Derivation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Derivation in Portuguese :

derivation

1

derivação

NOUN
  • ... and she might need a derivation. ... e pode precisar de uma derivação.
  • A derivation just means starting from some non ... Uma derivação significa apenas, começando de algum não ...
  • ... we were discussing, the derivation of the usage of bohemian ... ... estávamos a falar, a derivação do uso da boêmia ...
  • ... here is what's called a derivation. ... aqui é chamado de derivação.
  • As regards the derivation of human embryonic stem cells ... No que respeita à derivação de células estaminais embrionárias humanas ...
- Click here to view more examples -
2

proveniência

NOUN

More meaning of Derivation

deriving

I)

derivação

VERB
II)

oriunda

VERB
III)

decorrentes

VERB
  • The obligations deriving from such a service are ... As obrigações decorrentes deste serviço têm por ...
  • ... the economic and social benefits deriving from the information society. ... os benefícios económicos e sociais decorrentes da sociedade de informação.
  • ... the economic and social benefits deriving from the information society. ... os benefícios económicos e sociais decorrentes da sociedade de informação.
  • * rights deriving from presumption of innocence; * direitos decorrentes da presunção de inocência;
  • ... power to exercise the rights deriving therefrom. ... poder de exercer os direitos deles decorrentes.
- Click here to view more examples -
IV)

derive

NOUN
Synonyms: derive
  • ... its stability and any impurity deriving from the process used, ... ... sua estabilidade e qualquer impureza que derive do processo utilizado, ...

junction

I)

junção

NOUN
Synonyms: join, joining, merge, coupling
  • Tunnel ahead is the main junction. O túnel à frente é a junção principal.
  • We checked the junction boxes. Nós verificamos a junção caixas.
  • Left at the next junction. Esquerda, na próxima junção.
  • Its somewhere around the third junction. Está em algum lugar perto da terceira junção.
  • Put another down here at the junction. Coloque outro aqui na junção.
- Click here to view more examples -
II)

entroncamento

NOUN
Synonyms: crossroads
  • I thought we'd come to a junction by now. Já devíamos ter chegado a um entroncamento.
  • Operator, get me junction 435. Operador, ligue-me ao entroncamento 435.
III)

cruzamento

NOUN
  • We met at the junction of the four roads. Nos encontramos no cruzamento dos quatro caminhos.
  • Another important road junction. Mais um cruzamento importante.
  • I thought we'd come to a junction by now. Já devíamos ter chegado a um cruzamento.
  • There should be a junction in the hallway to your east ... Deve haver um cruzamento no corredor a este ...
  • Here at this junction, we have the panel ... Aqui, neste cruzamento, temos o painel ...
- Click here to view more examples -
IV)

derivação

NOUN
V)

bifurcação

NOUN
  • Here comes our junction. Aqui vem nossa bifurcação.
  • ... here on the fence north of this junction. ... na vedação ao norte desta bifurcação.
  • ... fence and north of this junction. ... vedação ao norte desta bifurcação.
  • ... fence and north of this junction. ... cerca ao norte desta bifurcação.
  • You're at a junction. Você está numa bifurcação.
- Click here to view more examples -

derivative

I)

derivada

NOUN
Synonyms: derived
  • So let's see, this is the first derivative. Vamos ver, está é a primeira derivada.
  • So what will be the derivative? Então o que vai ser a derivada?
  • What is the second derivative? Qual é a segunda derivada?
  • So the derivative of, this is g. Então a derivada de, isso é g.
  • So what's the derivative of xy? Mas, qual é a derivada de xy?
- Click here to view more examples -
II)

derivativos

ADJ
Synonyms: derivatives
  • We apply the derivative operator. Podemos aplicar o operador de derivativos.
  • ... your piece on the failure of derivative markets. ... o artigo sobre o fracasso dos mercados de derivativos.
  • ... on the failure of the derivative markets. ... sobre o fracasso dos mercados de derivativos.
  • ... your piece on the failure of derivative markets. ... do artigo sobre a queda do mercado de derivativos.
  • ... your piece on the failure of the derivative markets. ... do artigo sobre a queda do mercado de derivativos.
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

provenance

I)

proveniência

NOUN
  • The provenance seems to be accurately recorded. A proveniência parece ser registada de forma precisa.
  • The provenance of the journal is clear ... A proveniência do diário é clara ...
  • He wanted me to change the provenance of a painting to ... Queria que mudasse a proveniência de uma pintura para ...
  • ... works are merely of questionable provenance. ... trabalhos são apenas de proveniência questionável.
  • Breeding, bloodlines and proven provenance. Educação, linhagem e proveniência comprovada.
- Click here to view more examples -
II)

procedência

NOUN
  • This provenance is fake. A procedência é falso.
  • ... some of these works are merely of questionable provenance. ... algumas dessas obras são meramente de procedência questionável.
  • ... very precise about the provenance of everything here. ... muito seguros sobre a procedência de tudo daqui.
  • The brushstrokes, the provenance. As pinceladas, a procedência.
- Click here to view more examples -

consigned

I)

expedidos

VERB
Synonyms: dispatched, shipped
  • the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter ... Os produtos foram expedidos durante ou imediatamente a seguir à exposição ...
  • ... if the products in question are consigned to the rest of ... ... se os produtos em causa forem expedidos para o resto do ...
  • ... whether the products have been consigned within the Community or ... ... se os produtos foram expedidos para o interior da Comunidade ou ...
  • ... Animals slaughtered, exported or consigned ... Animais abatidos, exportados ou expedidos
- Click here to view more examples -
II)

consignado

ADJ
Synonyms: factored, payroll
III)

consignados

VERB
Synonyms: stated, enshrined
  • ... forgotten and not yet consigned to the calm of history. ... esquecidos e ainda não consignados na serenidade da História.
IV)

proveniência

VERB
V)

remetido

VERB

consignment

I)

remessa

NOUN
  • When is the next consignment expected? Quando esperam a próxima remessa?
  • The consignment will be delivered. A remessa será entregue.
  • A consignment may consist of one or more lots. Uma remessa pode ser constituída por um ou mais lotes.
  • I have special plans for this consignment. Tenho planos para esta remessa.
  • And tomorrow, there's a consignment of magic beans coming ... E amanhã, há uma remessa de feijões mágicos a chegar ...
- Click here to view more examples -
II)

consignação

NOUN
Synonyms: committal
  • The consignment will be incomplete. A consignação ficará incompleta.
  • ... the consequences of accepting this much product on consignment. ... as consequências de aceitar essa quantidade de produto em consignação.
  • ... a certain oneness in the last consignment. ... uma certa unidade nessa ultima consignação.
  • ... a certain oneness in the last consignment. ... uma certa unidade nessa última consignação.
  • get the payment for the whole consignment. receba o pagamento para a consignação inteira.
- Click here to view more examples -
III)

lote

NOUN
Synonyms: lot, batch, plot
  • ... and every packet of this consignment. ... tudo, cada pacote deste lote.
  • Total declared quantity of the original consignment Quantidade total declarada do lote inicial
  • ... , particulars of the consignment examined shall also be given. ... , são também indicadas as referências relativas ao lote examinado.
  • Verification of the consignment by the relevant authority of ... Verificação do lote pela autoridade relevante do ...
  • I bought a consignment of paintings... ... Comprei um lote de quadros... ...
- Click here to view more examples -
IV)

expedição

NOUN
  • ... at the time of consignment, ... , na altura da expedição,
  • ... state at the time of consignment, ... estado em que se encontram no momento da expedição.
  • ... minimum of 30 days before consignment, ... período mínimo de 30 dias antes da expedição,
  • ... the day of loading for consignment of the fresh meat to ... ... dia do carregamento para expedição das carnes frescas para ...
  • ... actually due on the consignment in question, the exporter ... ... efectivamente devido para a expedição em causa, o expedidor ...
- Click here to view more examples -
V)

proveniência

NOUN
  • ... their place of origin and place of consignment; ... da sua origem e proveniência;

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals