Errand Boy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Errand boy in Portuguese :

errand boy

1

recados

NOUN
Synonyms: messages, errands, scraps
  • I started at this theater as an errand boy. Eu comecei neste teatro como moço de recados.
  • Take a good look at their errand boy. Olha para míudo de recados deles.
  • You write like an errand boy. Você escreve como um menino de recados.
  • ... you became a rich man's errand boy. ... se tornar moço de recados de um ricaço?
  • I'm going to be your errand boy? Vou ser garoto de recados?
- Click here to view more examples -
2

entregador

NOUN
Synonyms: delivery, courier
  • But he's still an errand boy! Mas é só um entregador.

More meaning of Errand Boy

messages

I)

mensagens

NOUN
Synonyms: posts, mail
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • We sent the messages! Nós enviamos as mensagens!
  • I left you like a million messages. Eu te deixei um milhão de mensagens.
  • Only sends and receives text messages. Apenas troca mensagens de texto.
  • Have you read my text messages? Ouviste as minhas mensagens?
  • I already left her three voice messages. Já lhe deixei três mensagens.
- Click here to view more examples -
II)

recados

NOUN
Synonyms: errands, scraps
  • They said they never got the messages. Disseram não ter recados.
  • You really should check your messages. Devia ouvir seus recados.
  • You have zero messages. Você não tem recados.
  • I left messages on every line. Deixei recados em todos os telefones.
  • You forgot your messages. Esqueceu os seus recados!
  • You get any of my messages? Recebeu os meus recados?
- Click here to view more examples -

errands

I)

recados

NOUN
Synonyms: messages, scraps
  • There are errands to be run. Há recados a fazer.
  • Doing your own errands? Dando seus próprios recados?
  • I have some errands to run. Tenho alguns recados a fazer.
  • I have to do some errands in town. Ouça, tenho que dar alguns recados na cidade.
  • Runs errands for me. Faz recados para mim.
- Click here to view more examples -
II)

incumbências

NOUN
  • Man said he had some errands to do. O cara disse que tinha umas incumbências a fazer.
  • I need to run a few errands before school. Preciso deixar algumas incumbências antes de escola.
  • I just had a few errands to. Eu justamente tive algumas incumbências para.
  • I just hada few errands to... Eu justamente tive algumas incumbências para...
  • Oh, "errands, " right? Oh, "incumbências," certo?
- Click here to view more examples -
III)

afazeres

NOUN
Synonyms: affairs, chores, duties, todo
  • Oh, yes, just errands. Oh, sim, são só afazeres.

scraps

I)

sucatas

NOUN
Synonyms: junks, junkyards
  • ... to live like leeches off the scraps of continental society! ... para viver como sanguessugas das sucatas da sociedade continental!
II)

recados

NOUN
Synonyms: messages, errands
  • I'm sick of taking scraps. Estou farto de tomar recados.
  • ... throw you in a few scraps. ... jogue você em alguns recados.
  • ... gave him those mag scraps so he could make ... ... dei-lhe os recados mag para que ele pudesse fazer ...
  • - Here's some scraps for your dog, ... - Eis alguns recados para o seu cão, ...
- Click here to view more examples -
III)

restos

NOUN
  • A handful of scraps? Um punhado de restos?
  • Even small scraps will help. Mesmo pequenos restos ajudam.
  • Somebody must have left some food scraps lying around. Alguém deve ter deixado restos de comida por aí.
  • Coffee cups and food scraps. Copos de café e restos de comida.
  • You can go look for scraps around the neighborhood like the ... Pode ir procurar restos por aí como os ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobras

NOUN
  • The wolf just gets scraps. O lobo só pega sobras.
  • A handful of scraps? Um punhado de sobras?
  • Why would he want scraps? Por que ele iria querer sobras?
  • Living off scraps, my dear. Vivendo de sobras, meu querido.
  • These were scraps that were not meant for viewing. Eram sobras que não eram para ser exibidas.
- Click here to view more examples -
V)

migalhas

NOUN
  • Because we're going after scraps. Porque estamos indo atrás de migalhas.
  • Save a brother some scraps. Guarda umas migalhas para um irmão.
  • Come to beg for scraps? Veio implorar por migalhas?
  • ... tired of being thankful for scraps. ... cansado de ser grato por migalhas.
  • I'm tired of being thankful for scraps. Estou cansado de agradecer migalhas.
- Click here to view more examples -
VI)

pedaços

NOUN
  • Bits and scraps are coming together. Os pedaços estão se juntando.
  • It was just scraps of information. Eram apenas pedaços de informações.
  • A few scraps of paper, but nothing to make sense ... Uns pedaços de papel, mas nada que faça sentido ...
  • ... near the towel, scraps of faded paper. ... perto da toalha, pedaços de papel rasgados.
  • ... life according to a couple of scraps of paper. ... vida de acordo com um punhado de pedaços de papel.
- Click here to view more examples -
VII)

retalhos

NOUN
  • ... it up with these scraps of human behaviour. ... la com esses... retalhos do comportamento humano.
VIII)

recortes

NOUN
  • Scraps for my scrapbook. Recortes para meu livro de recortes.
IX)

fragmentos

NOUN

delivery

I)

entrega

NOUN
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • A delivery from who? Uma entrega de quem?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • I have a delivery. Venho fazer uma entrega.
  • What do you want, a delivery date? Ele quer uma data da entrega?
  • Want a date of delivery? Quer uma data de entrega?
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • I swear that the delivery head. Juro que te parto a cabeça.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
  • The delivery was difficult and long. Foi um parto longo e difícil.
  • Painless delivery requires your cooperation. O parto sem dor precisa de sua colaboração.
  • Not far from the delivery room. Estamos perto da sala de parto.
  • We have a delivery with complications. Temos um parto com complicações.
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
  • I gotta go see about a delivery. Tenho de ir ver uma encomenda.
  • Guess who got another special delivery today. Adivinha quem recebeu outra encomenda.
  • What exactly is this delivery? O que é essa encomenda exactamente?
  • Delivery is for you. A encomenda é para você?
  • Delivery is for you. A encomenda é para si?
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

courier

I)

correio

NOUN
Synonyms: mail, post, post office, email
  • She is a courier. Ela faz de correio.
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • My courier should be here momentarily. O meu correio deve chegar daqui a pouco.
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual é o nome do correio que traz o ficheiro?
  • Your days as a courier for me are over. Os seus dias como correio, para mim acabaram.
- Click here to view more examples -
II)

mensageiro

NOUN
  • Tell the first courier to proceed. Diga ao primeiro mensageiro para avançar.
  • Who the courier was. Quem era o mensageiro.
  • This is where the courier pilot entered slipstream. Esse é onde o piloto mensageiro entrou em turbilhão.
  • What if she's the courier? E se ela é o mensageiro?
  • Try to pick out the courier. Tentava encontrar o mensageiro.
- Click here to view more examples -
III)

estafeta

NOUN
Synonyms: messenger, relay
  • I work as a courier because i want to. Trabalho como estafeta porque quero.
  • I work as a courier because i want to. Eu trabalho como estafeta porque quero.
  • The courier service said the envelope was left with cash ... O estafeta disse que o envelope foi deixado com dinheiro ...
  • ... on the bike, dressed as a courier. ... , montado na mota e vestido como estafeta.
  • ... has stolen a motorcycle courier's bike, bag, ... ... roubou a mota do estafeta, o saco, ...
- Click here to view more examples -
IV)

entregador

NOUN
Synonyms: delivery, errand boy
  • This here is the courier. Este é o entregador.
  • This here is the courier. Este ê o entregador.
  • You want me to cancel the courier. Quer que eu elimine o entregador.
  • The courier didn't show up. O entregador não apareceu.
  • This arrived yesterday with a courier Esta chegou ontem por um entregador.
- Click here to view more examples -
V)

emissário

NOUN
Synonyms: emissary, envoy, outfall
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual o nome do emissário?
  • What was your courier transporting? O que seu emissário estava transportando?
  • Who the courier was. Quem era o emissário.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • We knew which train the courier was on. Sabíamos em que trem estava o emissário.
- Click here to view more examples -
VI)

sedex

NOUN
Synonyms: sedex
VII)

transportador

NOUN
  • What if she's the courier? E se ela for o transportador?
  • He was waiting for a courier. Ele estava esperando um transportador.
  • There is a courier waiting for me. Tenho um transportador me esperando.
  • We don't have a courier yet. Não temos um transportador.
  • Look, we called the courier service, all right? Ouve, nós ligamos para o transportador.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals