Corset

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Corset in Portuguese :

corset

1

espartilho

NOUN
Synonyms: girdle, bodice
  • You try running in this corset. Tente correr nesse espartilho!
  • Loosen your corset, have a drink. Abre o espartilho e bebe um copo.
  • His corset ing was private. O espartilho era uma coisa privada.
  • To me, a corset is like a codfish. Para mim, o espartilho é como um bacalhau.
  • Fewer curves on this corset. Menos curvas nesse espartilho.
- Click here to view more examples -
2

corpete

NOUN
Synonyms: bodice, corsage, bustier
  • To me, a corset is like a codfish. Pra mim, corpete é como bacalhau.
  • Even changing her corset is a great mystery. Mesmo quando muda seu corpete é um grande mistério.
  • Try wearing a corset. Experimente usar um corpete.
  • Who told you to use my corset? Quem mandou botar meu corpete?
  • What kind of corset is this? Que tipo de corpete é este?
- Click here to view more examples -
3

colete

NOUN
  • If you need any help with your corset. Se precisar de alguma ajuda com seu colete.
  • Without having to resort to a corset. Sem precisar recorrer a um colete.
  • You should get a corset. Devia arranjar um colete.
  • ... spent it on a new corset. ... a gastou num novo colete.
  • Sweetheart, would you fix this corset? Querida, pode arrumar esse colete?
- Click here to view more examples -
4

cinta

NOUN
  • You should have seen her corset. Deveriam ter visto a sua cinta.
  • No, it's this darned corset. Não, é esta maldita cinta.
  • -It's this darned corset. É a maldita cinta.
- Click here to view more examples -

More meaning of Corset

girdle

I)

cinta

NOUN
  • Is that a girdle? Isso é uma cinta?
  • The girdle is built in. A cinta é interna.
  • And stop picking at your man girdle. E pare de implicar com a sua cinta!
  • You need a girdle? Você precisa de uma cinta?
  • And what's the definition of a girdle? O que é uma cinta?
- Click here to view more examples -
II)

cintar

VERB
III)

espartilho

NOUN
Synonyms: corset, bodice
  • Show her where to park her girdle Mostre a ela onde jogar o espartilho
  • What, like a girdle? Que nem um espartilho?
  • But I do have a problem with my girdle. Mas tenho problema com meu espartilho.
  • ... it when you Were trying to give me your girdle. ... quando tentou me dar seu espartilho.
  • ... all smoke and mirrors And a very aggressive man girdle. ... só aparência e um espartilho para homem bem agressivo.
- Click here to view more examples -

corsage

I)

corpete

NOUN
Synonyms: bodice, corset, bustier
  • ... dance left behind a corsage. ... dança deixou para trás um corpete.
  • I'll get your corsage. Vou buscar seu corpete.
  • Should I bring you a corsage? Levo-te um corpete?
- Click here to view more examples -
II)

buquê

NOUN
Synonyms: bouquet, posy
  • Why did you get me this corsage? Por quê me deu este buquê?
  • I could get you a corsage. Posso te arrumar um buquê.
  • I wish it was a corsage. Quem me dera isso fosse um buquê.
  • ... buying your mother a corsage and a ring. ... um anel e um buquê para sua mãe.
  • ... a prom without a corsage. ... baile de formatura sem um buquê.
- Click here to view more examples -
III)

raminho

NOUN
Synonyms: sprig
  • ... I could barely put on the corsage. ... que mal consegui pôr-lhe o raminho.
IV)

bouquet

NOUN
  • You going to get her a corsage? Você vai dar a ela um bouquet?
  • ... very well go to a prom without a corsage. ... ir a um baile sem um bouquet.
  • Why did you get me this corsage? Porque me compras-te este bouquet?
- Click here to view more examples -

vest

I)

colete

NOUN
  • Detonate the vest now! Detonar o colete agora!
  • Do you want your golden vest back? Você quer seu colete dourado de volta?
  • I just want one vest. Só quero um colete.
  • Should have worn that lead vest. Eu deveria ter usado colete.
  • Always wears a leather vest. Usa sempre um colete de couro.
  • That vest was on you a minute ago. Esse colete foi em você um minuto atrás.
- Click here to view more examples -
II)

veste

NOUN
  • ... window and see a yellow vest. ... pela janela e ver uma veste amarela.
  • ... seen you in that vest since our wedding. ... te vi em que veste desde o nosso casamento.

collect

I)

coletar

VERB
Synonyms: gather
  • I need time to collect my data. Preciso de tempo para coletar dados.
  • To collect gold fillings from their teeth. Coletar ouro de seus dentes.
  • Go collect the grain. Vá coletar o grão.
  • Two others enter the office to collect the dough. Dois outros entram no escritório para coletar a grana.
  • We will collect our share of the tribute soon! Iremos coletar nossa parte do tributo em breve!
  • What information were you to collect on the way? Que informação teria que coletar no caminho?
- Click here to view more examples -
II)

recolher

VERB
  • Come and collect the plates! Venha recolher os pratos!
  • To collect on your years of investment? Para recolher os seus anos de investimento?
  • I have come to collect the refuse. Eu vim recolher o lixo.
  • Would you help me collect the books? Você me ajuda a recolher os livros?
  • I want to collect samples. Também vou, para recolher amostras.
  • We should collect all the wallets for the families. Temos que recolher as carteiras, para entregar às famílias.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
Synonyms: charge, levy
  • You here to collect your fee? Está aqui para cobrar?
  • Could you make this a collect call? Pode fazer a cobrar?
  • You just collect the rents when they're due. Você deve cobrar os aluguéis na data certa.
  • Go collect money from him. Vá cobrar dinheiro dele.
  • You can call me collect. Pode ligar a cobrar.
  • Collect welfare with 'em if you want. Pode cobrar da seguridade social com isso, se quiser.
- Click here to view more examples -
IV)

reunir

VERB
  • We have to collect data. Temos de reunir informações.
  • Maybe we can collect some evidence. Até podemos reunir provas.
  • I can collect the supplies and give you advice. Posso reunir os materiais e dar alguns conselhos.
  • I can collect that, if you wish. Posso reunir isso, se quiseres.
  • If you would collect all the nuns and schoolgirls and take ... Se pudesse reunir as freiras e alunas e levar ...
  • ... one assigning a group of neighbors to collect the merchandise. ... uma, designa moradores para reunir as mercadorias.
- Click here to view more examples -
V)

acumular

VERB
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • It should collect the power and hopefully feed ... Ele deve acumular a energia e, espero, alimentá ...
  • ... only are things starting to collect here - more and ... apenas coisas estão começando a acumular por aqui,
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
Synonyms: receive, get, getting, welcome
  • You here to collect your legal fees? Estás aqui para receber os honorários legais?
  • I got to collect the bets. Tenho que receber as apostas.
  • I was just trying to collect. Eu só tentava receber.
  • Not that there was much left on it to collect. Não que haja muito lá para receber.
  • Come to collect on the contract? Veio receber o dinheiro.
  • She asked me to collect what she's owed. Me pediu para receber o que devem a ela.
- Click here to view more examples -

waistcoat

I)

colete

NOUN
  • Where did you get the waistcoat? De onde voce tirou o colete?
  • All over his waistcoat. Sujou todo o colete dele.
  • Where did you get the waistcoat? De onde você tirou o colete?
  • And just look at my splendid waistcoat. E olha só para o meu magnífico colete.
  • I keep seeing a rabbit in a waistcoat. Estou sempre a ver um coelho com um colete!
- Click here to view more examples -
II)

gilet

NOUN
Synonyms: gillette
III)

paletó

NOUN
Synonyms: jacket, coat, tux
  • I keep seeing a rabbit in a waistcoat. Acabei de ver um coelho usando paletó.
  • ... a rabbit in a waistcoat, a smiling cat ... ... um coelho com um paletó... um gato risonho ...

brace

I)

cinta

NOUN
  • It would be fun to outwit a brace of cardinals. Seria divertido para superar uma cinta de cardeais.
  • The brace is for getting through metal detectors. A cinta é para poder passar nos detectores de metal.
  • Brace yourselves, men. Cinta vocês mesmos, homens.
  • ... , I have a back brace in my bedroom. ... , eu tenho uma cinta no meu quarto.
- Click here to view more examples -
II)

contraventamento

NOUN
Synonyms: bracing
III)

colete

NOUN
  • ... when can you take the brace off? ... quando vai tirar o colete?
  • ... has to wear a brace. ... tem que usar um colete.
  • Where's your brace? Seu colete onde está?
  • ... when can you take the brace off? ... quando vai tirar o colete?
  • ... want you to wear a brace for a few weeks, ... ... quero que você use um colete durante algumas semanas, ...
- Click here to view more examples -

vests

I)

coletes

NOUN
  • Do we need vests? Será que precisamos de coletes?
  • You have your vests? Você tem seus coletes?
  • Those vests are real nice. Esses coletes são muito giros.
  • I got some extra vests in the car. Tenho mais uns coletes no carro.
  • I got some extra vests in the car. Tenho uns coletes extras no carro.
- Click here to view more examples -
II)

vestes

NOUN
  • These patches they wear on their vests? Essas manchas eles usam em suas vestes?
  • You have to wear these vests to play. Tens de vestir estas vestes para jogar.

belt

I)

cinto

NOUN
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • And third, his belt thing. E por último, no cinto.
  • Solidly fastened with a belt! Bem apertadas com um cinto!
  • This fold on the inside of the belt. Essa aba na parte de dentro do cinto.
  • Take the tool belt off for a second. Tire o seu cinto por um momento.
  • It matches the belt perfectly. Combina perfeitamente com o cinto!
- Click here to view more examples -
II)

correia

NOUN
Synonyms: strap, leash, fan belt, childs
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • This belt drives the drums behind me. Esta correia orienta o cilindro atrás de mim.
  • Have you changed the belt yet? Já trocou a correia?
  • I was helping him with the belt. Estava ajudando ele com a correia.
  • Who knows may be the belt small. Quem sabe pode ser a correia de distribuição.
  • That belt operates the engine. A correia aciona o motor.
- Click here to view more examples -
III)

faixa

NOUN
  • The belt is just symbolic. A faixa é algo simbólico.
  • The heart of the bicarbonate belt. O coração da faixa do bicarbonato.
  • I got my yellow belt today. Ganhei faixa amarela hoje.
  • Most of the farm belt might remain unaffected. A faixa agrícola no seria afetada.
  • Most of the farm belt might remain unaffected. A faixa agrícola não seria afetada.
  • Belt from his office? A faixa de seu escritório?
- Click here to view more examples -
IV)

esteira

NOUN
  • If he clears it, the belt will jump. Se ele conseguir, a esteira vai pular, cuidado!
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que coloquei o tênis na esteira.
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que pus o ténis na esteira.
  • Take off your shoes and put them on the belt. Tire seus sapatos e os coloque na esteira.
  • ... got to put it on the belt. ... tem que colocar na esteira.
  • I put the shoe on the conveyer belt. Fui eu que pus o tênis na esteira.
- Click here to view more examples -

garter belt

I)

cinta

NOUN
Synonyms: strap, brace, belt, girdle, corset
  • A garter belt, some of those stockings that come up to ... Uma cinta-liga, algumas dessas meias que chegam até ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals