Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Figurehead
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Figurehead
in Portuguese :
figurehead
1
carranca
NOUN
Synonyms:
frown
,
scowl
,
gargoyle
... that it would be a nice figurehead for your model ship ...
... que seria uma boa carranca para o seu navio ...
... that it would be a nice figurehead for your model ship ...
... que seria uma ótima carranca para o seu modelo de navio ...
After you see the figurehead, you might change your ...
Depois de veres a carranca, talvez mudes de ...
- Click here to view more examples -
2
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
picture
,
fig
I am the adult male figurehead here.
Eu sou a figura adulta masculina aqui.
He's in the mob as a figurehead.
Na mafia não passa de uma figura.
More meaning of Figurehead
in English
1. Frown
frown
I)
carranca
NOUN
Synonyms:
figurehead
,
scowl
,
gargoyle
He chooses his frown with his tie in the morning.
Ele escolhe sua carranca com a gravata de manhã.
A frown doesn't suit you.
Uma carranca não lhe serve.
That frown doesn't suit you, ...
Essa carranca não te fica bem, ...
... my best friend in Frown Town.
... o meu melhor amigo na carranca Town.
- Click here to view more examples -
II)
franzir
VERB
Synonyms:
pucker
Why do your lips begin to frown?
Por que seus lábios começam a franzir?
... to night with disapproving frown.
... em noite com um franzir de testa reprovador.
And don't frown like that.
E pare de franzir a testa.
To make me fret or make me frown
Que me façam agitar Ou franzir
The Legatus would frown upon such storied tradition ...
O Legatus iria franzir o sobrolho com esse tipo de tradição ...
- Click here to view more examples -
III)
franzida
NOUN
IV)
cerrar
VERB
Synonyms:
close
,
clench
V)
careta
NOUN
Synonyms:
face
,
grimace
,
lame
,
uptight
... me a smile, not a frown
... um sorriso, não uma careta
... go to bed with a frown
... vá dormir com uma careta.
... turn your smile into a frown"
... transformo seu sorriso em careta.
- Click here to view more examples -
VI)
severo
NOUN
Synonyms:
severe
,
harsh
,
stern
,
severus
,
strict
,
grim
,
sankhla
He never should bow down To a domineering frown
Nunca se deve vergar a um olhar severo dominador
2. Gargoyle
gargoyle
I)
gárgula
NOUN
... and at least one gargoyle.
... e pelo menos uma gárgula.
... you wish on the gargoyle?
... faz um pedido à gárgula?
... in common with that prototype gargoyle than you might realize.
... em comum com este gárgula do que você pode imaginar.
Our neighbours'll think you're a gargoyle.
Os vizinhos ainda te confundem com uma gárgula.
Our neighbours'll think you're a gargoyle.
Nossos vizinhos pensarão que é uma gárgula.
- Click here to view more examples -
II)
carranca
NOUN
Synonyms:
frown
,
figurehead
,
scowl
3. Figure
figure
I)
figura
NOUN
Synonyms:
picture
,
fig
He always seems a romantic figure to me.
Ele sempre me pareceu uma figura romântica.
Just a figure of speech.
É só figura de linguagem.
That figure was negligible four years earlier.
Essa figura era insignificante quatro anos antes.
I used to have a figure like that.
Eu já tive uma figura como a dela.
This is the figure of stereo.
Essa é a figura de estéreo.
A figure of speech which.
É uma figura de estilo que.
- Click here to view more examples -
II)
figurar
VERB
The doctors couldn't figure it out because he had it ...
The doutores não puderam figurar isto out because ele teve isto ...
The fastest way to figure that out is with ...
O caminho mais rápido para figurar que se está com ...
... get back to work and figure this out later.
... comece paratrás trabalhar para fora e figurar isto mais atrasado.
... maybe we suppose to figure this out together
... talvez em nós supõem para figurar para fora isto junto
... you could use a calculator to figure it out if you
... você poderia usar uma calculadora para figurar para fora se você
... who is an authority figure in your community, and he ...
... que é uma autoridade figurar na sua comunidade, e ele ...
- Click here to view more examples -
III)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
find
,
uncover
I was able to figure that out all by myself.
Fui capaz de dar descobrir isso sozinho.
I think you need to figure that out for yourself.
Acho que precisa descobrir sozinha.
You helping me figure this out.
Está me ajudando a descobrir isso.
I have to figure that out.
Eu tenho que descobrir.
I need to figure this out for myself.
Disse que preciso descobrir isso, por mim.
And you expect to figure this out by seven o'clock?
E você espera descobrir tudo até às sete?
- Click here to view more examples -
IV)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
figure out
,
realize
,
grasp
I give up trying to figure this place out.
Desisti de tentar entender este lugar.
Took me a long time to figure that out.
Levei muito tempo para entender isso.
Go figure over time.
Vai entender com o tempo.
See if we can figure this thing out.
Veja se podemos entender.
I just needed some time to figure it out.
Só precisei de algum tempo para entender.
Figure that joke out, you'il figure the streets out.
Se você entender essa piada, entenderá as ruas.
- Click here to view more examples -
V)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
fix
,
address
,
sort
,
take care
You wantto figure things out.
Quer resolver tudo sozinha.
We need to figure some things out together.
Precisamos resolver as coisas juntos.
We gotta figure this out.
Temos que resolver isso.
I needed to figure some things out.
Precisava de resolver outras coisas.
I know you'll figure it out.
Sei que vais resolver isso.
I kind of figured you'd figure it out.
Eu meio que imagino que você vá resolver isso.
- Click here to view more examples -
VI)
perceber
VERB
Synonyms:
realize
,
understand
,
notice
,
figure out
,
perceive
It takes time to figure things out.
É preciso tempo para perceber as coisas.
And they're probably trying to figure it out themselves.
E provavelmente estão a tentar perceber a situação.
We have to figure this out.
Temos de perceber o que aconteceu.
If only one of you could figure it out.
Se apenas uma de vocês pudesse perceber.
We are trying to figure that out.
Estamos a tentar perceber.
Like he won't figure that out.
Como se ele não fosse perceber.
- Click here to view more examples -
VII)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
,
envision
Do you want me to help you figure it out?
Você quer que eu te ajude a imaginar algo?
All right, let's figure this thing out.
Tudo bem, vamos imaginar que essa coisa.
Can we figure something else out?
Podemos imaginar outro jeito?
We have to figure something out.
Temos de imaginar algo.
Trying to figure a way out of here.
Tentar imaginar um jeito de sairmos daqui.
Got to figure that out.
Tenho que imaginar isso.
- Click here to view more examples -
VIII)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
,
suppose
I figure that gives you about ten minutes.
Acho que ganhou uns dez minutos.
I figure he's a stray.
Acho que é vadio.
I figure it makes him happy.
Acho que ele gosta.
I figure they don't have to know.
Acho que eles não precisam de saber.
I figure you can handle things now.
Acho que você pode cuidar de tudo agora.
I figure dinner and dessert.
Eu acho jantar e sobremesa .
- Click here to view more examples -
4. Picture
picture
I)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
shot
,
pic
I think my picture did more than that.
Acho que a minha foto diz mais que isso.
I get the picture.
Eu quero essa foto.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
Got a picture of it right here.
Tenho uma foto dela aqui mesmo.
A picture made the cover of the yearbook.
Uma foto que fez a capa do anuário.
I just thought it would make for a good picture.
Eu achei que daria uma boa foto.
- Click here to view more examples -
II)
imagem
NOUN
Synonyms:
image
Got a good picture?
Tenho uma boa imagem?
They look very cooperative in that picture.
Eles parecem muito cooperativa em que imagem.
His big television, sound but no picture.
Sua televisão grande, tinha som mas não tinha imagem.
Camera is ready and picture is up.
A câmara está pronta e temos imagem.
I brought in this picture.
Certo, eu trouxe esta imagem.
Thanks for putting that picture in my brain.
Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
- Click here to view more examples -
III)
retrato
NOUN
Synonyms:
portrait
Mother had no time to get my picture taken.
Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
Try to picture it again.
Tente retrato isto novamente.
And where is his picture?
Onde está o retrato dele?
I could put the picture up.
Posso expor o retrato.
But what is this a picture of?
Mas o que é este um retrato?
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
- Click here to view more examples -
IV)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
table
,
painting
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
See that picture there?
Vês aquele quadro ali?
Somebody in the picture?
Em aIguém do quadro?
The picture had not changed.
O quadro não tinha mudado.
Want me to paint you a picture?
Queres que pinte um quadro?
I will seek picture the picture.
Eu procurarei quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
V)
fotografia
NOUN
Synonyms:
photo
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
This picture was in the local paper.
Essa fotografia saiu no jornal da cidade.
I put your picture there.
Pus a tua fotografia ali?
He saw my picture.
Ele viu a minha fotografia.
We want to take a picture.
Queremos tirar uma fotografia.
Maybe we could take a picture of you holding it?
Talvez possamos tirar uma fotografia com você o segurando.
- Click here to view more examples -
VI)
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
fig
The picture said it all.
A figura fala por si.
What happened in this picture?
O que aconteceu nesta figura?
I drew a special picture just foryou.
Desenhei uma figura especial só pra você.
Let me just look at the picture real quick.
Deixa eu dar uma olhada na figura rapidamente.
Just waiting for a picture.
Só estou esperando por uma figura.
I can draw this picture too.
Eu também consigo desenhar esta figura.
- Click here to view more examples -
VII)
filme
NOUN
Synonyms:
movie
,
film
,
feature film
That picture made money.
Esse filme fez dinheiro.
I gotta get a picture.
Eu preciso fazer um filme.
Got a part for you in this picture.
Tenho um papel pra você neste filme.
He left the picture?
Ele deixou o filme?
He comes into a room in the picture.
No filme, ele entra num quarto.
My understanding that you are to prepare the picture.
O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
- Click here to view more examples -
VIII)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
figure out
,
guess
,
envision
I could picture everything you're rapping about.
Posso imaginar tudo o que você canta.
I do not want to picture that.
Nem quero imaginar isso.
I can picture this joint already.
Já posso imaginar o baseado.
Can you picture the things l'm thinking of?
Pode imaginar o que estou pensando?
Try to picture what you saw.
Tenta imaginar aquilo que viste.
I was trying to picture what you would look like.
Tentei imaginar como você estaria.
- Click here to view more examples -
IX)
desenho
NOUN
Synonyms:
drawing
,
design
,
draw
,
sketch
,
cartoon
In that bigger picture, there's a glass.
E nesse grande desenho há um copo.
There was a picture on it.
Tinha um desenho nele.
This is just a picture of your pants.
É apenas um desenho das suas calças.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um desenho engraçado de.
I was looking at your picture.
Estava olhando seu desenho.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um belo desenho de.
- Click here to view more examples -
X)
fotos
NOUN
Synonyms:
pictures
,
photos
,
images
,
shots
,
pics
Our picture's all over the town.
Nossas fotos estão por toda a cidade.
He likes to have his picture taken with important people.
Ele gosta de tirar fotos com gente importante.
You find a picture book of horse.
Você acha um livro de fotos de cavalos.
Just take my picture.
Só tira as fotos.
I get the picture.
Eu tenho as fotos.
Your picture will be in all the newspapers?
Suas fotos estarão no jornal, hein?
- Click here to view more examples -
5. Fig
fig
I)
fig
NOUN
Synonyms:
figure
,
figs
,
diag
Really good ones about a lizard named Fig.
Uns muito bons sobre um lagarto chamado Fig.
Fig, cover the rear!
Fig, proteja a retaguarda!
... angle of 15° (see fig. 1).
... ângulo de 15° (ver fig. 1).
... to your mama's house, Fig. I promise.
... à casa da sua mãe, Fig, prometo.
... to your mama's house, Fig. I promise.
... à casa da sua mãe, Fig.
... your mama's house, Fig.
... na casa da sua mãe, Fig.
- Click here to view more examples -
II)
figo
NOUN
Synonyms:
figs
Just eat a fig for me.
Apenas coma um figo por mim.
I brought a fig.
Eu lhe trouxe um figo.
This fig is succulent.
Esse figo é suculento.
They want fig liqueur.
Querem um licor de figo?
What possessed you to make fig pudding?
Que te deu para fazeres pudim de figo?
This one's really good with fig jam.
Essa é realmente bom com compota de figo.
- Click here to view more examples -
III)
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
picture
FIG. 1 : SIDE VIEW OF HEAD, NECK AND ...
Figura 1 - Vista de lado: cabeça, pescoço e ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals