Facilitating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Facilitating in Portuguese :

facilitating

1

facilitar

VERB
  • For facilitating my exploration of human sexuality. Por facilitar minha pesquisa sobre a sexualidade humana.
  • He has experience facilitating in these situations. Ele tem experiência em facilitar estas situações.
  • He has experience facilitating in these situations. Ele tem experiência em facilitar esta situações.
  • ... the shelter's very effective in facilitating adoptions. ... o abrigo é muito eficaz para facilitar as doações.
  • ... role in helping and facilitating patient mobility. ... papel em ajudar e facilitar a mobilidade dos doentes.
- Click here to view more examples -
2

viabilizando

VERB
Synonyms: enabling
3

agilização

VERB
Synonyms: streamlined

More meaning of Facilitating

facilitate

I)

facilitar

VERB
Synonyms: ease, easier, easing
  • Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. O propósito dela é facilitar a troca, nada mais.
  • Which suggests to facilitate the exchange of car? O que sugere para facilitar a troca de carro?
  • These measures are designed to facilitate identification. Essas medidas são para facilitar a identificação.
  • All to facilitate the transition. Tudo para facilitar a transição.
  • It helps facilitate conception, bro! Ajuda a facilitar a concepção, cara!
  • You said someone tried to facilitate your demise? Disse que alguém tentou facilitar seu falecimento?
- Click here to view more examples -
II)

favorecer

VERB
  • ... diversity of genetic resources can be tapped to facilitate adaptation. ... diversidade dos recursos genéticos pode favorecer a adaptação.
  • facilitate dialogue to overcome administrative and regulatory obstacles; favorecer o diálogo para ultrapassar os obstáculos administrativos e regulamentares;
  • ... all information of a nature to facilitate the investigation, prevention ... ... toda a informação susceptível de favorecer a investigação, prevenção ...
  • ... management mechanism in order to facilitate the pooling of voluntary contributions ... ... mecanismo de gestão destinado a favorecer o agrupamento das contribuições voluntárias ...
  • ... propose more incisive tools to facilitate the process. ... propor instrumentos mais incisivos para favorecer esse processo.
  • ... available airport capacity and facilitate airport infrastructure development in ... ... capacidade aeroportuária disponível e favorecer o desenvolvimento das infra-estruturas aeroportuárias de ...
- Click here to view more examples -

ease

I)

facilidade

NOUN
  • It puts people at ease, looking like this. Põr povos em facilidade, olhando como esta.
  • Ease off the throttle. Facilidade fora do acelerador.
  • Squirrels deal with the problem with dazzling ease. Esquilos lidam o problema com uma facilidade incrível.
  • The ease of habit. A facilidade de uso.
  • Just ease back on it. Basta facilidade de volta sobre ele.
  • It was then retrieved using a sticker with ease. Foi então recuperadas usando um adesivo com facilidade.
- Click here to view more examples -
II)

aliviar

VERB
  • Nothing to even ease their pain! Nada para aliviar a dor deles.
  • I will find something to ease the pain. Encontrarei algo para aliviar a dor.
  • He wants to ease their pain. Ele quer aliviar a dor deles.
  • Maybe this might help ease your pain. Talvez isto possa ajudar a aliviar a sua dor.
  • This might help ease the pain. Isso pode ajudar a aliviar a dor.
  • This game is to ease that pain! Este jogo é para aliviar a dor!
- Click here to view more examples -
III)

facilitar

VERB
  • I was telling you to ease up on her teat. Eu estava dizendo para facilitar acima em seu teto.
  • For ease of voting, speed and accuracy of vote. Para facilitar a votação e acelerar com precisão.
  • This might help to ease the long night ahead. Deve facilitar a dura noite pela frente.
  • You come in here to ease your heart, huh? Você veio aqui tentando facilitar as suas coisas, hein?
  • ... do what we can to ease his recovery. ... fazer o possível para facilitar sua recuperação.
  • ... the type you're always trying to ease their pain. ... o tipo que você está sempre tentando facilitar sua dor.
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • This should ease the symptoms. Isso deve amenizar os sintomas.
  • Do you want to ease your pain? Querem amenizar sua dor?
  • I want to ease their pain. Quero amenizar a dor delas.
  • I got a present to ease her into it. Vou lhe dar um presente, para amenizar.
  • ... it in another color, just to ease the monotony. ... em outra cor, para amenizar a monotonia.
  • Allow me to ease your pain. Permita-me amenizar a sua dor.
- Click here to view more examples -
V)

acalmar

VERB
  • It should ease off in the first trimester. Deve acalmar durante o primeiro trimestre.
  • Perhaps another week for things to ease up. Talvez na próxima semana, para tudo se acalmar.
  • And just to ease your conscience. E só para acalmar sua consciência.
  • Might ease your frustration. Para acalmar sua frustração.
  • I shall put your tender heart at ease. Devo acalmar seu terno coração.
  • ... distraction with games to ease troubled thoughts! ... distração com os jogos, para acalmar os pensamentos receosos.
- Click here to view more examples -

easier

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easy, easily
  • Does it get any easier? Será que fica mais fácil?
  • Life is much easier. A vida é muito mas fácil.
  • Why make our job any easier? Por que fazer o nosso trabalho mais fácil?
  • This is all much easier with a partner. Tudo isso é muito mais fácil com um parceiro.
  • It was much easier to get up than yesterday. Foi mais fácil acordar do que ontem.
  • Should be even easier for you saying that. Deve ser mesmo fácil para ti dizeres isso.
- Click here to view more examples -
II)

fáceis

ADJ
Synonyms: easy, ducks
  • Make things even easier. Torna as coisas mais fáceis.
  • It makes things a lot easier. Agora faz as coisas muito mais fáceis.
  • That should make things much easier. Isto deve deixar as coisas mais fáceis.
  • You heist guys are easier to deal with. Vocês ladrões são fáceis de tratar.
  • Parties are a lot easier when you can drink. Festas são bem mais fáceis quando você pode beber.
  • Those are easier things to believe in. Não são coisas fáceis de se acreditar.
- Click here to view more examples -

easing

II)

flexibilização

VERB
  • Stabilising markets and the easing of credit conditions, ... A estabilização dos mercados e flexibilização das condições de crédito, ...
III)

facilitando

VERB
Synonyms: facilitating
IV)

suavização

VERB
  • ... joint actions that led to an easing of the market proves ... ... acções conjuntas que conduziram à suavização do mercado que demonstrou ...
V)

aliviar

VERB
  • I think it might be easing slightly. Acho que vai aliviar um pouco.
  • You said this was about easing pain. Você disse que isto era sobre aliviar dor.
  • ... with a view to easing the situation. ... com o fim de aliviar a situação.
  • ... the way to further easing tension, resuming dialogue ... ... sentido de continuar a aliviar as tensões, retomar o diálogo ...
  • ... there is a way of easing this fear, a way ... ... existe um modo de aliviar este medo, um modo ...
- Click here to view more examples -
VI)

abrandamento

NOUN

enabling

I)

permitindo

VERB
  • ... the load factor, enabling and stimulating transhipment onto ... ... o factor de carga, permitindo e incentivando o transbordo para ...
  • And you know you have to stop enabling him. E você sabe que tem que permitindo-lhe parar.
  • And these horribly enabling women these - these ... E estas horrivelmente permitindo que as mulheres destes - ...
  • ... other modes of transport, thus enabling a modal shift. ... outros meios de transporte, permitindo assim uma transferência modal.
  • ... the aircraft to level off, enabling him to glide the ... ... nivelar a aeronave, permitindo-lhe planar a ...
  • ... the work it has done, enabling us to reach an ... ... trabalho que realizou, permitindo-nos chegar a um ...
- Click here to view more examples -
II)

ativando

VERB
Synonyms: activating
III)

habilitar

VERB
Synonyms: enable
  • I'm not enabling your sick habit. Não vou habilitar seu doente hábito.
IV)

possibilitando

VERB
Synonyms: allowing, permitting
  • Enabling you to whisper to ... possibilitando ao senhor sussurrar para ...
  • ... been locked by YOU, enabling you to return there and ... ... sido.trancada por você, possibilitando que voltasse lá e ...
V)

capacitando

VERB
Synonyms: empowering
VI)

viabilizando

VERB
Synonyms: facilitating
VII)

activar

VERB

streamlined

I)

aerodinâmico

ADJ
Synonyms: aerodynamic
  • Its body is also streamlined by its coat of feathers ... O corpo também é aerodinâmico pela cobertura de penas ...
  • ... in mind: a sports model, streamlined. ... em vista: Esportivo e aerodinâmico.
  • ... front of my car more streamlined, that I learned a ... ... frente do meu carro mais aerodinâmico, que aprendi um ...
- Click here to view more examples -
II)

simplificada

ADJ
III)

racionalizado

ADJ
  • This procedure should be streamlined and made more transparent. Este procedimento deverá ser racionalizado e tornado mais transparente.
  • ... economic operators with a clearer and more streamlined regulatory framework. ... aos operadores económicos um quadro regulador mais claro e racionalizado.
  • ... should be simplified and streamlined for the decentralised agencies ... ... deverá ser simplificado e racionalizado para as agências descentralizadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

racionalizada

VERB
Synonyms: rationalized
V)

ágil

ADJ
VI)

otimizado

ADJ
Synonyms: optimized, optimal

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals