Blown Away

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blown away in Portuguese :

blown away

1

desintegradas

VERB
Synonyms: disintegrated
  • My two partners were blown away. Meus dois parceiros foram desintegradas.
  • ... but I'm also just blown away that you could be ... ... mas eu também sou apenas desintegradas que você podia ser ...
2

encantada

VERB
  • I'm completely blown away by your talent. Estou completamente encantada com seu talento.
  • # When I say I'm blown away # With you Quando digo que estou encantada com você.
  • - I'm blown away. - Eu estou encantada.
- Click here to view more examples -
3

levados

VERB
Synonyms: taken, brought, led, driven, flown
  • His hands were blown away while he was fleeing then missing afterwards Suas mãos foram levados enquanto ele era fugindo então perdido depois
4

extasiado

VERB
Synonyms: ecstatic, entranced, rapt
  • I was blown away, it was something ... Fiquei extasiado, era algo que ...
5

estupefato

VERB
6

espantado

VERB
  • I'm just blown away by this. Em estou espantado com isso.
  • ... , and, you know, I was blown away. ... , e, sabe, fiquei espantado.
7

maravilhado

VERB
Synonyms: amazed, marveled, awe, dazzled

More meaning of Blown Away

enchanted

I)

encantada

ADJ
  • We know why your forest is enchanted! Sabemos por que a, floresta esta encantada.
  • This is the last enchanted tree in the entire realm. É a última árvore encantada de todo o reino.
  • Nothing as good as a cold breeze my enchanted forest. Nada como uma brisa na minha floresta encantada.
  • And they are certainly not an enchanted forest. E certamente não são uma floresta encantada.
  • This is the last enchanted tree in the entire realm. Esta é a última árvore encantada em todo o reino.
- Click here to view more examples -
II)

encantado

VERB
  • It is proof beyond doubt that you are enchanted. É a prova incontestável que você está encantado.
  • The room is enchanted. O quarto está encantado.
  • Who said anything about the castle being enchanted? Quem é que te disse que este castelo era encantado?
  • What part of the enchanted forest is this? Que parte do bosque encantado é este?
  • Enchanted it is, hidden from the paths of man. Está encantado, escondido dos caminhos do homem.
- Click here to view more examples -
III)

enfeitiçado

VERB
  • He was being enchanted. Ele estava sendo enfeitiçado.
  • ... a dragon's treasure is enchanted. ... um tesouro de dragão está enfeitiçado.
  • ... believe your father's been enchanted. ... acreditamos que seu pai foi enfeitiçado.
  • - He's enchanted. - Ele está enfeitiçado.
- Click here to view more examples -

delighted

I)

encantado

ADJ
  • I think he would have been delighted for a while. Acho que ele ficaria encantado por um momento.
  • Delighted to hear it. Encantado em ouvir isso.
  • I could not be more delighted by your presence. Não poderia ficar mais encantado com sua presença.
  • Always delighted to meet new customers. Sempre encantado em encontrar novos clientes.
  • I was delighted and not a bit surprised. Fiquei encantado e nem um pouco surpreendido.
  • Delighted to see you. Encantado de lhe ver!
- Click here to view more examples -
II)

deleitado

ADJ
  • I am delighted that you've taken an interest in ... Eu sou deleitado que você se interessou por ...
  • I am delighted to see you. Eu sou deleitado vê-lo.
  • And I'm delighted to say it had. E eu sou deleitado para dizer isto teve.
  • He'll be delighted that you're using them Ele será deleitado que você está os usando
  • I'm naturally delighted to be back in ... Estou naturalmente deleitado por estar de volta a ...
  • ... in that case, I shall be delighted and honored. ... naquele caso, serei deleitado e serei honrado.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

ADJ
IV)

prazer

ADJ
  • The staff will be delighted to have their own ... A equipe terá o prazer de ter a sua própria ...
  • Well then you'il be delighted to know that no one ... Bem então você terá prazer de saber que ninguém ...
  • We're delighted to introduce a brilliant new talent. Temos o prazer de apresentar um brilhante e novo talento.
  • Delighted to meet you. Prazer em conhecê-la.
  • Delighted to meet you. Prazer em conhecê-los.
  • Delighted to see you again. Prazer em vê-la novamente.
- Click here to view more examples -
V)

maravilhado

ADJ
Synonyms: amazed, marveled, awe, dazzled
  • How can you not be delighted by this? Como podes não estar maravilhado?
  • I'm delighted to find the mind is a ... Estou maravilhado em ver que a mente é um ...
  • I was delighted when I saw that you were alone. Eu fiquei maravilhado em ver que você estava sozinha.
  • ... doing well, I'm delighted. ... passando bem, estou maravilhado.
  • ... doing well, I'm delighted. ... andar bem, estou maravilhado.
  • ... bar, it's doing well, I am delighted. ... bar, esta a andar bem, estou maravilhado.
- Click here to view more examples -
VI)

encantou

VERB
VII)

satisfeito

ADJ
  • We assumed you'd be delighted. Achamos que você ficaria satisfeito.
  • I was delighted because. Eu estava satisfeito porque.
  • You will be delighted to hear that we are ... Ficará satisfeito de saber que estamos ...
  • Someone who'll be delighted to meet you Alguém que ficará satisfeito em conhecê-lo.
  • ... project to him, he was delighted. ... projeto, ele ficou satisfeito.
  • After that, I have no doubt Data will be delighted Após isso, eu não tenho duvidas que Data ficará satisfeito
- Click here to view more examples -
VIII)

contente

ADJ
  • He was so delighted with that whistle you ... Ficou muito contente com o apito que lhe ...
  • She says she's delighted and flattered that you ... Ela disse que está contente e lisonjeada de você ter a ...
  • You're delighted to get rid of me! Está contente em se livrar de mim!
  • I'm delighted to make your acquaintance, my dear. Estou contente em ser conhecido seu, minha querida.
  • I'm delighted to hear it. Fico contente em ouvir isso.
  • I would have been delighted to be your first patron Eu deveria estar contente em ser seu primeiro patrão.
- Click here to view more examples -

thrilled

I)

emocionado

ADJ
  • You must be thrilled to be here. Deve está emocionado de estar aqui.
  • My brother will be thrilled. Meu irmão vai ficar emocionado.
  • My boss will be so thrilled. O meu patrão vai ficar tão emocionado.
  • She must be thrilled about the award. Deve ter se emocionado com o premio.
  • Thrilled to be here. Emocionado por estar aqui.
  • The entire legal department is thrilled. O departamento jurídico está emocionado.
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmados

ADJ
  • Everyone we know was thrilled. Todos que conhecíamos estavam entusiasmados.
  • We are so thrilled with her perseverance. Estamos muito entusiasmados com a sua perseverança.
  • They're going to be thrilled to see us then. Vão ficar entusiasmados de nos ver, então.
  • We are all thrilled by your first chapter, Estamos todos entusiasmados com o primeiro capítulo.
  • We are thrilled to have you here. Estamos entusiasmados por tê-los aqui.
  • ... something very special, something we're thrilled about. ... algo muito especial, com que estamos entusiasmados.
- Click here to view more examples -
III)

excitado

ADJ
  • He must have been thrilled the day you answered him. Deve ter sido excitado o dia você lhe respondeu.
  • I am totally thrilled! Eu estou totalmente excitado!
  • I am totally thrilled! Eu estou muito excitado!
  • Why won't you admit you were thrilled? Por que não admite que ficou excitado?
  • ... 'm sure he'd be just thrilled to hear your diagnosis ... ... a certeza que ele ficaria excitado ao ouvir o seu diagnóstico ...
  • I'm not exactly thrilled about it Eu não estou exatamente excitado com isso.
- Click here to view more examples -
IV)

excitados

VERB
  • ... the resting house will be thrilled when they see this jewel ... ... casa de repouso serão excitados quando vêem esta jóia ...
  • We're thrilled and very happy and you're ... Estamos excitados e muito felizes, e tu estás ...
  • But we are all so thrilled And waiting For the grand ... Mas estamos tão excitados e esperando pelo grande ...
- Click here to view more examples -
V)

empolgado

ADJ
  • And the crowd here is thrilled! E o público está empolgado!
  • He was thrilled to catch us. Ficou empolgado por nos pegar.
  • You must be thrilled to be back in the saddle. Deve estar empolgado por estar de volta.
  • One minute you're thrilled to spend time with me ... Um minuto você está empolgado para passar o tempo comigo ...
  • I'm thrilled that everyone's back under one roof. Estou empolgado com todos de volta ao mesmo teto.
  • That thrilled, huh? Está empolgado, hein?
- Click here to view more examples -
VI)

entusiasmado

VERB
  • I thought you'd be thrilled. Achei que ficaria entusiasmado.
  • I knew he wasn't going to be thrilled. Eu sabia que ele não ia ficar entusiasmado.
  • He was thrilled by the idea! Ficou entusiasmado com a ideia.
  • I thought you'd be thrilled about the painting. Pensei que ficasses entusiasmado com o quadro.
  • ... can imagine they're not too thrilled about the idea of ... ... pode imaginar que não está muito entusiasmado sobre a idéia de ...
  • I'm thrilled for her. Estou entusiasmado por ele.
- Click here to view more examples -
VII)

encantado

ADJ
  • The father was thrilled. O pai estava encantado.
  • Your friend is going to be thrilled. O teu amigo vai ficar encantado.
  • The new publisher will be thrilled. O novo editor ficará encantado.
  • The group would be thrilled. O grupo ficaria encantado.
  • I knew you'd be thrilled. Sabia que estaria encantado.
  • I'm thrilled to be here. Eu estou encantado por estar aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

contente

ADJ
  • My dad will be thrilled. O meu pai vai ficar contente.
  • His family must be thrilled. A família deve estar contente.
  • But he's not very thrilled about it. Mas não está nada contente com isso.
  • He might not be too thrilled. Pode não ficar muito contente.
  • I am thrilled you could come. Estou contente que tenha vindo.
  • ... his widow's going to be thrilled to hear that. ... a viúva dele ficará contente em ouvir isso.
- Click here to view more examples -
IX)

animada

ADJ
  • I am so thrilled for you. Estou tão animada por você.
  • She's not thrilled about this visit. Ela não está animada com a visita.
  • I'm thrilled to get out of the house. Animada por estar fora de casa.
  • You don't sound thrilled. Você não parece animada.
  • I wasn't too thrilled about going through them, ... Não estava muito animada para mexer nelas, ...
  • ... her breakfast, She was thrilled. ... o café da manhã, ficou animada.
- Click here to view more examples -
X)

adorar

VERB
Synonyms: love, worship, adore, loving
  • The kids'll be thrilled. Os miúdos vão adorar.
  • The kids'll be thrilled. Seus filhos vão adorar.
  • He'll be thrilled about ths. Ele vai adorar isto.
  • He's going to be thrilled about this. Ele vai adorar isto.
  • You'll be thrilled to hear from me ... Elas vão adorar ter notícias suas, ...
  • I'm sure Damon will be thrilled. De certeza que o Damon vai adorar.
- Click here to view more examples -

infatuated

I)

apaixonado

VERB
  • ... your relationship, you infatuated tween. ... seu relacionamento, seu maluco apaixonado.
  • He's either infatuated or sick. Ou ele está apaixonado, ou doente.
  • Don't get infatuated with me. Não fiques apaixonado por mim.
  • ... man over 50 was infatuated with me. ... homem com mais de 50 anos estava apaixonado por mim.
  • The one Edmund was so infatuated with, Aquela por quem o Edmund estava tão apaixonado,
- Click here to view more examples -
II)

encantada

VERB
III)

enfeitiçado

VERB
Synonyms: bewitched, enchanted
  • ... and I was too infatuated to see it. ... .e estava muito enfeitiçado para vê-lo.
  • ... and I was too infatuated to see it. ... e eu estava muito enfeitiçado para vê-la.

taken

I)

tomadas

VERB
  • Since then a number of important actions have been taken. Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
  • Yet action must be taken. Ações devem ser tomadas.
  • When were these taken? Quando estes foram tomadas?
  • What steps are being taken? Que providências foram tomadas?
  • One of them didn't get their hair taken. Um deles não começar seu cabelo tomadas.
  • Measures are being taken to correct the situation. Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)

levado

VERB
  • You need to be taken seriously here. Você precisa ser levado a sério aqui.
  • She could have taken it all. Ela poderia ter levado tudo.
  • They would have taken the change. Eles teriam levado o troco.
  • He was taken before my men could get to him. Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
  • This croc cannot be taken alive. Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
  • It would've taken me a lot longer. Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)

tirada

VERB
  • Where was that taken? Onde é que essa foi tirada?
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • It was taken, by a client. Foi tirada por um cliente.
  • Ask to be taken off the project. Peça pra ser tirada do projeto.
  • When was this photo taken? Quando é que esta fotografia foi tirada?
  • Was it taken from you? Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)

feito exame

VERB
  • I thought he had taken you. Eu pensei que tinha feito exame em você.
  • ... even tell you what was taken. ... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
  • Taken it, I'm afraid. Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)

tida

VERB
  • Exposure must also be taken into consideration because with ... A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
  • ... its actions, it would be taken fully into account. ... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
  • ... such authorization must be taken into account at the ... ... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
  • ... purpose account shall be taken of the first decimal place only ... ... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
  • ... of expression must be taken into account when considering ... ... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
  • ... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ... ... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

tido

VERB
Synonyms: had
  • You should have taken his eye out. Você deveria ter tido seu olho para fora.
  • If my dad hadn't taken a job in the city. Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
  • He could've taken a chance and crossed the street. Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
  • We should have taken those lessons. Deveríamos ter tido aquelas aulas.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
  • That would have taken enormous foresight. Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
  • Customs measures may also be taken in respect of the ... Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
  • The measures taken do not always cover both the ... As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
  • To this end the following measures may be taken: Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
  • What measures have been taken to ensure that implementation of the ... Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

retirado

VERB
  • They must've found it and taken the batteries out. Devem ter descoberto e retirado a bateria.
  • This was taken from the defendant's apartment. Isto foi retirado do apartamento do réu.
  • I was taken off the bus. Fui retirado de um onibus.
  • We know that someone was taken from the amber. Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
  • Before it's taken from us. Antes que nos seja retirado.
  • That is totally taken out of context. Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)

tomou

VERB
Synonyms: took
  • You have taken the picture of a key apparently. Você tomou o retrato de uma chave.
  • I see the couch is already taken. Vejo que alguém já tomou o sofá.
  • Have you taken a tablet? Você tomou um remédio?
  • The bank has taken possession of everything. O banco tomou posse de tudo.
  • One of you has taken it! Um de vocês a tomou!
  • Subject has taken evasive action and entered main ship channel. Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, drink, making
  • Forgive me for having taken so much of your time. Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
  • You guys have taken up my entire day with this. Estão a tomar todo meu dia com isso.
  • Have you taken the medication? Estás a tomar os medicamentos?
  • And they must be taken and a new heart. E devem tomar e um novo coração.
  • We shall have taken our first great step to conquest. Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
  • Decisions must be taken. Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)

levou

VERB
  • And the ones he's already taken? E as que ele já levou?
  • He has taken my credit card. Ele levou meu cartão de crédito.
  • My life's taken a turn since our time together. A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
  • Why has it taken till now to report it? Por que levou tanto tempo para dar queixa?
  • The gardener's taken them into town. O jardineiro as levou para a cidade.
  • Why do not has he taken along the money? E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -

brought

I)

trouxe

VERB
Synonyms: bring
  • I brought you something. Eu te trouxe algo.
  • I brought the timer into your town. Eu trouxe o temporizador para a sua cidade.
  • I brought something for you. Trouxe algo para você.
  • I see you brought the whole kit. Vejo que trouxe toda a equipe!
  • And a coworker brought in donuts. E um colega trouxe donuts.
  • And what brought you to the fortune of world then? E o que o trouxe à riqueza do mundo?
- Click here to view more examples -
II)

trazido

VERB
  • Then it was tagged and towed and brought over here. Foi rebocado e trazido para cá.
  • These farmers have brought a petition. Esses agricultores têm trazido uma petição.
  • Your father was brought here after they found him. Seu pai foi trazido aqui depois que o encontraram.
  • You should have brought more. Devias ter trazido mais.
  • You should have brought the iron lung. Você devia ter trazido pulmões adicionais.
  • I was brought by the rain to this. Fui trazido pelo raio até aqui.
- Click here to view more examples -
III)

interposto

VERB
Synonyms: lodged
  • ... the cases haven't been brought, none of it's been ... ... os casos não tenham sido interposto, nenhum deles foi ...
  • ... in medical malpractice lawsuits brought against our doctors by ... ... em ações de negligência médica interposto contra os nossos médicos por ...
  • ... If the appeal is brought by the applicant for a declaration ... ... Se o recurso for interposto pelo requerente da declaração ...
  • ... If the appeal is brought by the applicant for a declaration ... ... Se o recurso é interposto pelo requerente da declaração ...
  • ... The action shall be brought before the Court of ... ... O recurso deve ser interposto perante o Tribunal de ...
- Click here to view more examples -
IV)

levado

VERB
Synonyms: taken, led, carried, driven, flown
  • When he's brought to justice. Quando for levado à justiça.
  • I should've brought you to more museums. Eu deveria ter levado você a mais museus.
  • I was brought unconscious to her camp. Eu fui levado inconsciente ao acampamento dela.
  • I would have brought them back home. Eu as teria levado de volta à escola.
  • Brought to an end. Levado ao seu fim.
  • I could have brought it in tomorrow, you know. Eu poderia ter levado amanhã, sabia?
- Click here to view more examples -
V)

levou

VERB
  • What brought you up there? O que te levou até lá?
  • You actually brought one of them to our temple? Você levou mesmo um deles ao nosso templo?
  • His nice nanny brought him over. A simpática da babá levou lá.
  • What brought you up there? O que a levou até lá?
  • His nice nanny brought him over. A babá o levou.
  • She never brought them around the hospital. Ela nunca os levou ao hospital.
- Click here to view more examples -
VI)

trazer

VERB
Synonyms: bring
  • Nothing else could have brought that kid back. Ninguém mais podia trazer aquele garoto de volta!
  • I brought your bike back. Vim trazer a tua bicicleta.
  • Satisfaction brought it back. Satisfação em trazer isso de volta.
  • You could have brought somebody if you wanted to. Poderia trazer quem quisesse.
  • Why he brought you here. Na razão de ele trazer você.
  • I want my case files brought up. Vou precisar trazer de todos meus arquivos do caso.
- Click here to view more examples -

led

I)

led

NOUN
Synonyms: leds
  • This lamp is an LED lamp. Esta lâmpada é uma lâmpada LED.
  • The LED flashes and an audio tone is played ... O LED pisca e um tom de áudio é reproduzido ...
  • ... pair of special glasses LED and headphones. ... par de óculos especiais de LED e fones de ouvido.
  • What about those old Led Zeppelin records you're always ... E esses discos velhos do Led Zeppelin que você sempre ...
  • ... body, attach an LED light to one end and a ... ... corpo, colocam um LED num lado e uma ...
  • ... you perform as often as led zeppelin. ... você performa tanto quanto Led Zeppelin.
- Click here to view more examples -
II)

liderada

VERB
Synonyms: spearheaded, fronted
  • A team of life's losers led by a man who ... Uma equipe de fracassados, liderada por um homem que ...
  • Each will be led by a man who ... Cada equipa será liderada por um homem que ...
  • It was led by this man, ... Foi liderada por este homem, ...
  • led by a guy named ... liderada por um homem chamado ...
  • Each will be led by a man who ... Cada equipe será liderada por um homem que ...
  • ... chance is to form an alliance led by the rugby team ... chance é formar uma aliança liderada pelo time de rugby
- Click here to view more examples -
III)

conduziu

VERB
  • It all led to this. Tudo te conduziu a este momento.
  • And one thing led to another. E uma coisa conduziu à outra.
  • How everything led to this. Como cada coisa conduziu a isto.
  • You led your lamb to slaughter. Você conduziu o cordeiro ao matadouro.
  • It led to his unhappiness. Isso o conduziu à infelicidade.
  • It led to tragedy. Conduziu a uma tragédia.
- Click here to view more examples -
IV)

levou

VERB
  • What led youto put the two together? O que a levou a colocar as duas juntas?
  • What has led you to this point? O que te levou a esse ponto?
  • What led you to me? O que o levou até mim?
  • He led me to a church. Me levou a uma igreja.
  • My mother d led. Minha mãe levou d.
  • And what's led you to such a learned diagnosis? O que te levou a um diagnóstico tão erudito?
- Click here to view more examples -
V)

levaram

VERB
Synonyms: took, drove
  • The boots led us to the cabin. As botas nos levaram até a cabana.
  • Fear and confusion led to panic. O medo e a confusão levaram ao pânico.
  • My researches has led me far beyond eternity. Minhas investigações me levaram além da eternidade.
  • The crystals led me right to you. Os cristais me levaram direto a você.
  • It was your wounds that led to his stroke. Foram suas feridas que o levaram ao derrame.
  • I know they led to the events of today. Eu sei que eles levaram para os acontecimentos de hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

diodo emissor

NOUN
VII)

guiado

VERB
Synonyms: guided, driven
  • So he needs to be led by example. Então ele precisa ser guiado com um exemplo.
  • ... lead our people, not to be led by them. ... guiar nossas pessoas, não ser guiado por eles.
  • Although instinct would have led me directly, O instinto teria me guiado.
  • Am I being led, or is it a ... Estarei a ser guiado, ou é uma ...
  • So maybe she led you to her mother ... - Então ela pode ter guiado você até a mãe dela ...
  • ... hand will the Seeker be blindly led." ... mão o Seeker será cegamente guiado."
- Click here to view more examples -
VIII)

leds

NOUN
Synonyms: leds
IX)

comandado

VERB
Synonyms: commanded, captained
X)

dirigida

VERB
  • Each family is led by an older female ... Cada família é dirigida por uma fêmea idosa ...
  • ... not going to be led by immigrants. ... .. não vai ser dirigida por imigrantes.
  • ... one thing: to be led by a great leader. ... uma coisa: Ser dirigida por um grande líder.
  • The JSU was led by many women because ... A JSU foi dirigida por muitas mulheres.porque ...
- Click here to view more examples -

driven

I)

impulsionado

VERB
  • And is this not driven by emotions? E isso não é impulsionado por emoções?
  • The subconscious mind is driven by emotion. A mente subconsciente é impulsionado pela emoção.
  • You have driven her, right? Tens impulsionado a ela, certo?
  • Somebody who could have driven it? Alguém que poderia ter impulsionado isso?
  • Driven by his passions and desires. Impulsionado por suas paixões e desejos.
  • You have never driven motor, that your ... Você nunca tem impulsionado a motor, que a sua ...
- Click here to view more examples -
II)

conduzido

VERB
Synonyms: led, conducted
  • Somebody who could have driven it? Alguém que tinha conduzido?
  • Driven by his passions and desires. Conduzido pelas suas paixões e vontades.
  • And he is driven. E ele é conduzido.
  • All driven only by your own desires. Tudo conduzido pelos teus próprios desejos.
  • Even now, do you know why you are driven? Mesmo agora, você sabe por que você é conduzido?
  • I was being driven by a higher power. Fui conduzido por uma força superior.
- Click here to view more examples -
III)

dirigido

VERB
  • He could've driven a couple of miles. Ele pode ter dirigido uns três quilômetros.
  • This stage appears to me to be driven by horses. Esta fase se aparece a mim ser dirigido por cavalos.
  • And is this not driven by emotions? E isto não é dirigido por emoções?
  • The most crucial change will be driven by the sun. O mais importante será dirigido pelo sol.
  • Someone dedicated, driven and very angry. Alguém dedicado, dirigido e com muita raiva.
  • Has the witness identified the type of vehicle driven? A testemunha tem evidencia do tipo de veículo dirigido?
- Click here to view more examples -
IV)

orientado

VERB
  • I am very driven. Eu sou muito orientado.
  • The one is driven by commercial demand and the other ... Um deles é orientado pela procura comercial e o outro ...
  • I believe in a market-driven process. Eu acredito em um processo orientado para o mercado.
  • We've driven them back. Temos orientado para que voltem.
  • A market-driven funding programme for intermodality is ... Um programa de financiamento da intermodalidade orientado para o mercado constitui ...
  • No way I would've driven it, man, ... De jeito nenhum eu teria orientado-lo, homem, ...
- Click here to view more examples -
V)

levado

VERB
Synonyms: taken, brought, led, carried, flown
  • Driven his body hundreds of miles away? Levado o corpo para milhares de quilômetros de distância?
  • It was driven upriver, never to return. Foi levado rio acima, para nunca mais voltar.
  • So he was driven. Então ele foi levado.
  • I just saw it being driven away. Só o vi a ser levado.
  • He was driven home. Foi levado a casa.
  • He was driven home. Foi levado para casa.
- Click here to view more examples -
VI)

guiado

VERB
Synonyms: guided
  • I was being driven by pure instinct. Eu estava a ser guiado por puro instinto.
  • The question is, can it still be driven? A questão é, ele ainda pode ser guiado?
  • Her heart is driven by her passions. Seu coração é guiado por suas paixões.
  • I was being driven by a higher power. Tinha sido guiado por um poder mais forte.
  • ... as you have if he isn't driven by desperation. ... como você se não for guiado pelo desespero.
  • It's being driven by your subconscious. Está a ser guiado pelo vosso subconsciente.
- Click here to view more examples -
VII)

movidos

VERB
  • All driven only by your own desires. Movidos apenas pelos seus próprios desejos.
  • All driven only by your own desires. Movidos apenas por seus próprios desejos.
  • And the heart, the brain driven by electrical impulses. O coração, o cérebro movidos a impulsos elétricos.
  • ... , while others are driven by fear and betrayal. ... , enquanto outros são movidos pelo medo e a traição.
  • ... should open up for hydrogen-driven vehicles. ... devem abrir as portas aos veículos movidos a hidrogénio.
  • ... those storm systems are driven by the power of the sun ... ... os sistemas de tempestades são movidos pelo poder do sol ...
- Click here to view more examples -
VIII)

expulsos

VERB
  • Before they was driven away. Antes que fossem expulsos.
  • Because they were always driven away. Porque sempre são expulsos.
  • They were driven out, their personal fliers destroyed and ... Eles foram expulsos,seus veículos pessoais destruídos e ...
  • Rejected by his children, driven from his castles, ... Rejeitado por seus filhos, expulsos de seus castelos, ...
  • Move, or be driven out. Saiam ou serão expulsos.
  • ... persecuted for centuries and driven out of many parts of the ... ... perseguidos por séculos e expulsos de muitas partes do ...
- Click here to view more examples -
IX)

acionado

VERB
X)

motivado

VERB
Synonyms: motivated
  • He was driven and had purpose. Era motivado, tinha propósito.
  • And is this not driven by emotions? E isto não é motivado por emoções?
  • The subconscious mind is driven by emotion. O subconsciente é motivado pela emoção, certo?
  • I was driven by the need to expand the store. Eu estava motivado pela necessidade de ampliar a loja.
  • Driven by inadequacy and frustration. Motivado por inadequação e frustração.
  • ... that he's aggressive, driven, and destructive, ... ... que ele é agressivo, motivado, e destrutivo, ...
- Click here to view more examples -

flown

I)

voado

VERB
Synonyms: winged, flied
  • Just when i thought you'd flown off my radar. Justo quando pensei que tinha voado do meu radar.
  • They must have flown through the radiation. Eles devem ter voado na radiação.
  • You could have flown us. Podia ter voado connosco.
  • The channels have flown your brain. Os canais ter voado seu cérebro.
  • Its water has flown to supermarkets all over the world ... Sua água foi voado para supermercados de todo o mundo ...
- Click here to view more examples -
II)

voada

VERB
Synonyms: winged
  • ... does not fly, it is flown. ... não voa, é voada.
  • The astronauts were immediately flown by helicopter to the ... Os astronautas imediatamente eram voada por helicóptero para o ...
  • ... , which cannot be flown by one pilot and ... ... , que não pode ser voada por um só piloto e ...
- Click here to view more examples -
III)

pilotado

VERB
Synonyms: piloted
  • ... someone who'd never flown before. ... alguém que nunca tivesse pilotado.
  • Any decent pilot could've flown it. Qualquer piloto decente poderia ter pilotado-a.
  • A viper is flown from the seated position, ... Um víper é pilotado em posição sentada, ...
  • Any decent pilot could've flown it. Qualquer piloto decente podia tê-la pilotado.
  • ... completely forgotten that I had flown a 747 full of people ... ... me esquecido completamente que tinha pilotado um 747 cheio de gente ...
- Click here to view more examples -
IV)

voou

VERB
Synonyms: flew, flied, swooped
  • Have you ever flown one of these before? Já voou num desses antes?
  • The bird has flown off for good. Esse pássaro voou para sempre.
  • The bird has flown off for good. O pássaro voou para sempre.
  • Not one of us has flown in the sky yet. Nenhum de nós voou no céu ainda.
  • And now he's flown too! E agora ele também voou.
- Click here to view more examples -
V)

voei

VERB
Synonyms: flew
  • Never flown first class before. Nunca voei de primeira classe antes.
  • I have never flown before. Eu nunca voei antes.
  • I've already flown in it. Já voei com ele.
  • I've flown less than everyone. Voei menos que os outros.
  • I've flown with my old man a million times. Já voei com o meu velhote um milhão de vezes.
- Click here to view more examples -
VI)

voaram

VERB
Synonyms: flew, soared
  • I believe you two have flown together. Acho que os dois já voaram juntos.
  • I had them flown in special for the occasion. Elas voaram especialmente para a ocasião.
  • Millions have flown up here to escape the ... Milhões delas voaram para aqui escapando do ...
  • Millions have flown up here to escape the ... Milhões delas voaram para aqui escapando do ...
  • ... how many missions you've flown! ... quantas missões vocês já voaram!
- Click here to view more examples -
VII)

levado

VERB
  • We should have flown him to the game. Devíamos tê-lo levado ao jogo.
  • Those vampires would have flown off with you, too. Aqueles Vampiros também te teriam levado.
  • ... command a month before and flown back to a hospital in ... ... comando um mês antes e levado para um hospital na ...
- Click here to view more examples -
VIII)

viajei

VERB
Synonyms: traveled
  • Never flown first class before. Nunca viajei em classe executiva.
  • I haven't even flown first class. Nunca viajei na primeira classe.
  • yes, but I've never even flown first class. Sim, mas eu nunca viajei de primeira classe.
- Click here to view more examples -

ecstatic

I)

extático

ADJ
  • When I found this necklace I was ecstatic. Quando encontrei este colar, fiquei extático.
II)

ectática

ADJ
III)

êxtase

ADJ
  • A dive into the infinite the ecstatic moment of oblivion. Um mergulho no infinito, o êxtase do esquecimento.
  • Her ecstatic state lasted for 2 hours ... O estado de êxtase dela durou 2 horas ...
IV)

eufórica

ADJ
V)

empolgado

ADJ
  • I thought you'd be ecstatic. Pensei que ficaria empolgado.
  • He ain't really ecstatic about us working with you. Ele não está muito empolgado com nós trabalhando com você.
  • ... you I will be properly ecstatic if it works. ... -lhe que ficarei devidamente empolgado se funcionar.
- Click here to view more examples -
VI)

entusiasmada

ADJ
  • She was ecstatic that night. Ela estava entusiasmada essa noite.
  • The Firm is ecstatic to have you back ... A Firma está entusiasmada com a sua volta ...

overwhelmed

I)

oprimido

ADJ
  • However, he is slightly overwhelmed with his new position ... Contudo, está um pouco oprimido com a nova posição ...
  • I'm just overwhelmed with all the different facets on each ... Eu sou apenas oprimido facetas com toda a diferente em cada ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of what ... Me sentia oprimido pela incerteza do que ...
  • ... anything that makes you feel overwhelmed... ... com algo que faça você se sentir oprimido...
  • I guess I've been so overwhelmed with everything that's ... Eu acho que foi tão oprimido com tudo o que ...
- Click here to view more examples -
II)

sobrecarregado

ADJ
  • Just a bit overwhelmed right now, you know? Estou um pouco sobrecarregado neste momento.
  • ... the liver can become overwhelmed and even damaged. ... o fígado pode ficar sobrecarregado e até mesmo danificado.
  • When you're overwhelmed. Quando você está sobrecarregado.
  • ... the sense of being overwhelmed by a vast weight of ... ... a sensação de estar sobrecarregado pelo enorme peso da ...
  • He's getting overwhelmed by it all. Ele está muito sobrecarregado.
- Click here to view more examples -
III)

assoberbado

ADJ
  • Try not to get too overwhelmed. Tento nunca ficar assoberbado demais
IV)

esmagada

ADJ
  • ... her offspring must be overwhelmed with emotions. ... sua prole deve estar esmagada com emoções.
  • ... , she's not being overwhelmed by superior forces. ... , ela não está sendo esmagada por forças superiores.
  • We're surrounded, overwhelmed! Estamos cercados, esmagada!
  • I was overwhelmed at work, and ... Eu estava a ser esmagada pelo trabalho, e ...
- Click here to view more examples -
V)

subjugado

ADJ
Synonyms: subjugated, subdued
  • For a second my common sense was overwhelmed by pity. Durante um segundo meu bom senso foi subjugado por piedade.
  • ... means that person wants to be overwhelmed, dominated. ... significa que se quer ser subjugado, dominado.
  • Overwhelmed by doubt, destroyed by ideological drama Subjugado por dúvida, Destruído por drama ideológico
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência ...
- Click here to view more examples -
VI)

dominado

VERB
  • ... but the grief must have overwhelmed her. ... , mas a dor deve ter dominado ela.
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fui dominado por uma tristeza tão pungente, que quando ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of ... Eu me sentia dominado pela dor da incerteza a respeito do ...
- Click here to view more examples -
VII)

estupefato

ADJ
VIII)

esmagado

VERB
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fiquei esmagado por uma tristeza tão comovente, que quando ...
  • Overwhelmed by... Esmagado pela ...
  • ... , like any sinner overwhelmed by pain and wrongdoing. ... , como qualquer pecador esmagado pela dor e pela maldade.
  • He's -he's overwhelmed by his gift, ... Ele está esmagado pelo seu dom, ...
- Click here to view more examples -
IX)

emocionado

ADJ
  • more like when you're overwhelmed? Quando estás mais emocionado?

dumbfounded

I)

estupefato

ADJ
II)

aturdido

ADJ
Synonyms: stunned, flustered
  • ... tell you about it as I was completely dumbfounded. ... te falei sobre isso porque eu estava completamente aturdido.
III)

estarrecido

ADJ
Synonyms: appalled
IV)

pasmo

ADJ
V)

amazed

I)

espantado

ADJ
  • I was just amazed, this was fantastic. Eu estava espantado, isso foi fantástico.
  • I get more amazed by the minute. Vou ficando mais espantado a cada minuto que passa.
  • I am constantly amazed at the facts these guys have ... Fico espantado com o que estes tipos ...
  • ... had no explanation for it and he was just amazed. ... tinha nenhuma explicação para isso e ele estava apenas espantado.
  • ... you look up to the sky and feel amazed. ... você olha pro céu e fica espantado.
  • You'd be amazed at what the face gives away. Você ficaria espantado com o que o cara dá afastado.
- Click here to view more examples -
II)

espantados

VERB
  • The doctors are amazed. Os médicos estão espantados.
  • You will be amazed at the guests we'll book ... Ficarão espantados com os convidados que conseguiremos ...
  • And all were amazed, and said: Ficaram todos espantados e disseram:
  • Prepare to be amazed. Preparem-se para ficarem espantados.
  • ... very weak, his doctors are amazed by the speed ofhis ... ... muito fraco seus médicos ficaram espantados com a velocidade da sua ...
- Click here to view more examples -
III)

surpreso

VERB
  • You would be amazed how obedient that makes you. Você ficaria surpreso quão obediente aquilo te torna.
  • He was amazed himself. Ele mesmo estava surpreso.
  • Why are you so amazed by the size of our ... Por que está tão surpreso com este lado da ...
  • You would be amazed how long it takes to bleed someone ... Ficaria surpreso saber o tempo que alguém sangra até ...
  • You'd be amazed how often that happens here. Você ficaria surpreso quanto isso acontece aqui.
  • ... be a look you're amazed at yourself to be giving ... ... ser um que você está surpreso de dar para ela ...
- Click here to view more examples -
IV)

maravilhado

ADJ
Synonyms: marveled, awe, dazzled
  • Yet they emerged winners and the world was amazed. E ainda assim eles venceram e o mundo ficou maravilhado.
  • accomplish or amazed by it. conquistar ou foi maravilhado por isto.
  • I'm amazed you'd be traveling so soon after ... Estou maravilhado por estar viajando tão rápido após ...
  • ... he's just shocked and amazed that we, once ... ... ele está perplexo e maravilhado, que nós, mais uma ...
  • I am constantly amazed by the things you ... Fico sempre maravilhado com as coisas que ...
  • ... and now, you'il be amazed at what you can ... ... e agora... ficará maravilhado com o que pode ...
- Click here to view more examples -
V)

impressionado

ADJ
  • I was amazed by the way you sang. Eu fiquei impressionado com vocês cantando.
  • I get more amazed by the minute. Fico mais impressionado a cada minuto.
  • He was absolutely amazed by this. Ele estava extremamente impressionado.
  • I continue to be amazed at the people who ... Eu continuo impressionado com as pessoas que ...
  • I'm just amazed by this car. Estou impressionado com este carro.
  • I even amazed myself with this bolognese. Estou impressionado com essa bolonhesa que fiz.
- Click here to view more examples -
VI)

maravilhados

VERB
Synonyms: wowed
  • ... a jewel, and be amazed. ... uma jóia, e ficariam maravilhados.
  • ... as ajewel, and be amazed. ... como uma jóia, e ficariam maravilhados.
  • ... our true self, we are amazed, and a shudder ... ... nosso verdadeiro eu, ficamos maravilhados, e um arrepio ...
- Click here to view more examples -
VII)

pasmo

VERB
  • You would be amazed at how many people ... Você ficaria pasmo em ver quanto as pessoas ...
  • You would be amazed at how many people ... Você deveria estar pasmo em quanto as pessoas ...
  • ... will never cease to be amazed by the human capacity for ... ... não me canso de ficar pasmo pela capacidade humana de ...
  • Well, you'd be amazed at how competent law enforcement ... Ficarias pasmo com a competência da força policial ...
  • I'm always amazed about how completely they have changed Eu estou pasmo de como as pessoas mudaram completamente
  • ... you, I'm frankly amazed at how much of a ... ... você, eu estou francamente pasmo em quanto de um ...
- Click here to view more examples -
VIII)

admirado

ADJ
  • I was amazed, because you know it was. Fiquei admirado porque foi.
  • He's going to be amazed to see it. Vai ficar admirado de o ver.
  • I'm amazed he stayed around this long. Fico admirado por ele ter ficado contigo este tempo todo.
  • I'm amazed he stayed this long. Fico admirado por ele ter ficado contigo este tempo todo.
  • You'll be amazed at what people leave at airports ... Ficarás admirado com as coisas que as pessoas deixam nos aeroportos ...
  • The priest stopped, amazed, and asked the goat, O sacerdote parou, admirado, e perguntou ao bode.
- Click here to view more examples -
IX)

impressionados

VERB
  • Obviously amazed at themselves for getting this far. Obviamente impressionados consigo mesmos por chegarem tão longe.
  • ... they must have been amazed by what they saw. ... eles devem ter ficado impressionados pelo que viram.
  • ... come here, they're amazed to hear that this ... ... vêm aqui, ele ficam impressionados ao ouvir que isto ...
  • You're really going to be amazed by this. Vão ficar realmente impressionados com isso.
  • You're really going to be amazed by this. Vão mesmo ficar impressionados com isto.
  • ... and gentlemen, to be terrified and amazed. ... e senhores, para serem aterrorizados e impressionados.
- Click here to view more examples -
X)

assombrado

ADJ
  • I am amazed at your congregation's knowledge level. Estou assombrado pelo nível de conhecimento da sua congregação.
  • I am amazed atyour congregation's knowledge level. Estou assombrado pelo nível de conhecimento da sua congregação.
  • You'll be amazed when you see it. Vai ficar assombrado quando vir.
  • I myself was amazed to learn just how much ... Fiquei assombrado ao saber o quanto ...
- Click here to view more examples -

astonished

I)

atônito

ADJ
  • And I'm astonished to hear it. E eu estou atônito por ouvir isso.
II)

surpreendido

ADJ
III)

espantado

ADJ
  • I was astonished to find that, she accepted! Fiquei espantado por ela ter aceitado.
  • I'm astonished by your doubts. Estou espantado com suas dúvidas.
  • I'm astonished you'd waste my time on something ... Estou espantado por me fazeres perder tempo com uma coisa ...
  • I'm astonished to see you. Estou espantado de vê-lo.
  • ... the sun, he was astonished to see it surrounded ... ... pelo Sol, ficou espantado de vê-lo cercado ...
- Click here to view more examples -
IV)

estupefacto

ADJ
Synonyms: astounded, stupefied
  • I was astonished to see the greatest poet of ... Estava estupefacto ao ver o maior poeta de ...
V)

admirado

ADJ
  • I am astonished with the level of improvement displayed here ... Estou admirado com o nível de melhoria visto aqui ...
  • You'd be astonished if I told you ... Você ficaria admirado se eu lhe contasse ...
VI)

surpreendeu

VERB
  • I was quite astonished when she did. Me surpreendeu bastante quando ela o fez.
  • ... this morning, which has astonished me exceedingly. ... esta manhã, que me surpreendeu excessivamente.
  • ... a letter this morning, which has astonished me exceedingly. ... hoje uma carta que muito me surpreendeu.
  • ... past weeks, you've astonished our audience with your ... ... semanas passadas, você surpreendeu nossa audiência com seu ...
  • ... the area, and what they found astonished them, ... a área, e o que encontraram os surpreendeu.
- Click here to view more examples -
VII)

perplexo

ADJ
  • I was astonished to see the greatest ... Fiquei perplexo em ver o maior ...
  • ... a Lumiere film, I'm astonished. ... um filme de Lumière, fico perplexo.
VIII)

assombrado

ADJ
  • Now he was really astonished. Agora ele estava realmente assombrado.
  • I was astonished, because I saw that in the same ... Estava assombrado, porque via que no mesmo ...
IX)

maravilhado

ADJ
Synonyms: amazed, marveled, awe, dazzled
  • My astonished heart lost it's way. Meu coração maravilhado se perdeu no caminho.

stunned

I)

atordoado

ADJ
Synonyms: dizzy, dazed, loopy, giddy, daze, groggy
  • And then be stunned in the middle. E aí fica atordoado no meio.
  • You must be stunned. Você deve estar atordoado.
  • He looked kind of stunned. Ele parecia um pouco atordoado.
  • The distinguished scholar is stunned by what he reads. O ilustre estudioso está atordoado com o que lê.
  • Admits intent, then says afterwards he was stunned. Admite a intenção, depois diz que estava atordoado.
- Click here to view more examples -
II)

chocado

ADJ
  • Why are you so stunned? Porque é que tu estás tão chocado?
  • What are you so stunned about? Porque é que está tão chocado?
  • The public is stunned at how fast rubble ... O povo está chocado em ver como o caos ...
  • I'm too stunned to be furious. Estou chocado demais para ficar furioso.
  • I'm stunned, frankly. Estou chocado, francamente.
- Click here to view more examples -
III)

aturdido

ADJ
  • I laid there in shock, totally stunned. Eu fiquei chocado, totalmente aturdido.
  • He were a bit stunned. Ele estava um pouco aturdido.
  • ... you in front of the sea, motionless, stunned. ... frente a um mar, sem movimento, aturdido.
  • ... would happen, too eager, too stunned to speak. ... aconteceria, 172 muito ansioso, muito aturdido falar.
  • ... poor rider was still so stunned, given by the coup ... ... pobre corredor estava tão aturdido, pelo golpe de ...
- Click here to view more examples -
IV)

surpreendeu

VERB
  • ... and considerable suffering, stunned the world with the ... ... e a grande sofrimento, surpreendeu o mundo com a ...
V)

estupefata

ADJ
  • You're stunned, I know. Você está estupefata, eu sei.
VI)

abismada

ADJ
Synonyms: shocked
  • I'm stunned by how much it costs. Fico abismada de quanto dá.
  • I was so stunned, but- Eu fiquei tão abismada, mas...
VII)

pasmo

ADJ
  • I am stunned silent, absolutely silent, ... Estou pasmo, completamente pasmo, ...
  • ... , the world was stunned by the announcement of the ... ... , o mundo ficou pasmo com o anúncio da ...
  • ... , the world was stunned by the announcement of the ... ... , o mundo ficou pasmo com o anúncio da ...
  • ... , the world was stunned by the announcement of the ... ... , o mundo ficou pasmo com o anúncio da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

espantado

ADJ
  • ... get dressed, you'll be stunned. ... me vestir.irás ficar espantado.
IX)

surpreso

ADJ
  • The public is stunned at how fast rubble ... O público está surpreso por quão rápido os destroços ...
  • I'm stunned to hear it. Estou surpreso em ouvir isso.
  • He's stunned, just like us. Está surpreso, assim como nós.
  • I guess I'm just kind of stunned. Acho que estou um pouco surpreso.
  • ... , I'm as stunned as you are. ... , eu estou tão surpreso quanto você.
- Click here to view more examples -
X)

espantados

VERB
  • Are you equally stunned by this man's appearance? Também estão espantados pelo aspecto deste homem?
  • Everyone was stunned by what you did at the wedding ... Ficaram todos espantados com o que fizeste no ...

flabbergasted

I)

boquiabertos

VERB
Synonyms: speechless
  • Their lack of responsibility leaves us flabbergasted. A sua falta de responsabilidade deixa-nos boquiabertos.
II)

perplexas

VERB
Synonyms: perplexed
  • The people at his house were flabbergasted. As pessoas da sua casa ficaram perplexas.
  • The people at his house were flabbergasted. As pessoas da tua casa ficaram perplexas.
III)

pasmo

VERB
IV)

espantado

VERB
  • I was flabbergasted, excited, disturbed. Fiquei espantado, animado, perturbada.
  • I was flabbergasted, excited, disturbed. Eu fiquei espantado, entusiasmado, perturbado.

dismayed

I)

consternado

ADJ
Synonyms: appalled
  • I am both shocked and dismayed to learn that my ... Fiquei chocado e consternado ao saber que meu ...
  • I am dismayed and angry about the ... Estou consternado e zangado com a ...
  • ... am disconcerted, not to say dismayed. ... , me sinto desconcertado, para não dizer consternado.
  • Frankly, I was rather dismayed by your use of the ... Para ser franco, fiquei consternado com o seu uso da ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

espantado

ADJ
  • I am truly dismayed that you told no one ... Eu estou realmente espantado que você não tenha dito a ninguém ...
  • ... the light brigade Was there a man dismayed? ... a brigada clara Havia um homem espantado?
  • ... , but I am extremely dismayed. ... , mas estou extremamente espantado.
- Click here to view more examples -
IV)

apavorado

ADJ
  • I'm so dismayed Is this how I'm ... Estou tão apavorado é assim como serei ...

astounded

I)

surpreendido

ADJ
  • His host was astounded. O seu anfitrião ficou surpreendido!
  • His host was astounded. Seu anfitrião foi surpreendido!
II)

estupefacto

ADJ
  • Astounded and overwhelmed by these events. Estupefacto e incomodado com o que nos acontece.
III)

atônito

ADJ
  • I was so astounded I took a picture of it. Fiquei tão atônito que tirei uma foto.
IV)

espantado

ADJ
  • His host was astounded. O anfitrião ficou espantado!
  • His host was astounded! O seu anfitrião estava espantado!
  • ... , she has now astounded them, and of course, ... ... , ela agora os tem espantado e, naturalmente, ...
- Click here to view more examples -
V)

assombrado

ADJ
  • I remain astounded after all these years. Continuo assombrado depois de todos estes anos.
VI)

awe

I)

temor

NOUN
Synonyms: fear, dread, fears, fearing
  • I thought it was awe. Pensei que fosse temor.
  • His very manner inspires awe among the common folk. Seus próprios modos inspiram temor entre o povo comum.
  • My mother was in awe of the homes and the ... Minha mãe estava no temor das casas e as ...
  • ... he is not in awe of the champion. ... ele não é o temor do campeão.
  • I call this movement "Shock and Awe". Chamo a esse movimento "Choque e Temor".
- Click here to view more examples -
II)

incrédulo

NOUN
III)

admiração

NOUN
  • You owe me awe. Deve-me admiração.
  • ... looking at it - just staring at it in awe. ... olhando ela, fitando-a com admiração.
IV)

reverência

NOUN
  • ... staring at you for hours in total awe. ... olhando para você por horas em reverência total.
  • ... the others owe me awe! ... os outros me devem reverência!
  • It kneels before it in awe. Ajoelha-se diante dele em reverência.
- Click here to view more examples -
V)

espanto

NOUN
  • The sort of cross between fear and awe. Um misto de medo e espanto.
  • ... was greeted with a certain degree of awe. ... era recebida com certo espanto.
  • ... horizons and our capacity to feel awe. ... horizontes, e a nossa capacidade de espanto.
  • Silent with awe and pity I went to her ... Em silêncio, com espanto e pena, fui até ela ...
- Click here to view more examples -
VI)

pavor

NOUN
  • Spoken in hushed whispers of fear and awe. Falarão em sussuros de medo e pavor.
  • Get ready for some shock and awe! Prepare-se para um pouco de suspense e pavor!
  • ... you prefer shock and awe, I can arrange that too ... ... preferes uma operação Choque e Pavor, também se arranja ...
  • ... said, "Shock and awe." ... disse, "Choque e pavor."
  • ... , "Shock and Awe". ... , "Choque e pavor."
- Click here to view more examples -
VII)

terror

NOUN
Synonyms: terror, horror, scary, slasher
  • Let the horror stand in awe of him. Deixe o horror se apoiar no terror dele.
  • The term "shock and awe"gets misused a lot ... O termo "Choque e Terror" é muito usado ...
  • ... of the Shock and Awe campaign, according to ... ... do choque e da campanha de terror, de acordo com ...
  • ... during the Shock and Awe show, and refused to embed ... ... durante o espectáculo de terror, e recusou andar ...
- Click here to view more examples -

dazzled

I)

deslumbrado

VERB
  • And he's dazzled by that truth. E ele está deslumbrado por essa verdade.
  • And he's dazzled by that truth. E está deslumbrado com essa verdade.
  • ... of you, and he's dazzled by that truth. ... sobre si e está deslumbrado por isso.
  • He's quite dazzled. Ele é muito deslumbrado.
  • The world is dazzled by the very first release from a ... O mundo ficou deslumbrado com o primeiro lançamento de um ...
- Click here to view more examples -
II)

brilhado

VERB
Synonyms: shone, shined
III)

ofuscado

VERB
  • Being so dazzled by the light of your ... Está tão ofuscado pela luz de seu ...
  • For that I was foolishly dazzled by him. Por isso fui tolamente ofuscado por ele.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals