Armband

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Armband in Portuguese :

armband

1

braçadeira

NOUN
Synonyms: clamp, cuff, bracket, brace
  • You can take off your armband now. Pode tirar a braçadeira agora.
  • Where is your armband? Onde está a tua braçadeira?
  • You can take off your armband now. Você pode tirar a braçadeira agora.
  • I hope you will wear the armband. Espero que use a braçadeira.
  • How long do you think this armband will protect you? Durante quanto tempo achas que esta braçadeira te irá proteger?
- Click here to view more examples -
2

bracelete

NOUN
  • I'm not wearing this armband. Não vou usar esta bracelete.
  • The red armband is the most treasured prize ... O bracelete vermelho é o prêmio mais apreciado ...
  • ... cash and you get an armband, or a ribbon ... ... .e recebem uma bracelete, uma pulseira ou uma faixa ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Armband

clamp

I)

braçadeira

NOUN
Synonyms: cuff, armband, bracket, brace
  • We're going to need to clamp that off. Nós vamos precisar a braçadeira que fora.
  • This clamp is coming loose. Essa braçadeira está ficando folgada.
  • All right, clamp. Tudo bem, a braçadeira.
  • I need a clamp. Preciso de uma braçadeira...
  • ... been put into some kind of a clamp. ... sido posta em algum tipo de braçadeira.
- Click here to view more examples -
II)

grampo

NOUN
  • Just give me the clamp, quick now. Me dê o grampo.
  • You got the clamp? Você tem o grampo?
  • The neural clamp overrides its instincts. O grampo neural anula os instintos dele.
  • I need another clamp. Preciso de outro grampo.
  • This sends an unlock pulse to the clamp. Isso enviará um sinal de abertura para o grampo.
- Click here to view more examples -
III)

pinça

NOUN
  • Look at that clamp. Olha para esta pinça.
  • Remove the distal clamp from the femoral artery. Remova a pinça distal da artéria femoral.
  • Give me a clamp. Me dá uma pinça.
  • Give me a clamp. Me dê uma pinça.
  • Never seen a clamp like that before. Jamais vi uma pinça assim.
- Click here to view more examples -
IV)

mordaça

NOUN
Synonyms: gag, muzzle, gags
V)

fixação

NOUN
VI)

fixar

VERB
  • The procedure used to clamp the mirror to the support ... O processo utilizado para fixar o espelho ao suporte ...
VII)

prenda

VERB
  • - Cross-clamp the aorta. - Prenda a aorta.
VIII)

aperto

NOUN

bracket

I)

colchete

NOUN
II)

suporte

NOUN
  • ... be nothing, or it could be a bracket. ... ser nada, ou pode ser um suporte.
  • That's just the filter bracket. É apenas o suporte do filtro.
  • The neck-bracket is mounted to the shoulder block ... O suporte do pescoço é fixado ao bloco dos ombros ...
  • And putting in this bracket here means that we ... E colocar este suporte aqui significa que nós ...
  • ... the size of a bracket used in aircraft manufacturing. ... o tamanho de um suporte utilizado na fabricação de aeronaves.
  • ... water pours in, touches the bracket... ... a água entra, toca o suporte...
- Click here to view more examples -
III)

braquete

NOUN
IV)

parêntese

NOUN
Synonyms: parenthesis
  • In order to close the bracket. Para fechar o parêntese.
V)

entre colchetes

NOUN
VI)

estribo

NOUN
VII)

braçadeira

NOUN
Synonyms: clamp, cuff, armband, brace
  • The muffler bracket for a '79 ... A braçadeira do silenciador para um Chevrolet ...
VIII)

etária

NOUN
Synonyms: age
  • ... find anyone in your age bracket still breathing. ... encontrar alguém da sua faixa etária que ainda respire.
  • ... we think that he's in the same age bracket. ... achamos que ele está nessa mesma faixa etária.

brace

I)

cinta

NOUN
  • It would be fun to outwit a brace of cardinals. Seria divertido para superar uma cinta de cardeais.
  • The brace is for getting through metal detectors. A cinta é para poder passar nos detectores de metal.
  • Brace yourselves, men. Cinta vocês mesmos, homens.
  • ... , I have a back brace in my bedroom. ... , eu tenho uma cinta no meu quarto.
- Click here to view more examples -
II)

contraventamento

NOUN
Synonyms: bracing
III)

colete

NOUN
  • ... when can you take the brace off? ... quando vai tirar o colete?
  • ... has to wear a brace. ... tem que usar um colete.
  • Where's your brace? Seu colete onde está?
  • ... when can you take the brace off? ... quando vai tirar o colete?
  • ... want you to wear a brace for a few weeks, ... ... quero que você use um colete durante algumas semanas, ...
- Click here to view more examples -

bracelet

I)

pulseira

NOUN
  • I saw you take the bracelet, too. Também te vi roubar a pulseira.
  • Do you recognize that bracelet? Faça que você reconhece aquela pulseira?
  • Did he give you that bracelet? Ele lhe deu essa pulseira?
  • What does that say on your bracelet? O que está escrito na sua pulseira?
  • That is my bracelet. É a minha pulseira.
  • You wearing a bracelet too? Também tens uma pulseira?
- Click here to view more examples -
II)

bracelete

NOUN
Synonyms: strap, grailband, armband
  • What happened to our bracelet? O que aconteceu ao nosso bracelete?
  • I may have worn a bracelet. Eu talvez tenha usado um bracelete.
  • Are you wearing a bracelet? Está usando o bracelete?
  • What a cool bracelet. O que um bracelete legal.
  • Do you want me to give the friendship bracelet back? Quer que eu devolva o bracelete da amizade?
  • Thanks for helping me out with the bracelet. Obrigada por me ajudar com o bracelete.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals