Foreboding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Foreboding in Portuguese :

foreboding

1

pressentimento

VERB
  • I had a foreboding that this would end badly. Eu tinha um pressentimento de que isso ia terminar mal.
  • I have a foreboding. Estou com um pressentimento.
  • I am it have a foreboding. Estou tendo um pressentimento.
  • Look of doom and foreboding. Olhar de catástrofe e de pressentimento.
  • ... legendary romance, he suddenly had a dark foreboding. ... lendário romance, ele de repente teve um negro pressentimento.
- Click here to view more examples -
2

sinistro

VERB
  • The first sunrises sweep across a foreboding alien planet, a ... As primeiras auroras iluminam um sinistro planeta alienígena, um ...
  • ... the skies suddenly turned dark and foreboding. ... o céu de repente se tornou sombrio e sinistro

More meaning of Foreboding

feeling

I)

sentimento

NOUN
Synonyms: sense, sentiment
  • I hope to enhance that feeling as time goes on. Espero melhorar o sentimento com o tempo.
  • But it's impossible to describe a feeling. Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
  • With me, feeling is more important than money. Comigo, sentimento é mais importante que dinheiro.
  • I have a feeling of it. Eu tenho um sentimento dele.
  • I just wanted to tell you this feeling. Só quis te contar um sentimento.
  • It was only a feeling. Foi só um sentimento.
- Click here to view more examples -
II)

sentindo

VERB
Synonyms: sensing, feelin
  • Are you feeling ill? Está se sentindo doente?
  • How are you feeling, by the way? Como você está se sentindo, por sinal?
  • Now you're feeling the effects from that. E agora está sentindo os efeitos daquilo.
  • How is it feeling now? Como está se sentindo agora?
  • Are you feeling well? Você está se sentindo bem?
  • How he is feeling? Como ele está sentindo?
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: sense, sensation, feels
  • Got the feeling this thing's just toying with us. Tenho a sensação que esta coisa está a brincar connosco.
  • I had this funny feeling. Eu tive essa sensação engraçada.
  • I never had such a feeling. Nunca tive tal sensação.
  • That was the feeling you got in the airport. Isso foi o sensação que tiveste no aeroporto.
  • I had a feeling she was trouble. Eu tive uma sensação de que ela tinha problemas.
  • I know that feeling well. Conheço bem essa sensação.
- Click here to view more examples -
IV)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt, senses
  • How you feeling now? Como se sente agora?
  • How do you think she's feeling? Como acha que ela se sente?
  • How have you been feeling? Como você se sente?
  • Not many people know what you're feeling. Não muita gente sabe o que sente.
  • How you feeling about that? Como se sente a respeito?
  • How are you feeling, honey? Como se sente, querida?
- Click here to view more examples -
V)

impressão

NOUN
Synonyms: print, impression
  • I gots a feeling you ain't got any. Tenho a impressão de que não tem nenhum.
  • I have a feeling this is going to end badly. Tenho a impressão de que isto vai acabar mal.
  • I have a feeling it is, yes. Tenho a impressão que sim.
  • I get the feeling you're pulling my leg. Tenho impressão de que estão me enrolando.
  • I get the feeling that he's afraid of me. Eu tenho a impressão que ele tem medo de mim.
  • I got the feeling it's just getting started. Tenho a impressão de que está apenas começando.
- Click here to view more examples -
VI)

sinto

NOUN
Synonyms: feel, sorry, sense, felt
  • I have a feeling that's going to change soon. Sinto que isso vai mudar.
  • Been feeling fresh out of friends lately. Ultimamente, sinto que fiquei sem amigos.
  • I get the feeling your friend doesn't like me. Eu sinto que seu amigo não gosta de mim.
  • I have feeling in my legs. Eu sinto as minhas pernas.
  • I have the feeling they're in the house. Mas eu sinto que eles estão na casa.
  • That sword has no feeling of destruction. Nesta espada, não sinto poder de destruição.
- Click here to view more examples -

hunch

I)

palpite

NOUN
  • Glad we followed your hunch. Ainda bem que segui seu palpite.
  • A hunch is evidence? Um palpite agora é prova?
  • I had a strong hunch. Só tinha um forte palpite.
  • Your hunch was right. Seu palpite estava certo.
  • Glad we followed your hunch. Ainda bem que seguimos o teu palpite.
- Click here to view more examples -
II)

pressentimento

NOUN
  • At this point it's just a strong psychic hunch. Até agora é apenas um forte pressentimento.
  • I have a hunch there must be somebody there. Eu tenho um pressentimento que deve haver alguém ali.
  • This brother thing is just a hunch. Esse negócio com seu irmão é só um pressentimento.
  • I had a hunch but now it's certain. Tive um pressentimento, mas agora é certo.
  • I have a hunch that they might have. Tenho um pressentimento que talvez sim.
- Click here to view more examples -
III)

intuição

NOUN
  • Call it a hunch. Digamos que é intuição.
  • I still say this is a wild hunch. Ainda acho que é uma intuição selvagem.
  • What kind of a hunch? Que tipo de intuição?
  • You have a hunch. Você tem uma intuição.
  • This is me acting on a hunch. Esse sou eu agindo por intuição.
- Click here to view more examples -
IV)

corcunda

NOUN
Synonyms: hunchback, hump, humpback
  • I had a hunch from the beginning. Eu tive uma corcunda desde o início.
  • Your hunch is not so absurd. Sua corcunda não é tão absurda.
  • Oh, my hunch. Oh, minha corcunda.
  • Oh, my hunch. Ah, minha corcunda.
  • ... could barely call it a hunch. ... poderia chamar isto apenas uma corcunda.
- Click here to view more examples -
V)

desconfiança

NOUN
  • ... stop the train on a hunch. ... parar o trem só por desconfiança.
  • ... just hold her on a hunch. ... mantê-la com uma desconfiança.
  • I had a hunch, so I checked it out. Tinha uma desconfiança, então investiguei isto.
- Click here to view more examples -

premonition

I)

premonição

NOUN
Synonyms: prescience
  • Got a premonition for me? Tem alguma premonição para mim?
  • Or maybe it is not a premonition. Ou possivelmente não seja uma premonição.
  • I was telling the story of a premonition. Estava a contar a história de uma premonição.
  • Could it be a premonition? Poderia ser uma premonição?
  • You had a premonition. Você teve uma premonição.
- Click here to view more examples -
II)

pressentimento

NOUN
  • They get what you might call a premonition. Têm aquilo que se pode chamar um pressentimento.
  • I have a good premonition on this, small. Tenho um bom pressentimento sobre esta, garota.
  • I have a premonition. Eu tenho um pressentimento.
  • The premonition that we'll have a wonderful holiday. O pressentimento que iremos passar umas férias magníficas.
  • I have a good premonition. Tenho um bom pressentimento.
- Click here to view more examples -

inkling

I)

pressentimento

NOUN
  • I never had a inkling before. Eu nunca tive esse pressentimento antes.
II)

indício

NOUN
Synonyms: clue, indication, hint
  • An inkling of an attraction? Um indício de atração?
  • That was the first inkling. Que foi o primeiro indício.
  • It was the first inkling that this was not ... Era o primeiro indício de que isto não era ...
  • That was the first inkling that, Esse foi o primeiro indício de que.
- Click here to view more examples -
III)

idéia

NOUN
Synonyms: idea, mind, thought, clue
  • I never had a inkling before. Eu não tinha idéia.
  • I never had a inkling before, man. Eu nunca tive uma idéia antes, cara.
  • Not the faintest inkling about what they have on him? Tem idéia do que há contra ele?
  • Have you any inkling of what you are saying? Você faz idéia do que está dizendo?
  • They haven't an inkling of what we feel, ... Não têm idéia do que sentimos, ...
- Click here to view more examples -

presentiment

I)

pressentimento

NOUN
  • I have a dark presentiment of pain. Tenho um sombrio pressentimento de dor.
  • A presentiment of victory. Um pressentimento de vitória.
  • It's more like having a presentiment. É mais como um pressentimento.
  • I's more like having a presentiment. É mais como um pressentimento.
  • - I have a presentiment. -Tenho um pressentimento.
- Click here to view more examples -

creepy

I)

assustador

NOUN
  • I thought he was just being creepy. Pensei ele estava apenas sendo assustador.
  • This place is kind of creepy. Este sítio é um bocado assustador.
  • Also kind of creepy. Também um pouco assustador.
  • I hear it's a bit creepy. Dizem que é um pouco assustador.
  • You have been very creepy today. Estás muito assustador hoje.
  • That was creepy and inappropriate. Isto foi assustador e impróprio.
- Click here to view more examples -
II)

arrepiante

ADJ
  • This place is so creepy. Este lugar é arrepiante.
  • This place is creepy. Esse lugar é arrepiante!
  • My life is dark and creepy. Minha vida é assim, escura e arrepiante.
  • Super creepy if you ask me. Super arrepiante se você me perguntar.
  • At least not in the creepy way. Pelo menos não do modo arrepiante.
  • And now it's kind of creepy. Isso já é arrepiante.
- Click here to view more examples -
III)

sinistro

NOUN
  • Was it, the creepy uncle? Terá sido o tio sinistro?
  • I am the creepy dad. Eu sou o pai sinistro.
  • It was sweet but kind of creepy. Era doce, mas meio que sinistro.
  • Except for the creepy eyes. Com excepção desse olhar sinistro.
  • When you use that voice, it's creepy. Quando usas essa voz é sinistro.
  • I do know, and it's getting creepy. Eu sei, e começa a ficar sinistro.
- Click here to view more examples -
IV)

assustadores

ADJ
  • Not all doctors are cold and creepy. Nem todos os médicos são assustadores e frios.
  • You guys have creepy eyes. Vocês têm olhos assustadores.
  • One needs to make creepy friends in order to survive. Onde se precisa fazer amigos assustadores para sobreviver.
  • Not all doctors are cold and creepy. Nem todos os médicos são frios e assustadores.
  • Except for the creepy eyes. Excepto os olhos assustadores.
  • And some really creepy mannequins. E alguns manequins realmente assustadores.
- Click here to view more examples -
V)

horripilante

ADJ
  • Do you know how creepy that is? Sabes como isso é horripilante?
  • But he had this creepy tattoo. Mas ele tinha essa tatuagem horripilante.
  • Kinda creepy if you ask me. Meio horripilante, se quer saber minha opinião.
  • His house had this creepy vibe. A casa dele tinha essa vibração horripilante.
  • Why are we in this creepy place? Porque é que estamos neste lugar horripilante?
  • That sounded really creepy coming out of your ... Isso soou mesmo horripilante a sair da tua ...
- Click here to view more examples -
VI)

arrepiar

NOUN
  • Tell me that's not creepy. Diz lá que não é de arrepiar.
  • That's one creepy individual, huh? Esse é um indivíduo de arrepiar, huh?
  • This is creepy, watching the final moments ... É de arrepiar, assistir os momentos finais ...
  • –It was creepy. Isso foi de arrepiar.
- Click here to view more examples -
VII)

esquisito

NOUN
  • There was this one guy, real creepy. E tinha um cara, muito esquisito.
  • Because he was creepy. Porque ele era esquisito.
  • Creepy driver, checking out the goats. Motorista esquisito, a olhar as cabras.
  • It sounds super creepy that way. Parece super esquisito, assim.
  • It was creepy actually. Na verdade, foi esquisito.
  • I thought he was just being creepy. Só achei que ele era esquisito.
- Click here to view more examples -
VIII)

bizarro

NOUN
Synonyms: bizarre, weird, freaky, kinky
  • This place got creepy fast. De repente esse lugar ficou bizarro.
  • Uh, with the creepy guy? Com o cara bizarro?
  • It's the creepy candy coating. É a cobertura daquele bolo bizarro.
  • You know what's creepy? Sei que é bizarro.
  • That can get really creepy fast. Isso pode tornar-se bizarro.
  • ... a not a toy, and it's not creepy. ... um brinquedo e não é bizarro.
- Click here to view more examples -

ominous

I)

sinistro

ADJ
  • You would think everything is ominous. Você acha tudo sinistro.
  • It was a very ominous moment. Era um momento muito sinistro.
  • I feel something ominous in the air. Sinto algo sinistro no ar.
  • You think everything is ominous. Tu achas tudo sinistro.
  • It's not really as ominous as it sounds. Não é realmente tão sinistro como parece.
- Click here to view more examples -
II)

ameaçador

ADJ
  • It seems rather ominous. Isto parece um pouco ameaçador.
  • What's that ominous glow in the distance? Que brilho ameaçador é aquele à distância?
  • Well, it sounds ominous. Bem, parece ameaçador.
  • You're an ominous man. És um homem ameaçador.
  • The ominous Level 3. - O ameaçador Nível 3.
- Click here to view more examples -
III)

agourento

ADJ
  • To meet with you guys is an ominous enough. Encontrar vocês já é agourento o suficiente.
  • In my travels, I heard of an ominous rumor. Nas minhas viagens, ouvi sobre um rumor agourento.
  • ... she struggles with the ominous destiny of her own birthright. ... ela mesma enfrenta seu destino agourento para ser primogênita.
- Click here to view more examples -
IV)

agoirento

ADJ
V)

nefasto

ADJ
Synonyms: nefarious
  • That sounds rather ominous. Isso soa bastante nefasto.
  • ... the mountains like an ominous blanket as we readied the ... ... as montanhas, como um cobertor nefasto, enquanto preparávamos a ...
  • ... would signify the most, ominous act. ... significaria um ato muito nefasto.
- Click here to view more examples -

grim

I)

grim

ADJ
  • Grim doesn't stand much of a chance. Grim não resiste muito de uma hipótese.
  • You just couldn't give Grim back the money. Você não podia devolver o dinheiro a Grim.
  • You going to have to get grim. Vais ter que ser como Grim.
  • Your amigo,Grim,wanted his money back? Seu amigo, Grim, queria o dinheiro de volta?
  • ... they look just like the Grim. ... eles parecem com os Grim.
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
  • ... word which will take on a new and grim meaning. ... palavra que ganhará um significado novo e sombrio.
  • You're looking very grim and formal this morning. Você está muito sombrio e formal esta manhã.
  • Bit grim, isn't it? Um pouco sombrio, não é?
  • A particularly grim piece of evidence suggests that all these ... Um pedaço sombrio de evidência sugere, que todos ...
  • ... , and it's so grim. ... , e é tão sombrio.
- Click here to view more examples -
III)

sinistro

ADJ
  • ... start on something less grim and gritty? ... começa com algo menos sinistro?
  • It's actually a rather grim place. É um sítio muito sinistro.
  • That sounds grim to me. Isso soa-me sinistro.
  • ... , but isn't it a bit grim towards the end? ... , mas um pouco sinistro no fim.
  • He's grim, who's that? Ele é sinistro, quem é aquele?
- Click here to view more examples -
IV)

desagradável

ADJ
  • He's very grim. Ele é muito desagradável.
  • Why must you be so monotonously grim, Rose? Por que precisa ser tão desagradável, Rose?
V)

terríveis

ADJ
VI)

cruel

ADJ
  • My prognosis is grim, but there is a ... O meu prognóstico é cruel, mas há um ...
  • I know it sounds grim, but there may be ... Sei que parece cruel, mas deve haver ...
  • It's a grim joke. É uma piada cruel.
  • A grim toll that has steadily increased since ... Um cruel imposto que tem crescido desde a ...
  • ... a chance for a grim but tolerable life, but ... ... a oportunidade de uma vida cruel e tolerável, mas ...
- Click here to view more examples -
VII)

severo

ADJ
  • He was a grim guy. Ele era um sujeito severo.
  • ... see her married to that grim monsieur. ... ela se case com aquele severo senhor.
  • ... why are you so grim? ... por que você é tão severo?
  • I find delight in the gruesome and grim Eu encontro delicias no horrivel e severo
- Click here to view more examples -

spooky

I)

assustador

ADJ
  • That day was spooky. Esse dia foi assustador.
  • This place is spooky. Este lugar é assustador.
  • What about your spooky files? Que sobre seus arquivos assustador?
  • Sure is spooky out here. Com certeza é assustador aqui.
  • I like it spooky. Eu gosto disso, assustador.
- Click here to view more examples -
II)

fantasmagórico

ADJ
Synonyms: ghostly
  • I think it must be due to that spooky drum. Acho que deve ser devido, a esse tambor fantasmagórico.
  • I don't know, spooky. Não sei, fantasmagórico.
  • I'd imagine he'd be very spooky. Imagino que ele seria muito fantasmagórico.
  • Did somebody say "spooky"? Alguém disse "Fantasmagórico"?
  • Somebody said "spooky"? Alguém disse "Fantasmagórico"?
- Click here to view more examples -
III)

arrepiantes

ADJ
Synonyms: chilling
IV)

sinistro

ADJ
  • What a spooky place this is. Que lugar sinistro é esse?
  • You got a very spooky kid. Tem um filho bem sinistro.
  • It's spooky when you say these things. É sinistro quando você diz estas coisas.
  • Dude, this is kind of spooky. Meu, isso é sinistro.
  • It's spooky when you say these things. É sinistro quando diz essas coisas.
- Click here to view more examples -
V)

assombrado

ADJ
  • The cheese floor, spooky place under the house ... Ou do queijo, o lugar assombrado sob a casa, ...
  • The cheese floor, the spooky place under the house, ... Ou do queijo, o lugar assombrado sob a casa, ...
  • In a spooky castle ride? Num carrocel de um castelo assombrado?
  • ... and kind of... spooky. ... e um pouco... assombrado.
  • ... Do you think I'm spooky? ... Você acha que eu sou assombrado?
- Click here to view more examples -
VI)

aterrorizante

ADJ
  • Where you at, spooky creature? Aonde está você, criatura aterrorizante?
  • Where you at, spooky creature? Onde você está criatura aterrorizante?
  • That's kind of spooky. Isso é meio aterrorizante.
  • yes, spooky, man. É, aterrorizante, cara.
- Click here to view more examples -

uncanny

I)

estranho

ADJ
  • That must have been uncanny. Deve ter sido estranho.
  • ... or you can rely on my uncanny sense of direction. ... ou você pode confiar no meu estranho senso de direção.
  • It's just uncanny to me, how much ... É simplesmente estranho para mim, o quanto ...
  • I've always had this uncanny sense for being where ... Sabe, eu sempre tive esse estranho senso de estar onde ...
  • There's something uncanny, frightening about it. Tem algo estranho, assustador nisso.
- Click here to view more examples -
II)

sinistro

ADJ
  • The most remarkable feature, was the uncanny silence. O aspecto mais extraordinário era o silêncio sinistro.
III)

inquietante

ADJ
  • ... 15th century visionary with an uncanny ability to predict the ... ... visionário do século 15 com a inquietante capacidade de prever o ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals