Meaning of Buoyant in Portuguese :

buoyant

1

flutuante

ADJ
  • ... making our vessel more buoyant. ... tornando a nossa embarcação mais flutuante.
  • They're the most buoyant people in the world. É povo mais flutuante do mundo.
  • ... that it makes its wearer very buoyant, and the dipper ... ... que o torna muito flutuante, e o mergulhador ...
  • It's so big and buoyant,that it only goes ... Ele é tão grande e flutuante, que só desce ...
  • Because its buoyant uncertainty on the observation had or had not ... Porque sua flutuante incerteza quanto à observação havia ou não havia ...
- Click here to view more examples -
2

empuxo

ADJ
3

dinamismo

ADJ

More meaning of Buoyant

float

I)

flutuar

VERB
Synonyms: fluctuate, afloat
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • I could float on air. Posso flutuar no ar!
  • We could float right over there! Russell, podemos flutuar até ali.
  • We might be able to float by that time. Talvez sejamos capazes de flutuar até lá.
  • Will it float with all four of us? Vai flutuar com nós quatro?
  • I can float on air! Posso flutuar no ar!
- Click here to view more examples -
II)

flutuador

NOUN
  • A float under each arm. Um flutuador debaixo de cada braço.
  • They cast the float to the water and there are ... Lançam o flutuador com água e há ...
  • ... one that would make a human being float. ... um que fazer um flutuador ser humano.
- Click here to view more examples -
III)

bóia

NOUN
  • You may need to bring in a float. Você talvez tenha de trazer uma bóia.
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno, lance a bóia!
  • Very well, float the buoy. Muito bem, ponham a bóia a flutuar.
  • So you float, huh? Você bóia, não é?
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno: bóia a flutuar.
  • You float through the and now out of the turn he ... Está passando pela bóia e agora saindo da curva ele ...
- Click here to view more examples -
IV)

boiar

VERB
Synonyms: floating, afloat
  • But can you float? Mas você consegue boiar?
  • First you taught us how to float. Primeiro nos ensinou como boiar.
  • You have to float. Você tem que boiar.
  • ... a pool you can float in. ... uma piscina que você pode boiar.
  • ... always roll onto your back and float. ... virar de costas e boiar.
  • He won't float up out of there. Ele não vai boiar para fora daqui.
- Click here to view more examples -

thrust

I)

empuxo

NOUN
  • Thrust positive and good luck. Empuxo positivo, boa sorte.
  • ... to be, because of its tremendous forward thrust. ... que ser porque tem um tremendo empuxo.
  • We're going to maximum thrust. Aguardem, vamos a empuxo máximo.
  • I don't feel any thrust. Não sinto nenhum empuxo.
  • ... need twenty-four to deliver enough thrust. ... precisar de vinte e quatro para produzir empuxo suficiente.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • We need more thrust! Precisamos de mais impulso!
  • She said we need more thrust. Disse que precisamos de mais impulso.
  • Those are for the thrust, and those are for ... Esses são para o impulso, e esses para ...
  • ... generate that kind of thrust. ... geram esta espécie de impulso.
  • ... that gives you the forward thrust now. ... isso te dará um impulso para a frente.
- Click here to view more examples -
III)

axiais

ADJ
Synonyms: axial
IV)

empurrado

VERB
  • ... a prig, just a man thrust into something he never ... ... , só um homem empurrado para algo que nunca ...
V)

propulsão

NOUN
  • Then the thrust manifold went all haywire. Então a propulsão falhou.
  • I see you had to use enormous thrust. Vejo que teve de usar enorme propulsão.
  • Adjust angle of thrust. Ajuste o ângulo de propulsão.
  • He needs more thrust. Ele precisa de mais propulsão.
  • Then the thrust manifold went all haywire. A propulsão acabou por falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

estocada

NOUN
Synonyms: stocked, lunge
  • One clean thrust is all it takes to get the ... Uma estocada limpa é tudo que precisa para fazer o ...
  • ... close like they are the thrust is a better move as ... ... próximos como estão a estocada é o melhor movimento ...
  • And yet, with one thrust I could silence you. E contudo, com uma estocada podia silenciar-te.
  • He makes a thrust and I have to get ... Se ele faz uma estocada, se eu chegar ...
  • Doesn't respond to feigned thrust. Não reage nem mesmo a uma estocada.
- Click here to view more examples -

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

bouyancy

I)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, buoyancy, buoyant
II)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: buoyancy

dynamism

I)

dinamismo

NOUN
  • It increases dynamism and variety in this sector. Aumenta o dinamismo e a variedade no sector.
  • And that'll add a certain dynamism to the city. E isto adicionará um certo dinamismo à cidade.
  • It is that sense of dynamism and urgency that we need ... É este sentido de dinamismo e de urgência que temos ...
  • ... to stimulate modernisation and dynamism. ... para estimular a modernização e o dinamismo.
  • ... new impetus, a new dynamism. ... novo impulso, precisa de um novo dinamismo.
- Click here to view more examples -

momentum

I)

impulso

NOUN
  • How to generate momentum off your right toe. Como gerar impulso com o dedo direito do pé.
  • We do not want to lose momentum now. Não percamos agora o impulso!
  • Felt like you had some momentum coming into this week. Parecia que tinha um impulso essa semana.
  • Create some momentum and swing over to that tree. Vamos criar um impulso e balançar até aquela árvore.
  • The chase car shows no signs of losing momentum. O carro mostra perseguição sem sinais de perder o impulso.
- Click here to view more examples -
II)

ímpeto

NOUN
  • Use your opponent's momentum against him. Use o ímpeto do adversário contra ele.
  • Our movement is gaining momentum. O nosso movimento está a ganhar ímpeto.
  • This new momentum for openness, transparency ... Este novo ímpeto no sentido da abertura, da transparência ...
  • ... movement has lost its momentum. ... movimento de massas perdeu o ímpeto.
  • ... the necessary pressure and momentum in the dialogue is maintained. ... a manutenção da pressão necessária e do ímpeto do diálogo.
- Click here to view more examples -
III)

dinâmica

NOUN
  • We do have momentum going into tomorrow. Estamos com dinâmica para amanhã.
  • ... of a need than ever for fresh momentum. ... do que nunca necessária uma nova dinâmica.
  • Oh, my, how the momentum has changed! Cara, como a dinâmica mudou!
  • the momentum of the particles in your frame of reference a dinâmica das partículas em seu quadro de referência
  • ... knew that this new momentum could derail at any moment. ... soubemos que esta nova dinâmica poderia descarrilar a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
IV)

ritmo

NOUN
  • ... determination to keep up the momentum and progress. ... determinação para manter o ritmo e os progressos.
  • ... Commission to keep the momentum going and maintain the commitment of ... ... Comissão a manter o ritmo e o empenho dos ...

vibrancy

I)

vibração

NOUN
II)

vivacidade

NOUN
  • The vibrancy of scarlet and crimson can wait. A vivacidade do escarlate e carmesim pode esperar.
III)

vitalidade

NOUN
Synonyms: vitality, pep, virality
IV)

dinamismo

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals