
3. Outlaw
outlaw
I)
foragido
NOUN
Synonyms:
fugitive
,
escapee
What about this outlaw?
O que tem que esse foragido?
Dealer this week, outlaw biker the next.
Traficante hoje, motociclista foragido amanhã.
... the commercial need to transform an outlaw into an aristocrat.
... a necessidade comercial de converter um foragido num aristocrata.
... to be done about this masked outlaw.
... que fazer algo com esse foragido mascarado.
The greenwood is the outlaw's friend.
O greenwood é foragido do amigo.
- Click here to view more examples -
II)
ilegalizar
VERB
No behavior you'd want to outlaw?
Nenhum comportamento que você gostaria de ilegalizar?
III)
bandido
NOUN
Synonyms:
bandit
,
thug
,
crook
,
gangster
,
villain
,
brigand
Different kind of outlaw.
Diferentes tipos de bandido.
E your brother is an outlaw.
E seu irmão é um bandido.
The mysterious outlaw whom we have sought.
Sim, o bandido misterioso que temos procurado.
The outlaw had mercy.
O bandido teve misericórdia.
... he lives in hiding, like an outlaw.
... se oculta como um bandido.
- Click here to view more examples -
IV)
pistoleira
NOUN
V)
proibir
VERB
Synonyms:
prohibit
,
ban
,
forbid
,
banning
,
disallow
Perhaps you should outlaw scratching your nose.
Talvez você devesse proibir coçar o nariz.
... is so sacred, they should just outlaw divorce.
... é tão sagrado, eles devem apenas proibir o divórcio.
They oughta outlaw southpaws.
Deviam proibir os canhotos.
... one simple remedy: outlaw it.
... um remédio simples: proibir isso.
... then they have one simple remedy: outlaw it.
... então eles têm um remédio simples: proibir isso.
- Click here to view more examples -
VI)
banir
VERB
Synonyms:
banish
,
ban
,
banning
No behavior you'd want to outlaw?
Nenhum comportamento que queiram banir.
4. Evasive
evasive
I)
evasivo
ADJ
Synonyms:
elusive
,
slippery
Switching evasive pattern to theta one.
Mudando para padrão evasivo theta one.
Someone who's slippery and evasive.
Alguém que é escorregadio e evasivo.
For how long would it be evasive?
Por quanto tempo será evasivo?
It had signals, my evasive friend.
Houveram sinais, meu evasivo amigo.
He was just evasive, like you.
Foi evasivo, como tu.
- Click here to view more examples -
5. Evasion
evasion
I)
evasão
NOUN
Synonyms:
avoidance
,
circumvention
,
circumventing
,
dodging
,
dropout
,
evaders
To have romance was another kind of evasion.
Ter romance era outro tipo de evasão.
All they had him on was income tax evasion.
Tudo o que arranjaram sobre ele, foi evasão fiscal.
What if it was an evasion?
E se fosse uma evasão?
... without mental reservation, or purpose of evasion.
... sem qualquer reserva mental, nem objectivo de evasão.
... hear anything you said about committing tax evasion.
... ouvi nada que disse sobre evasão de impostos.
- Click here to view more examples -
II)
évasion
NOUN
III)
evasões
NOUN
Synonyms:
evasions
I'm reading evasion.
Estou a ler evasões.
Autonomous Mapping Exploration and Evasion.
Faz Mapas Automatizados, Explorações e Evasões.
IV)
sonegação
NOUN
Synonyms:
evading
,
withholding
Suspected corporate tax evasion.
Suspeita de sonegação de impostos empresariais.
Maybe you can get me for tax evasion.
Talvez você possa me por sonegação de impostos.
Now we go to jail for tax evasion.
Agora, vamos para a prisão por sonegação de impostos.
... if you get caught for tax evasion.
... se for apanhado por sonegação de impostos.
They'il probably get him on tax evasion.
Talvez o peguem por sonegação de imposto.
- Click here to view more examples -
6. Fleeting
fleeting
I)
fugaz
ADJ
Synonyms:
elusive
,
fugax
,
fugitive
A single fleeting life?
Por uma única vida fugaz?
Their time together will be fleeting.
Seu tempo juntos será fugaz.
A fleeting glimpse of eternity.
Um fugaz relance da eternidade.
All friendship is fleeting and ends in abandonment.
A amizade é fugaz e termina em abandono.
To the fleeting realm of scent.
O fugaz domínio do aroma.
- Click here to view more examples -
II)
passageira
ADJ
Synonyms:
passenger
,
passing
,
transient
,
transitory
But it would be a fleeting peace.
Mas seria uma paz passageira.
... is truly as frail and fleeting as the morning dew.
... realmente é delicada e passageira como o orvalho da manhã.
Any happiness they bring will be fleeting.
Qualquer alegria que eles trouxerem, será passageira.
It's only a fleeting happiness.
É apenas uma felicidade passageira.
The promise, potential, is very fleeting.
A promessa, potencial, é muito passageira.
- Click here to view more examples -
III)
efêmera
ADJ
Synonyms:
ephemeral
All friendship is fleeting and ends in abandonment.
Toda amizade é efêmera e termina em abandono.
The glory is fleeting like a shadow.
A glória é efêmera como uma sombra.
Their lives are so fleeting.
A vida é efêmera.
It's so fleeting, you know?
É tão efêmera, sabe?
... that all glory is fleeting.
... que toda a glória é efêmera.
- Click here to view more examples -
IV)
fugacidade
ADJ
... of a moment is that it's fleeting.
... do momento está na sua fugacidade.
V)
momentâneos
ADJ
Synonyms:
momentary
7. Elusive
elusive
I)
esquivo
ADJ
He may not be as elusive as we thought.
Talvez não seja tão esquivo como pensamos.
... nothing but, the pursuit of the elusive.
... mais que a busca do que é esquivo.
... of trying to catch an elusive fish.
... -se de tentar pescar um peixe esquivo.
... seeking the greatest and most elusive prize of all.
... .buscando o maior e mais esquivo prémio.
We need to find our elusive Striker.
Precisamos de descobrir o nosso esquivo Striker.
- Click here to view more examples -
II)
evasivo
ADJ
Synonyms:
evasive
,
slippery
He's being elusive for a change.
Está sendo evasivo para variar.
He's being elusive for a change.
Ele está sendo evasivo para uma mudança.
He's a very elusive man.
Ele é um homem muito evasivo.
... your friend's proving elusive.
... seu amigo está se provando evasivo.
... but the artist himself remained as elusive as ever.
... mas o próprio artista ficou tão evasivo como sempre
- Click here to view more examples -
III)
indescritível
ADJ
Synonyms:
indescribable
,
unspeakable
,
nondescript
,
inexpressible
,
ineffable
That elusive orgasm What.
Que o orgasmo indescritível O que .
... whilst waiting for the elusive muse to put in an ...
... enquanto aguarda a musa indescritível a põr em uma ...
I am elusive because I do not put expectations ...
Eu sou indescritível, porque ponho as expectativas ...
- Click here to view more examples -
IV)
elusiva
ADJ
Happiness is such an elusive creature, isn't it ?
Felicidade é uma criatura tão elusiva, não é?
... explore that cycle, in all its elusive glory.
... explorar esse ciclo, em toda sua glória elusiva.
... the senses, and yet vision remains elusive.
... , mas, mesmo assim, a visão continua elusiva.
... 're not as enigmatic and elusive as you think you are ...
... não seja tão enigmática e elusiva quanto pensa que é ...
... finally filmed that most elusive of birds of paradise ...
... finalmente filmaram aquela mais elusiva das aves do paraíso ...
- Click here to view more examples -
V)
ardiloso
ADJ
Synonyms:
cunning
,
dodger
,
artful
And if he's as elusive as you're saying ...
E se ele é ardiloso como está a dizer ...
... , an animal so elusive, only an eagle stands a ...
... , um animal tão ardiloso que somente uma águia tem ...
VI)
ilusório
ADJ
Synonyms:
illusory
,
delusive
,
delusional
,
specious
,
deceptive
There's nothing more elusive than an obvious fact.
Não há nada mais ilusório do que um fato óbvio.
There's nothing more elusive than an obvious fact ...
Não há nada de mais ilusório do que um facto óbvio ...
Power is an elusive term,but in ...
Poder é um termo ilusório, mas, em ...
Power is an elusive term, but in ...
Poder é um termo ilusório, mas, em ...
... another report of the elusive Shadow.
... outra noticia do Sombra ilusório.
- Click here to view more examples -
VII)
fugaz
ADJ
Synonyms:
fleeting
,
fugax
,
fugitive
VIII)
alusivo
ADJ
Synonyms:
allusive
It is so elusive, you know.
É tão alusivo, percebes?
IX)
enganosos
ADJ
Synonyms:
misleading
,
deceptive
,
deceitful
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals