Chipper

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Chipper in Portuguese :

chipper

1

chipper

NOUN
  • You still have the Chipper! Você ainda tem a "chipper"!
  • Like you and Chipper Dove? Como vocę e Chipper Dove?
  • Like you and Chipper Dove? Como você e Chipper Dove?
  • And I'm Chipper. E eu sou o Chipper.
  • Chipper, did you... Chipper, você...
- Click here to view more examples -
2

picador

NOUN
3

raspadora

NOUN
4

tagarela

NOUN
  • yes, he has seemed awfully chipper as of late. É, está mais tagarela que o normal ultimamente.
  • yes, he has seemed awfully chipper as of late. É, ele está mais tagarela que o normal ultimamente.
5

triturador

NOUN
  • Something survived the chipper. Algo sobreviveu ao triturador.

More meaning of Chipper

chopper

I)

helicóptero

NOUN
Synonyms: helicopter, copter, helo
  • You actually looped a chopper? Você chegou a fazer um loop com o helicóptero?
  • Get that chopper down here. Tragam o helicóptero, agora!
  • The chopper will be here in a moment. O helicóptero estará aqui logo.
  • How we doing on the chopper? Como é que estamos de helicóptero?
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
- Click here to view more examples -
II)

picador

NOUN
III)

cortador

NOUN
  • What kind of chopper? Que tipo de cortador?
  • The chopper's playing to lose. O cortador está jogando para perder.
  • Somebody's a chopper. Alguém é um cortador.
  • ... night dressed like a cotton-chopper? ... noite vestido como um cortador de algodão?
  • ... , where's the chopper? ... , onde está o cortador?
- Click here to view more examples -

mincer

I)

picador

NOUN
  • ... about my first job, cleaning offal from the mincer. ... sobre meu primeiro emprego limpando resíduos de um picador.
II)

moedor

NOUN
Synonyms: grinder

shredder

I)

shredder

NOUN
  • It is a match to Shredder Guy. É um jogo Shredder de Guy.
  • Shredder Guy returns here to ... Shredder Guy retorna aqui para ...
  • ... got a hit on Shredder Guy. ... tem uma batida em Shredder Guy.
- Click here to view more examples -
II)

triturador

NOUN
  • They found a shredder. Eles encontraram um triturador.
  • You really need a shredder. Precisas mesmo de um triturador.
  • You know where the shredder is. Sabes aonde esta o triturador.
  • You have the compassion of a shredder. Tens a compaixão de um triturador.
  • We found another document in the shredder. Encontramos outro documento no triturador.
- Click here to view more examples -
III)

retalhadora

NOUN
  • ... We'll give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
  • ... We'll give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
  • ... We'II give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
- Click here to view more examples -
IV)

ensiladeira

NOUN
V)

destruidor

NOUN
  • Shredder, you got to listen to reason! Destruidor, você tem que ouvir uma razão!
  • The Shredder uses you. O Destruidor está usando vocês.
  • Splinter took out the Shredder. Splinter destruiu o Destruidor.
  • lnto the shredder as fast as possible. Para o destruidor o mais depressa possivel.
  • That's the end of the Shredder. É o fim do Destruidor.
- Click here to view more examples -
VI)

desfibrador

NOUN
Synonyms: grinder
VII)

picador

NOUN
VIII)

cortador

NOUN
  • Maybe now our shredder guy has a face. Talvez agora o nosso cortador de cara tem um rosto.
  • ... we have nothing to identify our shredder guy. ... não temos nada para identificar o nosso cortador de cara.
  • There were several in the shredder mix, and these ... Havia vários o cortador de mistura, e estes ...
- Click here to view more examples -

chatty

I)

tagarela

NOUN
  • She gets chatty,and you get paranoid. Ela fica tagarela,e você fica paranóica.
  • Boss got chatty when they dropped the check. Chefe ficou tagarela quando entregaram a conta.
  • She gets chatty, and you get paranoid. Ela fica tagarela, e você fica paranóica.
  • You've gotten downright chatty. Você estava bem tagarela.
- Click here to view more examples -
II)

conversador

NOUN
  • It is a particularly chatty group of horses today. O grupo de cavalos hoje é particularmente conversador.
  • Not very chatty guy. Não é um tipo muito conversador.
  • It is not a chatty group, basically. Não é um grupo conversador, basicamente.
  • ... he tends to be incredibly chatty. ... ele tende ser extremamente conversador.
  • ... very nice, but he tends to be incredibly chatty. ... muito simpático, mas costuma ser muito conversador.
- Click here to view more examples -
III)

tagarelas

ADJ
Synonyms: loudmouths
  • Oh, they're quite chatty once you get them ... São bastante tagarelas, quando lhes damos ...
IV)

falador

ADJ
  • And hey, since when are you so chatty? E desde quando ficaste tão falador?
  • You know, you're awfully chatty for the help. Sabes, és terrivelmente falador, para um ajudante.
  • That there, is a chatty fish. Isso aí, é um peixe falador.
  • You suddenly got all chatty. De repente, fica todo falador.
  • Chatty at first, but after a ... Falador no princípio, mas passado um ...
- Click here to view more examples -
V)

loquaz

ADJ
  • First time in the sack with a pro was chatty? Primeira vez na cama com um pro era loquaz?
  • ... with a pro was chatty? ... com um pro era loquaz?
VI)

falante

NOUN
  • I say, you are not very chatty are you? Olhe, você não é muito falante, não é?
  • He's getting quite chatty lately isn't he? Já está ficando falante?
  • Happy, but not chatty? Feliz, mas não falante?
  • Chatty, isn't he? Falante, não é?
  • My, you're awfully chatty tonight. Você está muito falante hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

informais

ADJ
Synonyms: informal, casual

talkative

I)

falador

ADJ
  • Remember how talkative you were in the trunk? Lembraste de como estavas falador na carrinha?
  • Not too talkative, is not it? Não é muito falador, pois não?
  • Today you are not too talkative. Hoje não está muito falador.
  • Not so talkative now, are ya, huh? Já não estás muito falador, pois não?
  • Remember how talkative you were in the trunk? Lembra de como estava falador no caminhão?
- Click here to view more examples -
II)

tagarela

ADJ
  • You are very talkative. Você é muito tagarela.
  • Not too talkative, are you? Não és muito tagarela, é?
  • What about you there, talkative? E você, tagarela?
  • You're so talkative tonight, we couldn't stand ... Está muito tagarela essa noite e incomoda ...
  • Eh, he's just talkative. Ah, ele é só um tagarela.
- Click here to view more examples -
III)

comunicativo

ADJ
  • They're not the talkative kind! Eles não são do tipo comunicativo.
IV)

loquaz

ADJ
Synonyms: loquacious, chatty, gabby
V)

conversador

ADJ
  • How come you're so talkative? Por quê você está tão conversador?
VI)

eloqüente

ADJ
Synonyms: eloquent, articulate
  • You are very talkative. Você é muito eloqüente.

blabbermouth

I)

fofoqueiro

NOUN
Synonyms: gossip, gossipy, weasel
  • Thanks a lot, blabbermouth. Muito obrigado, fofoqueiro.
  • Oh, great and divine blabbermouth, this is your ... Oh, Divino Fofoqueiro, este é seu ...
II)

tagarela

NOUN
  • ... got us into, you lying blabbermouth? ... nos meteu seu mentiroso tagarela?
  • I'm just a blabbermouth stripper. Sou só uma stripper tagarela.
  • Thanks a lot, blabbermouth! Muito obrigado, tagarela!
  • That's right, blabbermouth, keep it a secret. Isso mesmo, tagarela, guarde o segredo.
- Click here to view more examples -

babbling

I)

balbuciando

VERB
  • And you're babbling on about seedlings ? E você está balbuciando sobre mudas ?
  • What demon language are you babbling? Que língua demoníaca você está balbuciando.
  • She's babbling in some language. Ela está balbuciando em outra língua.
  • You're doing that babbling thing again. Está balbuciando de novo?
  • She was standing, babbling, - then she was lying ... Ela estava de pé, balbuciando, então, deita ...
- Click here to view more examples -
II)

tagarelando

VERB
  • He's been babbling like that the entire flight. Vem tagarelando assim durante todo o voo.
  • ... of the shift, Kind of babbling. ... do turno, tipo tagarelando.
III)

murmurando

VERB
IV)

tagarelice

NOUN
  • Your babbling never goes anywhere. A tua tagarelice nunca chega a parte alguma.
V)

divagar

VERB

garbage disposal

I)

triturador

NOUN
  • What if someone had accidentally turned on the garbage disposal? E se alguém tivesse acidentalmente ligado o triturador de lixo?
  • You have a garbage disposal in your bathtub? Tem um triturador na banheira?
  • ... want to be here fixing your garbage disposal. ... queria estar aqui arrumando teu triturador de lixo.
  • ... swollen hand sticking it in the garbage disposal. ... machucou a mão com o triturador de lixo.
  • At least it wasn't the garbage disposal. Bem, pelo menos não foi com o triturador.
- Click here to view more examples -

disposer

I)

wood chipper

I)

triturador

NOUN
  • How about getting jammed into a wood chipper? E que tal cair em um triturador?
  • In that case,it was a gold wood chipper. Nesse caso, seria um triturador de ouro.
  • ... one of your neighbors in the wood chipper? ... um dos vizinhos no triturador?
  • ... pushed him into the wood chipper. ... empurrou para dentro do triturador.
  • ... pushed him into the wood chipper. ... empurrou para dentro do triturador.
- Click here to view more examples -

grinder

I)

moedor

NOUN
Synonyms: mincer
  • Coffee grinder will solve our problem. O moedor de café resolverá o problema.
  • We need fresh meat for the grinder. Precisamos de carne fresca no moedor.
  • So you can make a grinder without a model. Então você pode fazer um moedor sem um modelo.
  • They fell into a meat grinder. Caíram em um moedor de carne.
  • Fix it so he doesn't walk into a meat grinder. Arranje para que ele não entre num moedor de carne.
- Click here to view more examples -
II)

moinho

NOUN
Synonyms: mill, windmill
  • ... allowed to clear the grinder yet. ... permissão para limpar o moinho ainda.
  • I produced a coffee grinder, something none of them ... Mostrei-lhes um moinho de café, que nunca ...
  • I produced a coffee grinder, something none of them ... Mostrei-lhes um moinho de café, coisa que nunca ...
  • ... , then at the grinder, and the last month ... ... esteira.e no moinho, e no último mês ...
- Click here to view more examples -
III)

rebarbadora

NOUN
IV)

amolador

NOUN
  • Bench grinder, lube equipment, drill press, over here ... Amolador, equipamento de lubrificação, máquina de furar, aqui ...
  • How's the grinder? Como o amolador está?
V)

picadora

NOUN
Synonyms: chopper
  • ... his hand stuck in a meat grinder. ... com a mão presa numa picadora de carne.
  • ... on his arm above the grinder. ... no braço, acima da picadora.
  • ... his head in a fuckin' meat grinder! ... a cabeça dele num raio de uma picadora de carne!
  • It's a meat grinder. É uma picadora de carne.
- Click here to view more examples -
VI)

triturador

NOUN
  • This is a grinder. E aqui é o triturador.
  • It's a meat grinder. É um triturador de carne.
VII)

desfibrador

NOUN
Synonyms: shredder

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals