Chatty

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Chatty in Portuguese :

chatty

1

tagarela

NOUN
  • She gets chatty,and you get paranoid. Ela fica tagarela,e você fica paranóica.
  • Boss got chatty when they dropped the check. Chefe ficou tagarela quando entregaram a conta.
  • She gets chatty, and you get paranoid. Ela fica tagarela, e você fica paranóica.
  • You've gotten downright chatty. Você estava bem tagarela.
- Click here to view more examples -
2

conversador

NOUN
  • It is a particularly chatty group of horses today. O grupo de cavalos hoje é particularmente conversador.
  • Not very chatty guy. Não é um tipo muito conversador.
  • It is not a chatty group, basically. Não é um grupo conversador, basicamente.
  • ... he tends to be incredibly chatty. ... ele tende ser extremamente conversador.
  • ... very nice, but he tends to be incredibly chatty. ... muito simpático, mas costuma ser muito conversador.
- Click here to view more examples -
3

tagarelas

ADJ
Synonyms: loudmouths
  • Oh, they're quite chatty once you get them ... São bastante tagarelas, quando lhes damos ...
4

falador

ADJ
  • And hey, since when are you so chatty? E desde quando ficaste tão falador?
  • You know, you're awfully chatty for the help. Sabes, és terrivelmente falador, para um ajudante.
  • That there, is a chatty fish. Isso aí, é um peixe falador.
  • You suddenly got all chatty. De repente, fica todo falador.
  • Chatty at first, but after a ... Falador no princípio, mas passado um ...
- Click here to view more examples -
5

loquaz

ADJ
  • First time in the sack with a pro was chatty? Primeira vez na cama com um pro era loquaz?
  • ... with a pro was chatty? ... com um pro era loquaz?
6

falante

NOUN
  • I say, you are not very chatty are you? Olhe, você não é muito falante, não é?
  • He's getting quite chatty lately isn't he? Já está ficando falante?
  • Happy, but not chatty? Feliz, mas não falante?
  • Chatty, isn't he? Falante, não é?
  • My, you're awfully chatty tonight. Você está muito falante hoje.
- Click here to view more examples -
7

informais

ADJ
Synonyms: informal, casual

More meaning of Chatty

blabbermouth

I)

fofoqueiro

NOUN
Synonyms: gossip, gossipy, weasel
  • Thanks a lot, blabbermouth. Muito obrigado, fofoqueiro.
  • Oh, great and divine blabbermouth, this is your ... Oh, Divino Fofoqueiro, este é seu ...
II)

tagarela

NOUN
  • ... got us into, you lying blabbermouth? ... nos meteu seu mentiroso tagarela?
  • I'm just a blabbermouth stripper. Sou só uma stripper tagarela.
  • Thanks a lot, blabbermouth! Muito obrigado, tagarela!
  • That's right, blabbermouth, keep it a secret. Isso mesmo, tagarela, guarde o segredo.
- Click here to view more examples -

conversationalist

I)

conversador

NOUN
Synonyms: chatty, talker, talkative
  • Not a great conversationalist, are you? Não é lá grande conversador, pois não?
  • He's said to be a delightful conversationalist. É dito que ele é um conversador encantador.
  • ... the case, he's an amazing conversationalist. ... o caso, ele é um incrível conversador.
  • ... an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist. ... um cavalheiro extremamente educado e óptimo conversador.
  • ... that you're not a brilliant conversationalist... ... que não seja um brilhante conversador...
- Click here to view more examples -

talker

I)

falador

NOUN
  • And you're a big talker. Você é um grande falador.
  • From out there, you're a big talker. Desde além, que és muito falador.
  • The talker was big. O falador era grande.
  • Thanks for being such a great talker. Obrigada por ser tão falador.
  • ... my dad, he was quite a talker. ... meu pai, ele era muito falador.
- Click here to view more examples -
II)

locutor

NOUN
  • My father was the talker. O meu pai era o locutor.
  • He's a talker. Ele é um locutor.
  • He's quite a good talker, isn't he? Ele é um ótimo locutor, não é?
- Click here to view more examples -
III)

conversador

NOUN
  • Your are a good talker. És um bom conversador.
  • Not much of a talker. Não era muito conversador.
  • We all know what a great talker you are. Todos sabemos que grande conversador você é.
  • We all know what a great talker you are. Todos sabemos que grande conversador és.
  • You're not much of a talker. Não é muito conversador.
- Click here to view more examples -
IV)

mansas

NOUN
Synonyms: talk
  • You're quite the sweet talker. És todo falinhas mansas.
  • To a very smooth talker -yes Com um falinhas mansas.
  • You're a smooth talker. És um falinhas mansas.
  • ... , you're a smooth talker. ... , és um falinhas mansas.
  • Oh, a sweet talker, huh? Um falinhas-mansas.
- Click here to view more examples -
V)

orador

NOUN
  • You were a good talker. Você era bom orador.
  • He's a talker, and his word carries a lot ... Ele é um orador e a sua palavra tem um grande ...
  • ... the world, a good talker who is also a good ... ... do mundo, um orador que também seja bom ...
  • oh, you're a smooth talker. Você é um grande orador.
- Click here to view more examples -
VI)

tagarela

NOUN
  • ... , find me a talker. ... , me ache algum tagarela.

gassy

I)

gasoso

NOUN
Synonyms: gaseous
II)

gases

ADJ
Synonyms: gases, gas, gasses, fumes, gaseous
  • Because those potato skins made me kind of gassy. Aquelas batatas me deram um pouco de gases.
  • ... hungry or tired or gassy. ... com fome, cansada ou com gases.
  • those potatoes give some of gassy. Aquelas batatas deram-me um pouco de gases.
  • Beer makes me so gassy. A cerveja faz-me gases.
  • I'm gassy, okay? Só gases, está bem?
- Click here to view more examples -
III)

falador

NOUN

speaker

I)

falante

NOUN
  • But whoever did's not a native speaker. Mas quem o fez não é falante nativo.
  • And leave the phone on speaker. E deixe no alto-falante.
  • at the level of a native human speaker. no nível de uma falante nativo humano.
  • ... a favor, hit the speaker button. ... um favor, aperte o botão do alto-falante.
  • ... want you to sort of straddle the speaker. ... quero que você suba no falante.
  • ... heard from the loud speaker, some residents, ... ... ouvido no alto-falante, alguns residentes, ...
- Click here to view more examples -
II)

orador

NOUN
  • He was a featured speaker that night. Ele era o orador nessa noite.
  • You are such a wonderful speaker. Você é um orador maravilhoso.
  • The speaker of the assembly. O orador da assembléia.
  • You have a backup speaker, right? Você tem um orador reserva, certo?
  • I was the main speaker. Fui o orador principal.
  • Motion to hear the speaker. Moção para se ouvir o orador.
- Click here to view more examples -
III)

palestrante

NOUN
  • I can not hear the speaker. Eu não posso ouvir o palestrante.
  • ... this special interview of this world renowned speaker. ... esta entrevista especial deste renomado palestrante.
  • ... students, we have a very special guest speaker today. ... , teremos um convidado palestrante bem especial aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IV)

caixa acústica

NOUN
Synonyms: loudspeaker
V)

altifalantes

NOUN
  • Put 'em up on speaker. Ligue-os aos altifalantes.
  • I've put him on speaker. Pu-lo nos altifalantes.
VI)

locutor

NOUN
  • Even when the speaker is searching for the ... Mesmo quando o locutor está à procura das ...
  • You're a good speaker. Você é um bom locutor.
  • You're a good speaker. É um bom locutor.
  • ... we don't have our opening speaker, we don't have ... ... nós não temos nosso locutor de abertura, nós não temos ...
  • Rest here while I report to the Speaker. Descansa aqui enquanto eu reporto para o Locutor.
  • Rest here while I report to the Speaker. Descanse aqui enquanto eu reporto para o Locutor.
- Click here to view more examples -
VII)

coluna

NOUN
Synonyms: column, spine, pillar
  • Shut off your speaker, droid. Cala a tua coluna, dróide.
  • That's why it stuck to the speaker magnet. Por isso é que ficou colado à coluna.
  • Put your hands together for today's challenge speaker, Put your hands juntas para a coluna de hoje desafio,
  • ... only getting sound out of one speaker. ... com som só numa coluna.
- Click here to view more examples -

talking

I)

falando

VERB
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • So you're talking to me now. Então está falando comigo agora.
  • I was talking to myself. Estava falando comigo mesmo nada de espreitar.
  • Are you talking to us? Você está falando conosco?
  • Is he talking to you now? Ele está falando com você agora?
  • I was talking to your secretary. Eu estava falando com o seu secretário.
- Click here to view more examples -
II)

conversando

VERB
  • He called and we got to talking. Chamou e fomos conversando.
  • Why are you talking in very short sentences? Por que estamos conversando com frases bem curtas?
  • Just two guys talking. São só dois caras conversando.
  • I was just talking over here. Só estava conversando com ele.
  • Just the two of us walking and talking. Só nós dois caminhando e conversando.
  • Has called and we've been talking. Chamou e fomos conversando.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Let him do his own talking. Deixa que ele fale.
  • You want me to do the talking? Queres que eu fale?
  • Let me do the talking, okay? Deixe que eu fale, certo?
  • Just let me do the talking. Deixe que eu fale.
  • No talking on the radio. Não fale no rádio.
  • Hold the formation, but let me do the talking. Firme em formação, mas deixe que eu fale.
- Click here to view more examples -
IV)

falou

VERB
  • Hes talking to you. Ele falou com você.
  • You the guy she was talking to? Foi com você que ela falou?
  • See who he was talking to. Vejam com quem falou.
  • Have you been talking to publishers? Já falou com algum editor?
  • It troubles me the way dad was talking. Me incomoda o modo como meu pai falou.
  • Why is she even talking to you about this? Porque falou ela contigo, sobre isso?
- Click here to view more examples -

informal

I)

informal

ADJ
Synonyms: casual, informally
  • That informal, this is relaxed here. Que informal, este é relaxada aqui.
  • In here, you will find your informal lounge. Aqui, vocês têm o salão informal.
  • This is just an informal chat. É apenas uma conversa informal.
  • Perhaps one will sound informal. Talvez algum soe informal.
  • This is an informal, friendly visit. Esta é uma visita informal, amigável.
  • Forgive this informal awakening. Perdoe esse despertar informal.
- Click here to view more examples -

casual

I)

casual

ADJ
  • It was just a casual kind of thing. Deve ter sido algo casual.
  • We like to cultivate a casual atmosphere around here. Gostamos de cultivar um ambiente casual.
  • It was just a casual question. Foi só uma pergunta casual.
  • To the casual eye, as good as invisible. Ao olhar casual, invisível.
  • I like casual clothing. Eu gosto de roupa casual.
  • This is all very, very, very casual. Isto é tudo muito, muito, muito casual.
- Click here to view more examples -
II)

ocasional

ADJ
Synonyms: occasional, casually
  • It's that casual comment offered by someone, ... É aquele comentário ocasional, dado por alguém, a ...
  • It's a casual job. É um trabalho ocasional.
  • It's a casual thing. Que isso é ocasional.
  • That is the ex-stepdaughter of a casual acquaintance. Que é a ex-enteada de um conhecido ocasional.
  • ... whether the audits are casual or regular, the ... ... que tipo de auditorias: ocasional/regular, os ...
  • ♪ It's a casual embrace ♪ # Um abraço ocasional #
- Click here to view more examples -
III)

informal

ADJ
Synonyms: informal, informally
  • Tonight is just a casual chat. Hoje teremos apenas uma conversa informal.
  • I was just thinking more casual. Era uma coisa mais informal.
  • You know this is super casual, right? Sabes que vai ser mesmo informal, certo?
  • How can you be so casual? Como pode ser tão informal?
  • We like to cultivate a very casual atmosphere here. Gostamos de cultivar uma atmosfera informal por aqui.
  • I assume the dress is casual. O vestuário deve ser informal.
- Click here to view more examples -
IV)

descontraído

ADJ
  • I gotta seem casual. Tenho de parecer descontraído.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals