Briefs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Briefs in Portuguese :

briefs

1

cuecas

NOUN
  • I also gave him a pair of your briefs. Eu também dei a ele um par de cuecas suas.
  • Maybe he leaves his briefs. Talvez ele deixe as cuecas.
  • Do you wear briefs or boxers? Usa cuecas ou boxers?
  • ... you switched from boxers to briefs, man. ... que mudaste de boxers para cuecas, meu.
  • Dad, do you wear boxers or briefs? Pai, usas boxers ou cuecas?
- Click here to view more examples -
2

sumários

NOUN
  • We were just going over his briefs. Estávamos apenas a rever os sumários.
  • We were just going over his briefs. Estávamos apenasa rever os sumários.
3

sungas

NOUN
Synonyms: swimwear, speedos
4

resumos

NOUN
  • Legal briefs from our general counsel. Resumos do conselheiro geral.
  • The parties have to submit briefs. As partes devem enviar resumos.
  • I've read your briefs. - Eu li seus resumos.
- Click here to view more examples -
5

calcinhas

NOUN
6

mandatos

NOUN
Synonyms: mandates, warrants
  • I suggest you switch from briefs to boxers. Sugiro você mudar de mandatos para pugilistas.
7

autos

NOUN
Synonyms: record, selves
  • ... , I know these briefs backwards. ... , eu conheço os autos de trás para a frente.
  • - My briefs need proofing. - Tenho autos a ser revistados.
8

breves

NOUN
Synonyms: brief, fleeting

More meaning of Briefs

underwear

I)

roupa interior

NOUN
Synonyms: lingerie, undies
  • Some underwear like yours. Uma roupa interior como a tua.
  • You seriously not wearing any underwear? A sério que não estás a usar roupa interior?
  • This is some kind of underwear thing. Isto deve ser algum problema de roupa interior.
  • How about your favourite brand of underwear? E a tua marca favorita de roupa interior?
  • I stayed up all night dyeing my underwear. Passei a noite toda a tingir a minha roupa interior.
  • Where men dance without underwear? Onde os homens dançar de roupa interior?
- Click here to view more examples -
II)

cueca

NOUN
  • And the looks of your underwear masks the chocolate stains. E a sua cueca mascara as manchas do chocolate.
  • Shove these in your underwear. Coloca isto na cueca.
  • Good to see you got your underwear back on. Fico feliz em ver que colocou a cueca de volta.
  • Putting chili in my underwear! Coloca pimenta na minha cueca!
  • If anyone gets tough, just show him your underwear. Se alguém for valentão, mostre sua cueca.
  • Take the underwear off your head. Tire essa cueca da sua cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

calcinha

NOUN
  • Why are you wearing underwear? Por que está usando calcinha?
  • Are those initials on your underwear? São as iniciais de sua calcinha?
  • Are you wearing any underwear? Você tá sem calcinha?
  • He made my underwear disappear. Fez minha calcinha sumir.
  • You are not wearing underwear? Você está sem calcinha?
  • Did my underwear offend you? Minha calcinha te ofende?
- Click here to view more examples -
IV)

lingerie

NOUN
Synonyms: lingerie, negligee
  • What kind of underwear do you think a man fancies? De que tipo de lingerie os homens gostam?
  • Why are you in your underwear? Por que você está de lingerie?
  • Stay out of her underwear drawer. Ei, fica longe da gaveta da lingerie dela.
  • It matches the ribbon and my underwear. Combina com com minha liga e lingerie.
  • Keep your pawns off my underwear, okay? Tire as patas da minha lingerie, ok?
  • I found women's underwear on his boat. Encontrei lingerie no barco.
- Click here to view more examples -

panties

I)

calcinha

NOUN
  • Go on, pull down your panties. Vai, abaixe sua calcinha.
  • With or without panties? Com ou sem calcinha?
  • By the way, do you have my panties? A propósito, você está com a minha calcinha?
  • Take off your panties, come. Tira a calcinha, vem.
  • I had panties on. Eu estava de calcinha.
  • Now take off your panties. Tire agora sua calcinha.
- Click here to view more examples -
II)

cuecas

NOUN
  • She realy isn't wearing any panties! Ela não trazia cuecas!
  • She about to take off her panties. Ela está prestes a tirar as cuecas.
  • The panties are mine, okay? As cuecas são minhas, ok?
  • When you stands as there can people see your panties. Desse jeito as pessoas conseguem ver suas cuecas.
  • Take off your stockings and panties. Tire suas meias e cuecas.
  • I want to photograph these panties! Quero fotografar estas cuecas!
- Click here to view more examples -
III)

cuequinhas

NOUN
Synonyms: undies
  • I just want to know if you're wearin' panties. Só queria saber se estás de cuequinhas.
  • Going out with no panties on? Andando por aí sem cuequinhas.
  • Are you wearing granny panties right now? Estás a usar cuequinhas de avó?
  • Pull your panties out of it. Agora quero que tire as cuequinhas.
  • The panties just come out of a machine like a ... As cuequinhas saem de uma máquina como ...
  • ... and now you're not wearing any panties. ... e agora já estás sem cuequinhas.
- Click here to view more examples -

pants

I)

calças

NOUN
  • You all right with them pants? Está tudo bem com essas calças?
  • You got ants in your pants? Esta com formigas nas calças?
  • All right, just keep your checkbook in your pants. Certo, mantenha seu talão de cheque nas calças.
  • He just pulled down his pants and yanked it out. Ele abaixou as calças e botou para fora.
  • Take off your pants, quick. Tire as calças, rápido.
  • You sure you got the right pants from the cleaners? Será que você trouxe as calças erradas da lavanderia?
- Click here to view more examples -
II)

cuecas

NOUN
  • When he wants to get into your pants. Quando te quer saltar às cuecas.
  • He knows that he doesn't wear the pants at home. Ele sabe que não pode levar os cuecas em casa.
  • Until then, keep your pants on. Até lá, mantenham suas cuecas no lugar.
  • You only needed to lower your trousers and pants. Você só precisava abaixar suas calças e cuecas.
  • I can sell pants. Eu consigo vender cuecas.
  • I never did find those pants. Nunca encontrei aquelas cuecas.
- Click here to view more examples -

undies

I)

cuecas

NOUN
  • Socks and undies for the week. Meias e cuecas para uma semana.
  • I left my phone number in your undies. Deixei o meu número nas tuas cuecas.
  • I would like my undies back. E eu quero minhas cuecas de volta.
  • There are certain boundaries, and my undies. Existem certos limites, e as minhas cuecas.
  • Thanks for getting my undies back. Obrigada pelas minhas cuecas.
- Click here to view more examples -
II)

calcinhas

NOUN
  • Thanks for getting my undies back. - Obrigada pelas minhas calcinhas.
  • ... , they show me their undies. ... , eles mostram suas calcinhas.
  • ... , they show me their undies. ... , eles mostram suas calcinhas.
  • ... that I'm afraid of undies and when they want ... ... que tenho medo de calcinhas.e quando elas querem ...
- Click here to view more examples -
III)

cuequinhas

NOUN
Synonyms: panties
  • ... don't have to change your undies to change the world! ... podemos mudar o mundo sem mudar as cuequinhas!
  • I'll pack my undies. Vou buscar as cuequinhas.
  • ... don't have to change your undies to change the world! ... podemos mudar o mundo sem mudar as cuequinhas!
- Click here to view more examples -
IV)

roupa interior

NOUN
Synonyms: underwear, lingerie
  • With or without my undies? Com ou sem roupa interior?
  • ... have to change your undies to change the world! ... temos de mudar de roupa interior para mudar o mundo.
  • ... have to change your undies to change the world! ... temos de mudar a nossa roupa interior para mudar o mundo.
  • ... poncing around in your undies, you know, ... ... andar por aí a posar em roupa interior, tu sabes, ...
- Click here to view more examples -

shorts

I)

shorts

NOUN
  • You need some shorts. Você precisa de alguns shorts.
  • We got his shorts. Ficamos com os shorts dele.
  • Why is he wearing shorts? Por que ele está usando shorts?
  • Curious what's under shorts that is. Curioso o que está sob shorts que é.
  • I warned you about the shorts. Eu a adverti sobre os shorts.
  • You lay out my formal shorts. Tire meu shorts formal.
- Click here to view more examples -
II)

calções

NOUN
  • You guys seen my shorts? Viram os meus calções?
  • That guy's running in shorts. Aquele homem está a correr de calções.
  • You looked adorable in those shorts. Estás adorável com aqueles calções.
  • And who comes in but this kid in shorts. E quem entra é um miúdo de calções.
  • The guy in the red shorts? Aquele gajo de calções vermelhos?
  • Glad to be in shorts. Contente por estar de calções.
- Click here to view more examples -
III)

bermuda

NOUN
Synonyms: bermuda, bike shorts
  • You made a shorts jeans. Você fez uma bermuda jeans.
  • You need some shorts. Vai precisar de uma bermuda.
  • Why are you wearing shorts? Por que você está usando bermuda?
  • Where are my shorts? Onde está a minha bermuda?
  • Could you slide your shorts down, please? Pode abaixar a bermuda?
  • That you don't look good in bicycle shorts? Ela disse mesmo que você não fica bem nessa bermuda?
- Click here to view more examples -
IV)

chort

NOUN
V)

cuecas

NOUN
  • The other day he arrived in shorts. No outro dia chegou de cuecas.
  • My shorts have my name in. Minhas cuecas têm meu nome escrito.
  • You have to buy me shorts. Precisa comprar cuecas para mim.
  • Are those the shorts with the hearts on them? Essas são as cuecas com corações?
  • I get better runs in my shorts. Tenho melhores corredores nas minhas cuecas.
  • Where are the shorts? Onde estão as cuecas?
- Click here to view more examples -
VI)

curtas

NOUN
Synonyms: short
  • ... in a series of shorts. ... em uma série de curtas.
  • We don't often do shorts, but, in your ... Geralmente não fazemos curtas, mas no seu ...
  • ... knew you were writing these shorts, but I didn't know ... ... sabia que estava escrevendo esses curtas, mas não sabia ...
- Click here to view more examples -

pant

I)

calça

NOUN
  • Whether you take the coat or the pant. Se você tirar o casaco ou a calça .
  • He made my dog pant. Ele fez a minha calça cão.
  • It was such an expensive pant, and you tore ... Essa calça foi uma fortuna e você a rasgou ...
  • ... leg crossed,leg crossed the pant. ... perna cruzada,a perna cruzou a calça.
  • ... leg crossed, leg crossed the pant. ... perna cruzada, a perna cruzou a calça.
- Click here to view more examples -
II)

pereira

NOUN
III)

arfar

VERB
Synonyms: gasping
  • He made my dog pant. Ele deixou o meu cão a arfar.
  • - His nose should pant - And his lips ... O seu nariz deve arfar E os seus lábios ...
  • To moan, pant, grunting, calling for more. ... Pra gemer, arfar, grunhir, pedindo mais. ...
  • - His nose should pant - And his lip ... - O seu nariz deve arfar - E os seus lábios ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuecas

NOUN
V)

arfa

NOUN
Synonyms: pants

digests

I)

digere

VERB
  • Food digests better if you chew it first. O alimento digere melhor se você mastigar primeiro.
  • He digests souls until they don't exist anymore. Ele digere as almas até elas deixarem de existir.
  • He digests souls until they don't exist anymore. Digere almas até que não existam mais.
  • The earth eats, digests. A terra come, digere.
  • ... rest of the time, it digests, ponders, sleeps ... ... resto do tempo, digere, pondera, dorme ...
- Click here to view more examples -
II)

sumários

NOUN
III)

resumos

NOUN

swimwear

I)

swimwear

NOUN
II)

sungas

ADJ
Synonyms: briefs, speedos
III)

sunga

NOUN
  • ... a pool filled Men's swimwear and not feel anything ... ... uma piscina cheia de homens de sunga e não sinto nada ...
IV)

maiô

NOUN
  • Also the new swimwear is here for your approval. E também o novo maiô está aqui pra sua aprovação.

resumes

I)

currículos

NOUN
  • Unless you've been circulating your resumes for a while. A menos que já tenham distribuído currículos.
  • Resumes are on my desk. Currículos estão na minha mesa.
  • Well maybe we can start sending out your resumes again? Talvez possamos começar a mandar seus currículos de novo.
  • Resumes and cover letters here, some are weeks old. Tem currículos e cartas de apresentação aqui.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
II)

recomeça

VERB
  • His training resumes at first light. Sua formação recomeça na primeira luz.
  • The trial resumes in 30 minutes. O julgamento recomeça em 30 minutos.
  • Match resumes once again and the ... O jogo recomeça uma vez mais e a ...
- Click here to view more examples -
III)

retoma

VERB
  • It resumes after the deliberations. Ele retoma após as deliberações.
  • Operation Guillotines it resumes active state. Operação Guilhotina retoma estado ativo.
IV)

reinicia

VERB
V)

resumos

NOUN
  • They're the resumes of the new workers. Eles são os resumos dos novos empregados.
  • Well, some people bring their resumes. Bem, algumas pessoas trazem resumos.
  • I'm no good at resumes. Não sou bom com resumos.
  • Don't know how many resumes I wrote. Não imagina quantos resumos escrevi.
  • Don't know how many resumes I wrote. Nem sei quantos resumos eu escrevi.
- Click here to view more examples -
VI)

retomada

NOUN

panty

I)

calcinha

NOUN
  • How can you put a panty together with the food! Como pode por uma calcinha junto com a comida!
  • I'm not wearing a panty! Eu não estou de calcinha!
  • ... sacrificed her beloved yellow panty. ... .sacrificou sua adorada calcinha amarela.
- Click here to view more examples -
II)

tanga

NOUN
Synonyms: thong, loincloth, speedo
III)

cueca

NOUN

mandates

I)

mandatos

NOUN
Synonyms: warrants, briefs
  • ... within the limits of their respective mandates. ... dentro dos limites dos respectivos mandatos.
  • ... as soon as their mandates are fulfilled. ... uma vez cumpridos os respectivos mandatos.
  • The mandates are hereby ratified. Os mandatos são assim ratificados.
  • ... have at least fifteen enormously important mandates to perform. ... têm, pelo menos, quinze importantíssimos mandatos para desenvolver.
  • Regarding existing mandates for comprehensive agreements/negotiations ... Em matéria de mandatos vigentes para acordos/negociações globais ...
- Click here to view more examples -
II)

mandata

VERB
  • ... another question: who mandates non-governmental organisations ... ... outro problema: quem é que mandata as organizações não governamentais ...
III)

determinações

NOUN
Synonyms: determinations

warrants

I)

mandados

NOUN
Synonyms: writs
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Get warrants if you have to. Arranje mandados se for necessário.
  • And now you come in here asking for warrants? E agora, vem aqui para pedir mandados?
  • Check for priors and warrants. Cheque antecedentes e mandados.
  • Those warrants were ordered destroyed. Havia ordens para destruir aqueles mandados.
- Click here to view more examples -
II)

garante

NOUN
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • They run him for warrants, see he's ... Eles correm-lhe garante, ver que ele é ...
  • I-I think that warrants a drink. Acho que isso garante uma bebida.
  • ... that... that warrants this unshakable faith that you ... ... que...que garante essa fé inabalável que você ...
- Click here to view more examples -
III)

autorizações

NOUN
  • Do we have the necessary warrants for full surveillance? Temos as autorizações necessárias para vigilância completa?
  • These are your warrants. Estas são suas autorizações.
  • Those warrants apply for only five years. Essas autorizações só duram cinco anos.
  • Well, I have revealed the warrants Bem, revelei as autorizações
- Click here to view more examples -
IV)

justifique

NOUN
  • ... where the redistribution of fishing opportunities so warrants. ... sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justifique.
  • ... special about these two that warrants interest? ... de tão special nesse dois que justifique meu interesse?
  • ... the world market in tuna that warrants payment of compensatory allowances ... ... mercado mundial do atum que justifique o pagamento da indemnização compensatória ...
- Click here to view more examples -
V)

justifica

VERB
  • This certainly warrants a fresh look. Isto certamente justifica um novo exame.
  • Such reaction warrants fair search. Tal reacção justifica uma boa revista.
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ela de especial que justifica tantos talentos?
  • ... areas are more extensive, fully warrants the continuation of the ... ... domínios mais vastos, justifica plenamente a prossecução das ...
  • This is an international issue which warrants joint action by the ... Este problema transfronteiriço justifica uma actuação conjunta dos ...
- Click here to view more examples -

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

selves

I)

eus

NOUN
  • ... anything of our old selves. ... nada dos nossos antigos eus.
  • All wish to find their purer selves. Todos desejam encontrar seus eus mais puros.
  • ... relationships, of my various selves to one another. ... relacionamento entre os meus diversos eus.
- Click here to view more examples -
II)

autos

NOUN
Synonyms: record, briefs
III)

egos

NOUN
Synonyms: egos
  • Every human being is a collection of selves. Todo ser humano é uma coleção de egos.
  • Or are there two new selves? Ou haverá dois egos novos?
  • I just help women be their best selves. Só ajudo mulheres a terem seus melhores egos.
  • But only part of our selves is tied to you. Mas só parte de nossos egos é amarrado a você.
  • Give it up for your sweet selves! Renuncie para seus doces egos!
- Click here to view more examples -

brief

I)

breve

ADJ
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • Will you be filing an addendum to the brief? Você apresentará uma cláusula em breve?
  • A brief chase and the matter is resolved. Um breve exercício e o assunto está resolvido.
  • A brief yet profitable stay. Uma breve ainda manter a rentabilidade.
  • Very brief or totally nonexistent. Muito breve ou totalmente inexistente.
  • I had been planning a brief press statement. Estava planejando uma breve nota de imprensa.
- Click here to view more examples -
II)

sucinta

ADJ
  • I shall be very brief. Vou ser muito sucinta.
  • ... give you a very brief answer to this question. ... responder a esta pergunta de uma forma muito sucinta.
  • What follows is a brief description of the aid. Apresenta-se seguidamente uma descrição sucinta do auxílio.
  • This notification must include at least a brief description of: Esta notificação incluirá, no mínimo, uma descrição sucinta:
  • During the course of this brief ascending and narration, ... Durante o curso dessa sucinta e ascendente narração, ...
  • ... and labelling, and a brief definition of the geographical area ... ... e rotulagem, descrição sucinta da delimitação da área geográfica ...
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • You know what them people said in their brief? E sabes o que disseram no resumo?
  • You were going to brief me,weren't you? Ia me fazer um resumo, não?
  • Is that the afternoon brief? É o resumo da tarde?
  • I have some notes on this brief that you prepared. Wheeler, tenho umas anotações sobre o seu resumo.
  • In brief, from now on, the best ... Em resumo, daqui para frente, só o melhor ...
  • In brief, doctor, nearly ... Em resumo, doutor, quase ...
- Click here to view more examples -
IV)
V)

sumário

NOUN
  • ... vampires become part of the brief? ... vampiros se tornou parte do sumário?
  • ... has received his locator and brief and is up and ... ... recebeu o localizador e sumário e já está de pé ...
  • ... had to transfer his brief to form a government ... ... teve de transferir seu sumário para formar um governo ...
  • ... of each action, a brief report on implementation of ... ... de cada acção, um relatório sumário sobre a execução da ...
- Click here to view more examples -
VI)

informar

VERB
Synonyms: inform, report, advise, notify
  • Are you ready to brief me? Está pronto para me informar?
  • You better brief your team. É melhor informar a sua equipa.
  • I need to brief the team, so ... Tenho que informar a equipa, então ...
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • You're going to brief the president directly. Vais informar o presidente directamente.
- Click here to view more examples -
VII)

curta

ADJ
Synonyms: short, walking
  • I will read a brief statement. Vou ler uma declaração curta.
  • It was a brief transmission. Foi uma transmissão curta estavam quase fora de alcance.
  • A brief yet profitable stay. Uma curta, porém lucrativa estadia.
  • We will keep the interview brief. Faremos com que a entrevista seja curta.
  • Our stay may be brief. Nossa estadia pode ser curta.
  • Enjoy your brief life. Aprecie a sua curta vida.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals