Meaning of Hassling in Portuguese :

hassling

1

hassling

VERB
  • ... cook at the dinner was hassling her on the sly, ... ... cozinheiro no jantar foi hassling ela às escondidas, ...

Popular Portuguese Dictionary Words

Discover commonly searched English to Portuguese dictionary terms.

greeting

I)

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?
  • Shaking hands, a form of greeting. Dar a mão é uma forma de saudação.
  • Of course, all groups have their own greeting. Claro, todos os grupos têm sua própria saudação.
  • Your personal greeting is accepted. Sua saudação pessoal está aceita.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...
  • He's greeting us. Ele está nos cumprimentando.
  • I thought that by greeting her... maybe she ... Eu pensei que cumprimentando-a... talvez ela ...
  • ... as a request, greeting or farewell. ... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida.
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?
  • That was an interesting greeting. Aquele foi um cumprimento interessante.
  • Not the most romantic greeting, was it? Não foi o cumprimento mais romântico, pois não?
  • What kind of greeting is that? Que espécie de cumprimento é esse?
- Click here to view more examples -
IV)

acolhimento

NOUN
V)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...
  • You're greeting me with a smile. Estás a saudar-me com um sorriso.
  • ... had every intention of greeting you in a friendly manner ... ... tem toda intenção de saudar-te de uma maneira amigável ...
  • - Don't come back to me greeting. Não volte a saudar-me.
- Click here to view more examples -

please

I)

por favor

NOUN
  • Will you get out of here, please? Dá pra sair daqui, por favor?
  • Take off your shoes,please. Tire os sapatos, por favor.
  • A more logical and useful explanation, please. Uma explicação mais lógica e útil, por favor.
  • Hold on a minute, please. Espere um minuto, por favor.
  • Please keep everyone quiet down there. Por favor mantenha toda a gente sossegada lá em baixo.
  • Could i have a check, please? Pode me dar um ticket, por favor?
- Click here to view more examples -
II)

agradar

NOUN
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • I must please the people in some other fashion. Eu preciso agradar o povo de algum outro modo.
  • Just to please the school. Apenas para agradar a escola.
  • He only said it to please you. Ele apenas falou para lhe agradar.
  • They live to please me. Eles vivem para me agradar.
  • There is one thing that would please me. Há uma coisa que me ia agradar.
- Click here to view more examples -
III)

plz

NOUN
IV)

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, behalf
  • Could you not order for me, please? Pode fazer o favor de não pedir por mim?
  • Please come and share in it. Façam o favor de vir tomar parte na distribuição.
  • If everyone could please take their seats. Se fizerem o favor de se sentar.
  • You will please satisfy us as to this point. Faça o favor de nos dar esta satisfação.
  • Would you do me a favor, please? Podes me fazer um favor?
  • Please leave a message. Favor deixar uma mensagem.
- Click here to view more examples -
V)

queira

NOUN
Synonyms: want, wants
  • Please excuse us both. Queira nos dar licença.
  • Nothing would please me more. Nada que eu queira mais.
  • Less than please get out of here alive. A menos que não queira sair daqui vivo.
  • Please accept my condolences. Queira aceitar as minhas condolências.
  • Please supply the wagons. Queira oferecer as carroças.
  • Please take the president to a holding room. Queira levar o presidente à sala de detenção.
- Click here to view more examples -
VI)

satisfazer

NOUN
  • They will not please you, my lord. Elas não irão te satisfazer, meu senhor.
  • For why persevere to exist just to please the government? Por que perseverar na existência só para satisfazer o governo?
  • To please my ambition. Satisfazer a minha ambição!
  • Another title to please your fancy, flatter your ego. Outro título para satisfazer seus caprichos, agradar seu ego.
  • They all want to please you. Elas todas querem te satisfazer.
  • ... quick to learn and eager to please. ... rápido a aprender e impaciente a satisfazer.
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

goodbye

I)

adeus

NOUN
Synonyms: bye, farewell, adios, adieu
  • Say goodbye at home. Digam adeus ao lar.
  • Leaving so soon, without even saying goodbye? Saindo assim tão rápido, sem sequer dizer adeus?
  • Goodbye then, off you go. Adeus, então, temos que ir.
  • Both of us knew it was our last goodbye. Ambos sabiam que era nosso último adeus.
  • I have to say goodbye to somebody. Tenho que dizer adeus a alguém.
  • Say goodbye to the world as you know it. Digam adeus ao mundo como o conhecem.
- Click here to view more examples -
II)

despedir

NOUN
  • I wanted you to come and say goodbye though. Eu queria que você viesse se despedir.
  • Just to say goodbye. Só para me despedir.
  • You better be stopping in to say goodbye. É melhor entrar e se despedir.
  • Were you going to leave without saying goodbye? Ia embora sem se despedir?
  • Or say goodbye to anybody. Nem de te despedir de ninguém.
  • I thought he would have at least said goodbye. Pensei que ele ao menos iria se despedir.
- Click here to view more examples -
III)

tchau

NOUN
Synonyms: bye, ciao, bye bye
  • He looks at me or say goodbye. Ele nem olha pra me dar tchau.
  • Say goodbye to mama. Diga tchau para mamãe.
  • Your father said goodbye. Seu pai disse tchau.
  • We say hello, goodbye, and that is it. Dizemos oi, tchau, e pronto.
  • Goodbye to you too. Bom, tchau pra você também.
  • So anyway, hello and goodbye. Bem, olá e tchau!
- Click here to view more examples -

morning

I)

manhã

NOUN
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • I had a kind of epiphany about it this morning. Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
  • We can leave first thing in the morning. Podemos ir logo de manhã.
  • I saw a seagull this morning. Vi uma gaivota essa manhã.
  • The boat's due in the morning. O barco chega de manhã.
- Click here to view more examples -
II)

dia

NOUN
Synonyms: day, days, daily
  • Good morning to you. Bom dia para vocês.
  • Good morning, friend and neighbors. Bom dia, amigos e vizinhos.
  • First thing in the morning. Primeira coisa do dia.
  • Good morning to you. Bom dia a todos.
  • Good morning, dear listeners of this wonderful community. Bom dia, queridos ouvintes desta maravilhosa comunidade.
  • And good morning to you, too. E bom dia para você, também.
- Click here to view more examples -
III)

matinal

NOUN
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • I crave my morning exercise. Eu desejo o meu exercício matinal.
  • No morning swim today? Hoje não há natação matinal?
  • So you're a fan of our morning program? É fã do nosso programa matinal?
  • You can hear all about it in the morning news. Você pode ouvir de tudo no noticiário matinal.
  • The birds cannot sing their morning song. Os pássaros não podem cantar sua canção matinal.
- Click here to view more examples -
IV)

amanhã

NOUN
Synonyms: tomorrow, tommorow
  • Opening statements begin tomorrow morning. O julgamento começa amanhã.
  • I want you to look your best tomorrow morning. Eu quero que você esteja no seu melhor amanhã.
  • I have class tomorrow, early in the morning. Tenho aula logo cedo, amanhã.
  • I want you gone by morning. Quero você fora daqui pela amanhã.
  • I stopped by the house this morning. Esta amanhã passei por sua casa.
  • And tomorrow morning is the showdown. Amanhã é o grande dia.
- Click here to view more examples -
V)

cedo

NOUN
Synonyms: early, soon, sooner
  • I found it in my mailbox this morning. Estava na minha caixa de correio hoje cedo.
  • We were fine this morning. Estávamos bem hoje cedo.
  • I have to catch a plane really early tomorrow morning. Preciso pegar um vôo amanhã cedo.
  • Too early in the morning for me, man. É muito cedo para mim, cara.
  • Your train will leave tomorrow morning. Seu trem parte amanhã cedo.
  • Where could they have gone so early in the morning? Onde eles foram tão cedo?
- Click here to view more examples -
VI)

hoje

NOUN
Synonyms: today, tonight, now, day, nowadays
  • So she was already here this morning. Então ela já esteve aqui hoje.
  • Would you like to make a new friend this morning? Você gostaria de conhecer um novo amiguinho hoje?
  • That arrived this morning? Está aproveitando aquela batedeira que chegou hoje?
  • I need to see you this morning. Preciso falar contigo, hoje.
  • Like you this morning. Que nem você hoje.
  • So she was already here this morning. Então, ela já cá esteve hoje.
- Click here to view more examples -

afternoon

I)

tarde

NOUN
Synonyms: late, iater, evening, noon
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • We hope to bring it to a vote this afternoon. Esperamos fazer uma votação esta tarde.
  • These mobsters got something going on this afternoon. Esses mafiosos armaram para esta tarde.
  • We are going to have a nice, domestic afternoon. Vamos ter uma agradável tarde doméstica.
  • We were alone for a whole afternoon. Ficamos a sós uma tarde inteira.
  • About the money drop this afternoon. Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
- Click here to view more examples -

evening

I)

noite

NOUN
Synonyms: night, tonight, overnight
  • Have a good evening, all right? Tem uma boa noite, sim?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • I got a very good evening spent. Eu tenho uma noite muito boa gasto.
  • We do receive a lobster evening. Iremos receber uma lagosta a noite.
  • Thank you for a spectacular evening. Obrigado por uma noite espetacular.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: night, tonight
  • In the evening, after work. À noite, depois do trabalho.
  • My grandmother spoke to my uncle yesterday evening. Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vive às expectativas?
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vives à altura das expectativas?
  • Nothing since yesterday evening. Nada desde ontem à noite.
  • Where were you yesterday evening? Onde você estava ontem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

tarde

NOUN
Synonyms: late, afternoon, iater, noon
  • Check her temperature in the morning and in the evening. Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
  • The job has morning and evening hours. O trabalho é pela manhã e a tarde.
  • Have a very pleasant evening. Tenha uma bela tarde.
  • This has certainly been a most entertaining evening. Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
  • Good evening to everyone. Boa tarde a todos.
  • So good on a cold evening. Tão bom em uma tarde fria.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • Taking your evening exercise, friend? A fazer exercício nocturno, amigo?
  • First bubbling note of city's evening chorus. O primeiro som do coro nocturno da cidade.
  • ... a very important part of my evening ritual. ... uma parte importante do meu ritual nocturno.
  • I'm on evening shift. Estou no turno nocturno.
  • ... from one of your evening walks? ... depois de um passeio nocturno?
- Click here to view more examples -
V)

noturno

NOUN
  • I bet you there'll be an evening rehearsal. Aposto que haverá um ensaio noturno.
  • Give him the full benefit of the evening air. Isso trará os benefícios do ar noturno.
  • ... that you are going to bed without an evening snack. ... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.
  • And how was your evening jaunt? Como foi seu passeio noturno?
  • The evening gown and the peignoir are fine. O vestido noturno e o roupão estão bem.
  • ... this dummy is you out for an evening stroll. ... é o boneco.dando um passeio noturno.
- Click here to view more examples -

nice

I)

agradável

ADJ
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • What nice houses you have. Que casa agradável você tem.
  • You can see many things in people and not nice. Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.
  • Nice to have a hobby. É bom ter um passatempo.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • It was as nice as the first time. Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
  • This is nice, this carpet. Isto é legal, este carpete.
  • But this guys wasn't such a nice guy, right? Mas esse cara não era muito legal.
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)

simpático

ADJ
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!
  • Awfully nice of you. Muito simpático da tua parte.
  • He seemed a nice man, so to say. Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
  • Thanks for being so nice. Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)

belo

ADJ
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.
  • You do nice work. Faz um belo trabalho.
  • A friend of mine has a nice rug. Um amigo meu tem um belo tapete.
  • It was a very nice summer. Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)

bonito

ADJ
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.
  • I just want something nice to happen in my life. Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
  • I have a nice nose. Eu tenho um nariz bonito.
  • This is too nice to wear everyday. É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADJ
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • This is a really nice place. É mesmo uma bela casa.
  • You sure have a nice view. Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)

prazer

ADJ
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.
  • It was very nice to meet you too. Foi um prazer, também.
  • How nice to finally meet the real you. É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
  • Very nice to meet you all. É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • How nice an estate? Quão boa é a casa?
  • Not a very nice way to talk about someone. Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)

gentil

ADJ
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.
  • Stop being so nice. Deixe de ser tão gentil.
  • So you have to be nice to her. Então você tem que ser gentil com ela.
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -

thanks

I)

obrigado

NOUN
  • Thanks for always being happy. Obrigado por ser alegre.
  • So thanks for bringing th over. Então, obrigado por trazer isso.
  • Thanks for sabotaging my phone. Obrigado por sabotar meu celular.
  • Thanks for not offering,though. Mas obrigado por não oferecer.
  • And thanks for stopping me. E obrigado por não me deixar comer isso.
  • Thanks for the coffee, major. Obrigado pelo café, major.
- Click here to view more examples -
II)

graças

NOUN
Synonyms: thank, graces
  • The vow of thanks, yes. O voto de graças, sim.
  • All thanks to you guys. Tudo graças a vocês, rapazes.
  • Thanks to the machine we saw earlier. Graças à máquina que vimos anteriormente.
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Thanks to my coach. Graças à minha professora.
  • Thanks to his mother, yes. Graças à tua mãe, sim.
- Click here to view more examples -
III)

agradecimentos

NOUN
Synonyms: acknowledgments
  • Thanks for the vote of confidence. Agradecimentos para o voto de confiança.
  • What thanks did we get? Que agradecimentos nós recebemos?
  • Look at the thanks you get. Olhe os agradecimentos que você recebe.
  • But thanks for thinking of me. Mas agradecimentos para pensar de mim.
  • My best thanks for your kindness. Meus melhores agradecimentos por sua gentileza.
  • I owe you a great debt of thanks. Eu lhe devo muitos agradecimentos.
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

NOUN
Synonyms: thank, worth, earned, cheers
  • Thanks for inviting me, buddy. Valeu por me convidar, amigão.
  • Thanks for letting me tag along with you. Valeu por me deixar sair com vocês.
  • Thanks for watching my back, man. Valeu por me apoiar, cara.
  • Thanks for being on my side. Valeu mesmo por estar ao meu lado.
  • Thanks for this morning. Valeu por hoje de manhã.
  • Thanks for getting me involved. Valeu por me envolverem.
- Click here to view more examples -

congratulation

I)

congratulação

NOUN
  • ... a speech... ...of congratulation. ... um discurso... ...de congratulação.
II)

felicitações

NOUN
  • Less congratulation, more information. Menos felicitações e mais informação.
  • ... , And shall offer congratulation to one another. ... -se e devem oferecer felicitações para um outro.
III)

parabéns

NOUN
  • Congratulation on your promotion. Parabéns por sua promoção.
  • Congratulation for your wedding, just got the news Parabéns pelo casamento, acabei de saber da novidade
  • Congratulation on becoming an insider. Parabéns por tornar-se uma privilegiada.
  • ... messages of contrition and congratulation. ... mensagens de pesar e parabéns.
- Click here to view more examples -

love

I)

amor

NOUN
  • Love we never let show. O amor que nunca mostramos.
  • You know what love is? Você sabe o que é amor?
  • Are we tough enough for ordinary love? Somos fortes o suficiente para o amor comum?
  • I could meet the love of my life any second. Posso conhecer o amor da minha vida a qualquer instante.
  • It means the world, love. Isso significa o mundo, amor.
  • Make love to the target. Faz amor com a câmara.
- Click here to view more examples -
II)

amo

VERB
Synonyms: master
  • I love all humans, coming? Amo todos os humanos, viu?
  • I love all the different mutants and the aliens. Eu amo todos os mutantes diferentes e os estrangeiros.
  • And we love you very long time. E amo você há muito tempo.
  • I love you more than life. Te amo mais que a minha vida.
  • He knows you love him. Ele sabe que o amo.
  • I really, really, really love you guys. Eu amo muito, muito, muito vocês.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: loving
  • My ability to love. Minha capacidade de amar.
  • And then you'll love me? E então você vai me amar?
  • Even to love a simple neighbourhood is worth a lifetime. Até amar um simples bairro vale por toda a vida.
  • I can love you. Eu posso e amar.
  • You must love me. Você deve me amar.
  • He must really love you. Ele deve realmente te amar.
- Click here to view more examples -
IV)

ama

VERB
Synonyms: nanny, babysitter
  • Can you honestly say you don't love me? Pode dizer que não me ama?
  • You love her so much, go with her. Se a ama tanto, vá com ela.
  • Love thy neighbor as thyself. Ama o teu próximo como a ti mesmo.
  • The man that you love. O homem que você ama.
  • I do not think you really love me. Eu acho que você realmente não me ama.
  • Why do you say you love me? Por que você disse que me ama?
- Click here to view more examples -
V)

adoro

VERB
Synonyms: adore
  • I love walking into my home and saying, ah. Adoro andar dentro de casa e dizer, ah.
  • Love these energy drinks, man. Adoro estas bebidas energéticas.
  • I love the bubbles! Eu adoro as bolhas!
  • I just love a sense of humor in a man. Adoro um homem com sentido de humor.
  • I just love listening to your talk. Adoro ficar ouvir as suas conversas.
  • I love that piece. Eu adoro essa música.
- Click here to view more examples -
VI)

adorar

VERB
  • Your father's going to love it. O teu pai vai adorar.
  • You must love doing everything alone. Deves adorar fazer tudo sozinha.
  • You are going to love this band. Você vai adorar esta banda.
  • The voters will love it. Os eleitores vão adorar.
  • I thought he'd love that. Pensei que ele ia adorar.
  • I kind of love it here. Estou a adorar isto aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

amam

VERB
  • Because all these people love you! Porque todas essas pessoas te amam!
  • Perfect fathers, love their kids. Excelentes pais, amam seus filhos.
  • I think they love the sinners. Acho que eles amam os pecadores, não os pecados.
  • They just love my talent. Só me amam pelo meu talento.
  • People love the gory ones. As pessoas amam histórias sangrentas.
  • They love their work. Elas amam seu trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

amamos

VERB
  • For that team we still love. Pelo time que ainda amamos.
  • And we must accept both in those we love. E que devemos aceitar ambos em quem amamos.
  • We say what we love most about the other. Dizemos que nos amamos um ao outro.
  • We love each other, right? Nos amamos, certo?
  • We can only say we love each other. Não podemos apenas dizer que nos amamos?
  • You know how much we love you. Sabes o quanto te amamos.
- Click here to view more examples -
IX)

ame

VERB
  • I hope you really love her. Espero que realmente a ame.
  • And you expect me to love you? E você espera que eu te ame?
  • Make him love you. Faça que ele te ame.
  • I want him to love me still. Eu quero que ele me ame ainda.
  • It may very well be that somebody i love. Pode bem ser alguém que eu ame.
  • Someone you're in love with. Alguém que você ame.
- Click here to view more examples -
X)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You suffer because you love him too. Sofre, porque também gosta dele.
  • What else do you love about the bookstore? O que mais você gosta na loja de livros?
  • Exiled from everyone and everything you love. Ficará exilado de tudo e de todos que você gosta.
  • Why do you love sunflowers? Por que você gosta de flores?
  • Do your love your dad a lot? Gosta muito de seu pai?
  • The crawl, you love that! Sim, gosta do estilo livre.
- Click here to view more examples -
XI)

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, enjoy, liking
  • I love a man who speaks his mind. Gosto de um homem sincero.
  • I love to dance. Eu gosto muito de dança.
  • I love it here with you. Gosto de estar com você.
  • I love being on my own. Gosto de estar sozinha.
  • I love you too. Gosto muito de ti.
  • I love horror movies. Gosto muito de filmes de terror.
- Click here to view more examples -

friend

I)

amigo

NOUN
Synonyms: buddy, pal, mate, fellow
  • A stripper of a friend's trust. Perdeu a confiança de um amigo.
  • So tie up your friend and then join us. Amarre seu amigo e nos acompanhe.
  • Among other things, your new landlord and friend. Entre outras coisas, seu novo senhorio e amigo.
  • To meet a friend. Para conhecer um amigo.
  • Our new friend is getting ready for his dismount. Nosso novo amigo está se preparando pra se desmontar.
  • You seriously don't have a best friend? A sério que não tens um melhor amigo?
- Click here to view more examples -

family

I)

família

NOUN
  • If you haven't noticed, my family is totally controlling. Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
  • I thinkit's just immediate family only. Eu acho é apenas para a família.
  • You took my family. Levaste a minha família.
  • You have a home and a family. Uma casa e uma família.
  • You were going to be a part of my family? Tu ias fazer parte da minha família?
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
- Click here to view more examples -

mother

I)

mãe

NOUN
Synonyms: mom, mum, mama, ma, mommy, parent
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You were living with your mother. Estava vivendo com sua mãe.
  • I swear on my mother's grave. Juro pela sepultura da minha mãe.
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • My mother will be worried. Minha mãe ficará preocupada.
  • My mother will be anxious. Minha mãe deve estar preocupada.
- Click here to view more examples -
II)

matriz

NOUN
Synonyms: array, matrix
  • Cause what mother wouldn't want a happy normal kid. Cause que matriz não quereria um miúdo normal feliz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • ... down here with your mother, correct? ... para baixo aqui com sua matriz, corrija?
  • A child ought to be with his mother. Uma criança ought ser com sua matriz.
  • I'm his mother. Eu sou sua matriz.
- Click here to view more examples -
III)

madre

NOUN
  • My mother was surprised with this rare world but this one ... Mi madre estava surpreendida com esse mundo raro mais esse ...
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve contato com ele desde então?
  • Mother, you asked for me? Madre, a senhora me chamou?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, a senhora entrou em contato com ele depois?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve algum contacto com ele desde essa época?
  • ... this thing with your mother once and for all ... ... esta coisa com a tua madre de uma vez por todas ...
- Click here to view more examples -
IV)

mamãe

NOUN
Synonyms: mom, mommy, mama, mum, mummy, ma
  • Mother always gives me a book on my birthday. Mamãe sempre me dá um livro de aniversário.
  • Mother had no time to get my picture taken. Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
  • My mother never spoke that way. A minha mamãe nunca usava esse tipo de linguagem.
  • Make your mother sigh. Deixe mamãe feliz agora.
  • Mother is very proud of you. Mamãe está muito orgulhosa de você.
  • Mother had new clothes made for both of us. Mamãe fez roupas para ambas de nós.
- Click here to view more examples -
V)

mães

NOUN
Synonyms: mothers, moms, mums, mommies, mamas
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • I just feel like the worst mother. Sinto como se eu fosse a pior das mães.
  • We have a different mother but same father. Temos mães diferentes, mas o mesmo pai.
  • Why do shrinks always blame the mother? Porquê os psiquiatras culpam sempre as mães?
  • Mother always knows best. As mães sempre sabem tudo.
  • Mother relationships are a tricky business. Relações com mães são complicadas.
- Click here to view more examples -

father

I)

pai

NOUN
Synonyms: dad, parent, daddy, pop, pa, papa
  • Only one man hated my father. Só um homem odiava meu pai.
  • It was among your father's things. Estava no meio das coisas do teu pai.
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • That man betrayed your father. Aquele homem enganou seu pai.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • Her father had dark hair, like you. Seu pai tinha cabelos escuros, como você.
- Click here to view more examples -
II)

padre

NOUN
Synonyms: priest, preacher, fr
  • You never give up, father. Você nunca desisti padre?
  • Can you feel the fear, father? Sente o medo, padre?
  • Would you like that, father? Isso te agradaria, padre?
  • Time to start believing, father. Hora de começar a acreditar, padre.
  • Why did you come here, father? O que veio fazer aqui, padre?
  • My faith is shaken, father. A minha fé está abalada, padre.
- Click here to view more examples -
III)

papai

NOUN
Synonyms: dad, daddy, santa, papa, pop, pa
  • Father is sick of me. Papai se preocupa demais por minha causa.
  • Father says she never liked it here. Segundo papai, ela odiava o lugar.
  • Break your father's heart on his birthday. Partiu o coração de papai bem no aniversário dele.
  • He had told father that he would take it way. Ele disse ao papai que não levaria embora.
  • Father is asking for you. Papai está chamando você.
  • Father playing the violin. O papai tocando violino.
- Click here to view more examples -

brother

I)

irmão

NOUN
Synonyms: bro, sibling, bruv
  • She sprung her brother all by herself. Ela libertou o irmão sozinha.
  • I should have known you'd go to my brother. Devia saber que ias procurar o meu irmão.
  • Do you have a brother? Tu tens um irmão?
  • Is between me and my brother. Está entre mim e meu irmão.
  • My brother was in this hospital. Meu irmão ficou neste hospital.
  • I got my brother tonight. Estou recebendo meu irmão.
- Click here to view more examples -
II)

mano

NOUN
Synonyms: bro, dude, homie, homes, bruv
  • What does that make you, then, brother? E isso faz de ti o quê, mano?
  • I can not let you do, brother. Não posso deixar você fazer isso, mano.
  • Some brother just fell in the ocean! Foi um mano que caiu ao mar.
  • I am not your brother. Eu não sou teu mano.
  • You said no defense, brother. Você disse 'sem defesa', mano.
  • Because you call that a brother! Porque chamas àquilo um mano?
- Click here to view more examples -

sister

I)

irmã

NOUN
Synonyms: sis
  • Leave the past to the past, sister. Deixe o passado para trás, irmã.
  • There was a guy here looking for your sister. Apareceu um cara aqui procurando pela sua irmã.
  • My sister will marry him. A minha irmã se casará com ele.
  • The doctor is my sister. A doutora é minha irmã.
  • I want my sister to be happy. Eu quero que minha irmã seja feliz.
  • What better place to convert the wicked, sister. Qual melhor lugar para converter os imorais, irmã.
- Click here to view more examples -

son

I)

filho

NOUN
Synonyms: child, kid, boy, baby
  • Like with your son. Como com o teu filho.
  • I have come for my son. Vim pelo meu filho.
  • And my son is a magician. E meu filho é um mágico.
  • On the life of my son. Pela vida do meu filho.
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • Perhaps you should redirect them to your son. Talvez você devesse perguntar para seu filho.
- Click here to view more examples -

daughter

I)

filha

NOUN
Synonyms: child, kid, little girl
  • I got to find my daughter. Tenho que encontrar a minha filha.
  • Your daughter's been waiting inside to speak to you. Sua filha está esperando para falar com você.
  • Seems like your daughter has found a home. Parece que sua filha encontrou um lar.
  • Her daughter can also live here for the summer. A filha dela também pode viver aqui.
  • Our daughter has lice. Nossa filha está com piolhos.
  • If you ever come near my daughter again. Se chegar perto da minha filha de novo.
- Click here to view more examples -

husband

I)

marido

NOUN
Synonyms: hubby
  • Something about you remind me of my husband. Algo em você lembra meu marido.
  • He looks exactly like my husband. É igualzinho ao meu marido.
  • Is that your husband? Esse é o seu marido?
  • My husband is missing, yes. O meu marido está desaparecido, sim.
  • Your husband did what was necessary. Seu marido fez o que era preciso.
  • I have a husband. Já tenho um marido.
- Click here to view more examples -
II)

esposo

NOUN
  • My husband is not here. Meu esposo não está aqui.
  • You accept me as her husband. Você me aceita como seu esposo.
  • He was a wonderful husband wasn't he? Era um bom esposo, não achas?
  • My husband is here. Meu esposo está aqui.
  • My place is at your side, dear husband. O meu lugar é ao seu lado, querido esposo.
  • Is my husband there with you? Meu esposo está aí, com você?
- Click here to view more examples -

party

I)

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

wedding

I)

casamento

NOUN
  • Married her at a wedding. Casei com ela num casamento.
  • Stay with me till the wedding. Fique comigo, até o casamento.
  • You told us both we could be in the wedding? Disseste a ambos que podíamos estar no casamento?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • A wedding gift from us to you all. Um presente de casamento nosso para vocês.
  • Do you want me to call off this wedding? Quer que eu cancele este casamento?
- Click here to view more examples -
II)

bodas

NOUN
Synonyms: anniversary, jubilee
  • Just a golden wedding anniversary this afternoon. Só têm umas bodas de ouro esta tarde.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • It was their silver wedding anniversary. Eram as bodas de prata deles.
  • What do you want for a wedding present? Que desejas como presente de bodas?
  • You have to let me enjoy my wedding. Tem que me deixar desfrutar de minhas bodas.
  • It was on the wedding cake. Estava sobre o bolo de bodas.
- Click here to view more examples -
III)

noiva

NOUN
  • Will you take photos in wedding gown? Você tirará fotos vestida de noiva?
  • You liked being in that wedding gown. Gostou de se vestir de noiva.
  • Did she wear a wedding dress? Ela estava vestida de noiva?
  • ... seeing me in a wedding dress, don't you? ... me ver em um vestido de noiva, não gosta?
  • ... was to have been her wedding dress. ... era para ser o vestido de noiva dela.
  • ... coffin instead of a wedding dress. ... caixão, em vez de num vestido de noiva.
- Click here to view more examples -
IV)

boda

NOUN
  • On the eve of your wedding. Na véspera da tua boda.
  • Wear wedding bangles for me. Use meus braceletes de boda.
  • You will go through with this wedding! Tu vais organizar esta boda!
  • This is for lunch before the wedding. Este é para o almoço antes da boda.
  • Do you want to come with me to a wedding? Queres ir comigo a uma boda?
  • Find the answer before the wedding. Encontrem a resposta antes da boda.
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebração

NOUN
  • But today is a day of celebration. Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
  • I hope it doesn't rain down during his birthday celebration. Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
  • This is the celebration model. Este é o modelo de celebração.
  • Something about a first day of school celebration. Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
  • Let the celebration begin. Deixem a celebração começar.
  • Forgive interrupt your immature celebration. Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)

comemoração

NOUN
  • We were just about to have a celebration. Íamos fazer uma comemoração.
  • How he get involved in our celebration? Como ele se envolveu em nossa comemoração?
  • I guess this caIls for a celebration! Acho que isto merece comemoração!
  • Is the full moon celebration tonight? Será a comemoração da lua cheia?
  • This is supposed to be a celebration. É suposto ser uma comemoração.
  • Great win tonight, but the celebration's over. Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)

festa

NOUN
  • You go to a celebration? Vocês estão indo para uma festa?
  • Thank you all for coming to this special celebration. Obrigado por virem a esta festa.
  • I must prepare myself for his celebration. Devo me preparar para a festa.
  • Our celebration tonight is a travesty. A nossa festa desta noite é uma farsa.
  • There was a great celebration last night. Vai ter uma grande festa essa noite.
  • This calls for a celebration. Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • Always a cause for celebration. É sempre um motivo para festejar.
  • But before you go, we can have our celebration. Mas antes de partir, vamos festejar.
  • So it's not a celebration. Logo, não vamos festejar.
  • No time for celebration now. Agora não há tempo para festejar.
  • ... there is no cause for celebration. ... não há motivos para festejar.
  • ... even made me a celebration pie. ... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -

festival

I)

festival

NOUN
Synonyms: fest
  • You fellas realize the festival is cancelled. Vocês ficaram sabendo que o festival foi cancelado.
  • We are honored guests of this film festival. Somos convidados do festival de cinema.
  • Have you guys been down to see the festival yet? Vocês já foram ver o festival?
  • The sacred and ancient festival. Um antigo e sagrado festival.
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • Two tickets to the jazz festival. Dois bilhetes para o festival de jazz.
- Click here to view more examples -
II)

festa

NOUN
  • He was at the same festival too. Ele também estava na mesma festa.
  • It will be a big festival! Vai ser uma festa!
  • On the last and most important day of the festival. No último e mais importante dia da festa.
  • You go on to the festival. Tu vais à festa.
  • It is by far the best festival in the desert. Foi incrível, a melhor festa do deserto.
  • And every year we have a festival in their honor. Todos os anos damos uma festa em honra deles.
- Click here to view more examples -

gathering

I)

recolha

NOUN
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.
  • ... methodology used for data gathering. ... método utilizado para a recolha dos dados.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição ...
  • ... paleolithic people lived by hunting and gathering. ... os povos do paleolíticos viviam da caça e da recolha.
- Click here to view more examples -
II)

reunir

VERB
  • I was gathering facts. Estava a reunir factos.
  • And he's gathering his strength. E ele reunir suas forças.
  • The council is gathering. O conselho vai reunir.
  • She was gathering evidence. Ela estava a reunir provas.
  • I was just gathering material. Estava só a reunir material.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a reunir material excelente.
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
  • We are gathering money for the comrade. Coleta para o companheiro.
  • He had stopped hunting and gathering. Ele parou de ir à caça e à coleta.
  • ... end to the uncertainty of hunting and gathering. ... fim à incerteza da caça e coleta.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitetura, coleta de energia, produção, distribuição ...
  • We're working towards gathering that evidence. Estamos trabalhando na coleta de evidências.
  • ... seeding planets with stargates, gathering information. ... semeadura planetas com portais, coleta de informações.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • This is a private gathering. É uma reunião privada.
  • This gathering is an embarrassment. Essa reunião é uma vergonha!
  • If he has chosen your gathering to. Se ele escolheu a sua reunião para.
  • So that was quite a gathering. Foi uma reunião e tanto.
  • This is a fantastic gathering. É uma reunião fantástica.
  • I sure missed a real family gathering. Eu certamente perderia uma verdadeira reunião familiar.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • You said you thought the artifact was gathering information. Você disse que achava que o artefato estava juntando informações.
  • And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? E elas são acumuladas no armário de evidências juntando poeira.
  • I think she was gathering in the lab. Eu penso ela estava juntando no laboratório.
  • I was gathering information for our case. Estava juntando informação para nosso caso.
  • ... in an evidence locker, gathering dust? ... em um armário de provas, juntando poeira?
  • ... just sitting in some storeroom gathering, gathering dust. ... largado em algum depósito, juntando poeira.
- Click here to view more examples -
VI)

encontro

NOUN
  • There is no place for us in this gathering! Não há lugar para nós neste encontro!
  • Come to the gathering with us. Venha para o encontro com a gente.
  • Where will the gathering take place? Onde será o encontro?
  • Are you going to the gathering? Vocês estão indo para o encontro?
  • The very purpose of our gathering. O propósito do nosso encontro.
  • But this spectacular gathering doesn't go unnoticed. Mas este encontro espetacular não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
VII)

ajuntamento

NOUN
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...
  • and the gathering together of the waters called he ... e ao ajuntamento de águas chamou de ...
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
- Click here to view more examples -
VIII)

recolher

VERB
  • To keep the site closed for more evidence gathering. Para manter o terreno fechado para recolher mais provas.
  • Just gathering food and fuel? Só de recolher alimentos e combustível.
  • They also have a way of gathering nutrients. Têm também uma forma de recolher nutrientes.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a recolher excelente material.
  • Why bother gathering intelligence from us? Porque se incomoda a recolher informação de nós?
  • Life is gathering material. A vida é recolher material.
- Click here to view more examples -
IX)

coletando

VERB
Synonyms: collecting
  • We are gathering information. Ainda estamos coletando informações.
  • Gathering stories like yours. Coletando histórias como a sua.
  • He was gathering information for you when he was taken. Estava coletando informações para você quando foi levado.
  • He was gathering information for you when he was taken. Ele estava coletando informações pra vocês quando foi levado.
  • ... all over the globe gathering data for more appropriate decisions. ... de todo o globo coletando informações para decisões mais apropriadas.
  • No, we're still just gathering information. Não, só estamos coletando informações.
- Click here to view more examples -
X)

colhendo

VERB
  • Gathering the last of the season's harvest. Colhendo os últimos frutos da estação.
  • I was just gathering some rosemary. Estava só colhendo alecrim.
  • I'm walking through the jungle gathering mangoes. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • She's gathering herbs to make soup. Ela está colhendo ervas para fazer uma sopa.
  • I'm walking through the jungle gathering mangos. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • ... actually in agriculture, gathering cones, to be precise. ... muito na agricultura, colhendo pinhas, para ser preciso.
- Click here to view more examples -

ceremony

I)

cerimônia

NOUN
  • There will be a harvest ceremony later. Haverá uma cerimônia de colheita depois.
  • The ceremony is about to begin. A cerimônia já vai começar.
  • Can you play this at the ceremony? Poderia passar isso durante a cerimônia?
  • Merely the beginning of the wedding ceremony. Vamos dar início a cerimônia de casamento.
  • Where the ceremony of innocence is drowned. Onde se afoga a cerimônia da inocência.
  • I might not make the ceremony tomorrow. Eu talvez não possa ir, a cerimônia amanhã.
- Click here to view more examples -

event

I)

evento

NOUN
  • Congratulations on the blessed event! Parabéns pelo evento abençoado!
  • And now for the main event. E agora par ao evento principal.
  • I thought this was an event. Pensei que fosse um evento.
  • Because she did plan the event. Porque ela planeou o evento.
  • An anecdote is a hereto untold event of curious interest. Uma anedota é um evento curioso que não aconteceu ainda.
  • This here's a charitable event. Isto aqui é um evento de caridade.
- Click here to view more examples -
II)

acontecimento

NOUN
  • Might we say this is an unexpected event? Podemos afirmar que se trata dum acontecimento inesperado?
  • A major event that caused them to turn. Um acontecimento para mudar.
  • One particular event draws eagles like no other. Um acontecimento em particular atrai águias como nenhum outro.
  • This is the main event. Este é o acontecimento principal.
  • An event of this type. Um acontecimento a esta escala é praticamente desconhecido.
  • This is a class nine event? É um acontecimento de classe nove?
- Click here to view more examples -
III)

caso

NOUN
Synonyms: case, if, affair
  • In any event, it will certainly have ours. Em todo o caso, vai ter o nosso.
  • Think is was a random event? Acha que isto foi um caso aleatório?
  • In the event of invasion by an enemy. Em caso de invasão por parte do inimigo.
  • You know,in the event that you survive. Sabe, no caso de você sobreviver.
  • We had our last event together. Nós tivemos nosso último caso juntos.
  • In the event we are together more fun to make. No caso em que estamos mais fazer.
- Click here to view more examples -

reunion

I)

reencontro

NOUN
  • Our reunion is coming up. Nosso reencontro está chegando.
  • No one's going to know you at my reunion. Ninguém vai te conhecer no meu reencontro.
  • This is like a reunion in the hall. É um reencontro no corredor!
  • Enjoy the reunion, all right? Aproveite o reencontro, certo?
  • It appears the reunion was a happy one? Parece que o reencontro foi feliz?
  • Did he go to his reunion? Ele foi ao reencontro?
- Click here to view more examples -
II)

reunião

NOUN
  • So when's this reunion again? Afinal, quando é que é essa reunião?
  • So when do you start your mysterious reunion? Quando vai começar a reunião misteriosa?
  • We can have a family reunion. Faremos uma reunião de família.
  • This is our festival, our reunion. Este é o nosso festival, a nossa reunião.
  • I knew this reunion would be a fiasco. Eu sabia que esta reunião seria um fiasco.
  • The guys in my old outfit changed the reunion date. Os rapazes de meu antigo pelotão mudaram a reunião.
- Click here to view more examples -
III)

reagrupamento

NOUN
  • ... can assert his or her right to family reunion. ... pode reivindicar o seu direito ao reagrupamento familiar.
  • ... for the purpose of family reunion; ... com o objectivo de reagrupamento familiar;

reception

I)

recepção

NOUN
  • All will be invited for the reception. Todos vão ser convidados para a recepção.
  • How did you get past reception ? Como você passou pela recepção ?
  • The bars would show the radio is getting reception. Elas mostram se o rádio está conseguindo alguma recepção.
  • That phone has outstanding reception. Este telefone tem uma recepção incrível!
  • You said this was a reception. Disseste que seria uma recepção.
  • I think the reception of your problem was delayed. Penso que a recepção do seu problema foi atrasada.
- Click here to view more examples -
II)

acolhimento

NOUN
  • Reception is only the first stage. O acolhimento é apenas uma etapa.
  • Reception of groups with special needs should be specifically ... O acolhimento de grupos com necessidades especiais deve ser especificamente ...
  • ... been very satisfied with the reception given to the communication. ... muito satisfeita com o acolhimento que a comunicação mereceu.
  • This reafforestation programme was given a very positive reception. Este projecto de reflorestação teve um acolhimento muito positivo.
  • Minimum standards for the reception of asylum seekers recast Normas mínimas em matéria de acolhimento de requerentes de asilo
  • ... variety of conditions for their reception. ... diversidade das condições de acolhimento.
- Click here to view more examples -
III)

receção

NOUN
  • What a reception committee. Que comité de receção!
  • The reception lasted 3 hours. A receção durou 3 horas.
IV)

recebimento

NOUN

occasion

I)

ocasião

NOUN
Synonyms: opportunity
  • You know what the occasion was? Vocês sabem qual era a ocasião?
  • Did you see him alone on that occasion? Você o viu sozinho nesta ocasião?
  • Save this for a special occasion. Guardar este pra uma ocasião especial.
  • It was my occasion. Era a minha ocasião.
  • I have something special for the occasion. Tenho algo especial para essa ocasião.
  • I thought it was special occasion. Eu pensei que era uma ocasião especial.
- Click here to view more examples -
II)

algumas ocasiões

NOUN
  • Perhaps, upon occasion, you might be requested some assistance ... Talvez, em algumas ocasiões, pode ser solicitado ...

kiss

I)

beijo

NOUN
Synonyms: kissing
  • Give your dad a kiss! Dá um beijo no pai.
  • You ready for a good luck kiss? Pronto para um beijo de boa sorte?
  • A kiss almost happened. Um beijo quase aconteceu.
  • This is a kiss. Isso é um beijo.
  • The one the kiss belongs to. Aquele a quem pertence o beijo.
  • How long would the kiss usually be? Qual tempo demora um beijo?
- Click here to view more examples -
II)

beijar

VERB
  • You probably just want to kiss me again. Provavelmente só quer me beijar de novo.
  • And then he asked me if he could kiss me. Perguntou se podia me beijar.
  • Not going to kiss me, is he? Não me vai beijar, não é?
  • You let him kiss you just like that? Deixou te beijar como assim?
  • I know you want to kiss me. Sei que você quer me beijar.
  • Maybe we should kiss, just to break the tension. Talvez devêssemos nos beijar para quebrar a tensão.
- Click here to view more examples -

hug

I)

abraço

NOUN
  • We here for a group hug? Estamos aqui para dar um abraço de grupo?
  • How much did you get for the hug? Quanto conseguiu pelo abraço?
  • I thinkyou need a hug. Acho que precisa de um abraço.
  • What do you want, a hug or something? O que você quer, um abraço?
  • A hug can turn your day around. Um abraço pode mudar o dia.
  • You need a hug. Precisa de um abraço.
- Click here to view more examples -
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hugging, cuddle
  • Come hug your brother from another mother. Venha abraçar seu irmão de outra mãe.
  • No hug for your old man? Não vais abraçar o teu pai?
  • Do you want to just hug? Você quer apenas me abraçar?
  • Let me hug you once, if you don't mind. Se não se importar, deixe eu te abraçar.
  • Let me give you a hug, my friend. Deixa eu te abraçar, meu caro.
  • Of course you can hug her. Com certeza que a podes abraçar.
- Click here to view more examples -

dating

I)

namoro

NOUN
Synonyms: courtship, personals
  • That must be convenient for dating. Deve ser conveniente para um namoro.
  • And so will dating. E o namoro também.
  • We both tried dating. Nós dois tentamos namoro.
  • From now on, no more dating. De agora em diante, nada de namoro.
  • The dating club gave me your number. O clube de namoro me deu seu número.
  • We just started dating. Nós acabamos de começar um namoro.
- Click here to view more examples -
II)

namorando

VERB
Synonyms: courting
  • Is he dating her? Ele está namorando ela?
  • I should have just said we were dating exclusively. Deveria ter dito que estamos namorando exclusivamente.
  • You are dating a journalist. Você está namorando um jornalista.
  • What about the guy you were dating? E o cara que você estava namorando?
  • We were dating, and she just disappeared. Estávamos namorando e ela desapareceu.
  • And we're not dating anymore. Não estamos mais namorando.
- Click here to view more examples -
III)

datando

NOUN
  • I really need to get back into the dating game. Eu realmente preciso voltar no jogo datando.
  • ... attention to you since she started dating that guy. ... atenção para você desde que ela começou datando aquele sujeito.
  • ... idea you were even dating anyone. ... idéia que você era mesmo datando qualquer um.
  • You're not dating a bunch of mountain men ... Você não está datando um grupo de homens da montanha ...
  • We're dating now. Nós estamos datando agora.
  • ... can you tell me the name of this dating site? ... você pode me dizer o nome deste site datando?
- Click here to view more examples -
IV)

encontros

NOUN
  • Back to serial dating. De volta aos encontros a sério.
  • Dating should be outlawed. Os encontros deviam ser proibidos.
  • I am not interested in dating. Não estou interessada em encontros.
  • We are a corporate dating service. Somos um serviço de encontros corporativos.
  • They do all their dating by computer. Eles marcam todos os seus encontros.
  • Dating is so tricky. Os encontros são tão complicados.
- Click here to view more examples -
V)

datar

NOUN
  • I sent off for carbon dating. Enviei amostras para datar o carbono.
  • Carbon dating is all about the past. Datar ossos por carbono é coisa do passado.
  • ... a very convenient way of dating a tomb, right? ... forma muito conveniente de datar um túmulo, certo?
  • Dating has become so complicated. Datar tornou-se tão complicado.
  • She stopped dating entirely, Parou de datar inteiramente,
  • When experts began dating these paintings, there was ... Quando especialistas começaram a datar estas pinturas, houve ...
- Click here to view more examples -
VI)

saindo

VERB
  • Pretend over the phone we're dating? Fingir no telefone que nós estamos saindo?
  • A text message from this guy i'm dating. É uma mensagem de um cara com quem estou saindo.
  • How long you been dating my brother? Quanto faz que tempo você está saindo com meu irmão?
  • You were dating her. Estava saindo com ela.
  • So you two are dating now? E agora estão saindo?
  • I am so glad you're not dating that musician. Estou feliz que esteja saindo?
- Click here to view more examples -
VII)

datado

VERB
Synonyms: dated
  • Another grand mural, dating almost from we could ... Um outro grande mural, datado quase que da, ...
  • ... are quite ancient, dating back over one thousand ... ... são um pouco antigas, datado há mais de 1000 ...
  • ... framework agreement on cooperation, dating from 1991, which ... ... acordo-quadro de cooperação, datado de 1991, que ...
  • ... because we have a regulation dating from 1991, which ... ... porque temos um regulamento datado de 1991, que ...
  • ... the skeleton of a man dating back nearly 4,500 years, ... o esqueleto de um homem datado em quase 4.500 anos.
  • ... skull of a bird, dating from the middle of Section ... ... crânio de pássaro, datado de meados do Sec ...
- Click here to view more examples -
VIII)

amizade

NOUN
Synonyms: friendship
IX)

data

NOUN
Synonyms: date, dates
  • The cooperation agreements dating back to the same year will continue ... O acordo de cooperação que data do mesmo ano continuará ...
  • ... the Commission's communication dating back to 1995 should be ... ... comunicação da Comissão, que data de 1995, se ...
  • ... stamping, signing and dating the notification document or ... ... do carimbo, assinatura e data nos documentos de notificação ou ...
- Click here to view more examples -

romance

I)

romance

NOUN
  • Just keeping the romance and mystery alive. Em manter o romance e o mistério presentes.
  • Romance is in the air. O romance está no ar.
  • Or did you think this could be a regular romance? Ou achavas que isto podia ser um romance regular?
  • Now you can have your romance. Agora já pode ter seu romance.
  • How do you keep your romance alive? Como fazem para manter vivo o romance de vocês?
  • And when, did this great romance begin? Quando começou esse grande romance?
- Click here to view more examples -

relationship

I)

relação

NOUN
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • We have more of a, uh, business relationship. Nós temos mais de um, uh, relação comercial.
  • We have a business relationship. Temos uma relação de negócios.
  • Just like you did our relationship. Da mesma maneira que fez com a nossa relação.
  • But this relationship is impossible, right? Mas esta relação é impossível, não é?
- Click here to view more examples -

passion

I)

paixão

NOUN
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • Only the passion of the wolf is enough. Basta a paixão do lobo.
  • In romance is passion. No romance hà paixão.
  • Passion and reason, both are a part of art. Paixão e razão, ambos são parte da arte.
  • Certain people do things out of passion. Tem gente que faz tudo movido pela paixão.
  • His passion stirs my mind. Sua paixão agita minha mente.
- Click here to view more examples -
II)

apaixonado

NOUN
  • He felt passion at one point in his life. Se sentiu apaixonado num momento da vida.
  • And he had a passion for traveling and adventures. Era um apaixonado por viagens e aventuras.
  • The weekend passion is over. O fim de semana apaixonado acabou.
  • This one for her intensity and passion. Aquela por seu ar febril e apaixonado.
  • I am a man with passion. Sou um homem apaixonado.
  • He has a passion for old horror movies. Ele é apaixonado por filmes de terror antigos.
- Click here to view more examples -

intimacy

I)

intimidade

NOUN
  • He gave me intimacy. Ele me deu intimidade.
  • It speeds up the intimacy level. Acelera o nível de intimidade.
  • Sends a message of intimacy between two people. Dão a ideia de intimidade entre duas pessoas.
  • I am not accustomed to seeing such intimacy on display. Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade.
  • There is no intimacy without trust. Não há intimidade sem confiança.
- Click here to view more examples -

affection

I)

afeição

NOUN
Synonyms: fondness
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • His mother doesn't show him much affection. A mão dele não mostra muita afeição para ele.
  • Your affection is quite overwhelming. Sua afeição está sobrecarregada.
  • A token of affection, perhaps? Um objecto de afeição, talvez?
  • So there's no doubting the depth of her affection. Não há dúvida sobre a profunda afeição dela por você.
- Click here to view more examples -
II)

afeto

NOUN
Synonyms: affect, warmth, fondness
  • Be thankful we have his affection. Seja grato temos o seu afeto.
  • So the moniker is a sign of affection. Então, o apelido é um sinal de afeto.
  • And so does affection, friendship and closeness. Assim como o afeto, amizade e intimidade.
  • Just her way of showing a affection. É a sua maneira de mostrar afeto.
  • There needs to be modern to have my affection. Não precisa ser moderna para ter meu afeto.
  • Affection is always welcome, no matter what the source. Afeto é sempre bem vindo, não importa de onde.
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • She has affection for you. Ela tem carinho por você.
  • However affection, that is to deceive somebody. Porém carinho, isso é enganar alguém.
  • Are you looking for affection when you do this? Quando faz isso é porque quer carinho?
  • Soap and affection make a world of difference. Sopa e o carinho fazem um mundo diferente.
  • I thought our brother bore you a special affection. Pensei que nosso irmão tivesse um carinho especial por você.
  • The affection lack that this it represents me. A falta de carinho que isso me representa.
- Click here to view more examples -
IV)

afecto

NOUN
Synonyms: fondness
  • I feel a kind of affection. Sinto um tipo de afecto.
  • The species is capable of much affection. A espécie dele é capaz de muito afecto.
  • Be thankful we have his affection. Fica agradecido de termos o seu afecto.
  • The rest is affection and companionship. O resto é afecto e companheirismo.
  • All those years without a scrap of motherly affection. Todos estes anos sem o mínimo afecto materno.
  • Or any overture of affection. Ou qualquer tipo de afecto.
- Click here to view more examples -
V)

afetividade

NOUN
  • ... such a devoted pair were held together by mutual affection. ... este par dedicado é mantido por mútua afetividade.
VI)

ternura

NOUN
  • I feel a great affection for you. Sinto uma grande ternura por você.
  • ... to do with my affection. ... fazer com a minha ternura.
  • never nobody showed me affection. Nunca ninguém me tratou com ternura.
  • ... come to meet you and show my affection. ... livre para encontrar-te e mostrar a minha ternura.
  • If you're filled with affection PERIGO ADIANTE Se estás cheio de ternura
- Click here to view more examples -

attraction

I)

atração

NOUN
Synonyms: lure, attracting, appeal
  • I might be something of an attraction. Até podia ser um tipo de atração.
  • Our new attraction appears for one night only. Nossa nova atração aparecerá uma noite somente.
  • This was assembled like a tourist attraction. Esse foi montando como atração turística.
  • Talk about a star attraction. Falar acerca de uma estrela de atração.
  • This is the main attraction for this show. É a atração principal desta exposição.
  • That would be attraction. Acho que é atração.
- Click here to view more examples -
II)

atrativo

NOUN
Synonyms: attractive, catchy
  • ... be my number one attraction! ... será o meu número um atrativo!
  • ... her money is the prime attraction. ... o dinheiro dela seja seu maior atrativo.
  • ... house has the added attraction "that it stands exactly across ... ... casa tem mais um atrativo.fica bem em ...
  • ... if simple prayer was the main attraction of revivalism. ... se uma simples oração fosse o principal atrativo do renovacionismo,
- Click here to view more examples -

flirt

I)

flertar

VERB
Synonyms: flirting
  • He likes to flirt with other people's wives. Ele gosta de flertar com a esposa dos outros.
  • You all used to flirt with me. Vocês todos costumavam flertar comigo.
  • You wish you could flirt with my friends. Você desejaria poder flertar com meus amigos.
  • It was fun to flirt. E foi bom flertar.
  • Are you here for a job or to flirt? Está aqui para um emprego ou para flertar?
- Click here to view more examples -
II)

paquerar

VERB
  • I said you don't need to flirt. Disse que não precisa paquerar.
  • No one to flirt with? Não tem ninguém para paquerar?
  • I called to flirt. Liguei para te paquerar.
  • How can you flirt with me while ignoring your phone? Como você consegue me paquerar enquanto ignora seu telefone?
  • ... it human nature for him to flirt with me? ... seria normal se ele começasse a me paquerar?
- Click here to view more examples -
III)

namoradeira

NOUN
  • Thanks for giving me your number, you big flirt. Obrigado por me dar seu número, sua namoradeira!
  • You're a flirt, margene. Você é uma namoradeira.
  • ... a tease, she's a flirt ... uma caçadora, ela é uma namoradeira
  • ... learn by it, but I'm not a flirt. ... aprender, mas não sou namoradeira.
- Click here to view more examples -
IV)

flerte

NOUN
Synonyms: flirting, dalliance
  • Do not flirt with him. Não flerte com ele.
  • She was a big flirt. Era um grande flerte.
  • I like the flirt. Eu gosto do flerte.
  • Flirt with your eyes. Flerte com seus olhos.
  • It was just a flirt, but then it felt great ... Foi apenas um flerte, mas me senti muito bem nesse ...
- Click here to view more examples -
V)

namoriscar

VERB
Synonyms: flirting
  • She will flirt with him until she knows she can have ... Ela irá namoriscar com ele até saber que o tem na ...
  • ... talk to friends and flirt with people, thank you. ... falar com amigos e namoriscar com pessoas, obrigado.
  • I'm not here to flirt with you. Não estou aqui para namoriscar contigo.
  • ... therefore, you will not flirt with me at work. ... isso, não vais namoriscar comigo no trabalho.
  • ... lost all ability to flirt when we got married? ... perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos?
- Click here to view more examples -
VI)

curtes

NOUN
VII)

paquera

NOUN
  • I was getting my flirt on. Eu estava começando a minha paquera.
  • Do you also flirt at funerals? Também paquera em funerais?
  • A flirt with the eyes is allowed at least. Uma paquera com o olhar é permitido.
  • I'm not upset about the flirt. Não estou chateada com sua paquera.
- Click here to view more examples -
VIII)

galanteador

NOUN
  • Oh, you're a flirt. Oh, você é um galanteador.

buy

I)

comprar

VERB
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Not buy you, just rent you. Não quero comprar você,apenas alugar.
  • He can at least buy milk. Ele podia pelo menos comprar o leite.
  • I suppose you can only buy what you can carry. Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
  • Tell your parents they must buy your uniform. Diga aos seus pais que devem comprar seu uniforme.
  • He wanted to buy my chem notes. Ele queria me comprar.
- Click here to view more examples -
II)

pagar

VERB
  • I just want to buy you a nice meal. Eu só quero lhe pagar um almoço.
  • He wants to buy you a beer. Ele quer lhe pagar uma cerveja.
  • Please let us buy you beer, please! Deixa a gente pagar pra vocês!
  • Maybe you couldn't buy that kind of publicity. Talvez você não possa pagar esse tipo de publicidade.
  • His mother couldn't buy her off is what happened. A mãe dele não conseguiu pagar o suborno.
  • Is he going to buy you implants too? Ele vai pagar pelos implantes?
- Click here to view more examples -
III)

adquirir

VERB
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir suas ações?
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir as suas acções?
  • Which you can buy at the stand set up Que vocês podem adquirir no local instalado
  • ... would have to pay higher prices to buy these enterprises. ... teriam de pagar preços mais elevados para adquirir essas empresas.
  • ... decided which tractor she wanted to buy and from whom. ... decidido qual o tractor que pretendia adquirir e a quem.
  • ... compare the prices of the products they wish to buy. ... poderão comparar os preços dos produtos que desejem adquirir.
- Click here to view more examples -

sell

I)

vender

VERB
Synonyms: sold, peddle
  • Would they sell the building? Vão vender o edifício?
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Because he's going to sell a house. Vai vender uma casa.
  • We should sell our wives first! Devíamos era vender as nossas esposas primeiro!
  • Go sell your face cream. E ir vender o teu creme para o rosto.
  • Are you sure you want to sell the house? Está certa de que quer vender a casa?
- Click here to view more examples -
II)

venda

VERB
Synonyms: sale, selling, blindfold
  • Then sell the house! Então, venda a casa!
  • Sell whatever you can. Venda o que puder.
  • Sell it, and bring me the money. Venda e me traga o dinheiro.
  • Sell your music and get warm clothes. Venda sua música e consiga roupas quentes.
  • No wonder you can't sell one of your scripts. Não é de se espantar que não venda seus roteiros.
  • If you want to make more, sell fake cards! Se quer ganhar mais, venda cartões falsos!
- Click here to view more examples -
III)

vendo

VERB
  • I sell them for a few euros each. A vendo por alguns euros.
  • I sell all this. Sou eu que vendo tudo isso.
  • I sell fake skin cream. Eu vendo creme corporais falsos.
  • I sell pianos alive. Eu vendo pianos vivos.
  • It is ruining the soup and anybody is sell? Está arruinando a sopa e ninguém está vendo?
  • One of the few things i won't sell. Uma de poucas coisas que eu não vendo.
- Click here to view more examples -
IV)

vendido

VERB
Synonyms: sold, selling, retails
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • Do not you think great to sell one? Não acha ótimo termos vendido um?
  • He gets a piece of every surrogate they sell. Ele ganha uma parte com cada substituto que é vendido.
  • The jade will sell for a great price. O jade será vendido por um alto preço.
  • Our salt will sell outside. Nosso sal será vendido para fora.
  • And then sell it at a higher price. Assim, pode ser vendido por um preço mais alto.
- Click here to view more examples -

price

I)

preço

NOUN
Synonyms: cost, priced
  • My marrow has a price! Minha medula tem um preço agora!
  • This is the price we pay for our safety. Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
  • I make you guys last sushi for half price. Vou lhes fazer o último sushi pela metade do preço.
  • And why do we pay the high price? E por que pagamos o alto preço?
  • No man can put a price on salvation. Nenhum homem pode colocar uma preço para a salvação.
  • For the right price too. E por um bom preço ainda!
- Click here to view more examples -

discount

I)

desconto

NOUN
Synonyms: rebate, discounted, slack
  • We can get you maps, discount coupons. Podemos conseguir mapas, cupons de desconto.
  • So maybe he'il give you a discount. Então talvez ele te dê um desconto.
  • We can offer you a discount. Podemos fazer um desconto.
  • We provide a law enforcement discount. Damos desconto para a polícia.
  • You ready to give me my discount now? Você está pronto para dar meu desconto agora?
  • You know, asked me a discount? Sabia que ele me pediu um desconto?
- Click here to view more examples -
II)

disconto

NOUN
  • No discount for union members? Não tem disconto para membros do sindicato?
  • ... need last year's sticker to get the discount? ... preciso do adesivo do ano passado para conseguir o disconto?
  • I would like to offer you a discount. Eu gostaria de ofecer-lhe um disconto.
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo intencional do seu salário.
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo criminal do teu salário.
  • ... be so quick to discount what she says. ... seria tão rápido para descontar o que ela diz.
  • Then to discount money in the future to the present, Então para descontar o dinheiro do futuro para o presente,
- Click here to view more examples -

shop

I)

loja

NOUN
  • I have to mind the shop. Tenho que cuidar da loja.
  • Go back to your shop. Volta para a tua loja.
  • Get him out of my shop! Saia da minha loja!
  • Remember the motorcycle we saw at the auto body shop? Lembraste da moto que vimos na loja de auto peças?
  • Meet me at the pet shop. Me encontre na loja de animais, vá.
  • Neither in the shop nor outside. Nem dentro nem fora da loja.
- Click here to view more examples -
II)

oficina

NOUN
  • Would you like to see my shop? Quer ver minha oficina?
  • But it was in the shop. Mas estava na oficina.
  • You get her wheels down the shop. Você leva seu carro à oficina.
  • Your car's in the shop. Seu carro está na oficina.
  • There was an accident at the shop. Houve um acidente na oficina.
  • My car is in the shop today, dearie. O meu carro está na oficina hoje, querida.
- Click here to view more examples -
III)

comprar

VERB
  • Her right to shop. Seu direito de comprar.
  • I told you to shop yesterday! Eu disse para comprar antes!
  • I gotta go shop for a razor. Preciso de ir comprar uma lâmina de barbear.
  • What were her favorite places to shop? Quais eram os sítios favoritos para comprar?
  • I gotta go shop for a razor. Preciso comprar um barbeador.
  • We still have time to shop. Nós ainda temos tempo para comprar.
- Click here to view more examples -
IV)

compre

NOUN
Synonyms: buy, purchase, buys
  • Two guys were parked outside the shop all day long. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • Two subjects were outside the shop all day. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • ... if you want to talk shop, then shop! ... se quer comprar algo, compre!
  • Always shop at... Compre sempre no...
  • ... the kind of dress you shop for, Mother. ... do tipo de vestidos que se compre, mãe.
  • ... at a Stop and Shop with a box full ... ... numa loja "Páre e Compre" uma caixa cheia ...
- Click here to view more examples -

store

I)

loja

NOUN
  • I went by the store today. Passei pela loja hoje.
  • You know my store's been struggling. Sabe que minha loja está com problemas.
  • And you two get back to the store. E vocês voltem para a loja.
  • Those are the car keys and the store keys! São as chaves do carro e as chaves da loja!
  • The team secured the store. A equipe protegeu a loja.
  • Stay here and run the piano store. Fiquem aqui a gerir a loja de pianos.
- Click here to view more examples -
II)

armazenar

VERB
Synonyms: storing, hold
  • Have still store two buffered and ready. Ainda armazenar dois buffer e pronto.
  • One can not store. Não se pode armazenar.
  • Invest in buckets to store water! Compre baldes para armazenar água!
  • I presume it can store enormous amounts of electrical power ... Eu presumo que ela pode armazenar enormes quantias de potência elétrica ...
  • ... using our cellar to store his bottles. ... a usar a nossa adega para armazenar as garrafas.
  • ... may be the most efficient way to store solar energy. ... talvez o modo mais eficiente de armazenar energia solar.
- Click here to view more examples -
III)

armazenamento

NOUN
  • The transceiver wasn't designed to store photonic data. O transceptor não foi desenhado para armazenamento de dados fotônicos.
  • ... most expensive and most unproductive method is to store beef. ... método mais caro e improdutivo é o armazenamento de carne.
  • And as the store is across the street ... E, como o armazenamento está em toda a rua ...
  • ... information about installations to store sensitive materials and on the ... ... informação das instalações de armazenamento de materiais sensíveis e sobre a ...
  • ... for example: facilities to store, analyse, wash ... ... por exemplo: instalações destinadas ao armazenamento, análise, lavagem ...
- Click here to view more examples -
IV)

repositório

NOUN
Synonyms: repository, archive
V)

guardar

VERB
  • Use it to store and load something more specific. Usar isto para guardar e ler algo mais específico.
  • I need it to store battalion papers. Eu preciso para guardar os papéis do batalhão.
  • Hope you have a safe place to store it. Espero que tenhas um lugar seguro para a guardar.
  • Hope you have a safe place to store it. Espero que tenhas um lugar seguro para guardar.
  • Find a safe place to store that, good chap. Encontre um lugar seguro para guardar isso, camarada.
  • We will store your belongings. Vamos guardar as suas coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

guarde

NOUN
Synonyms: save, guard, retain
  • Do not store with esteem. Não o guarde com estima.
  • Will you store it for me till ... Guarde ele para mim até ...
  • Then store in the glove compartment, do not want to ... Então guarde no porta-luvas, não quero voltar a ...
  • ... , want me to store your furniture, pound a ... ... , quer que eu guarde sua mobília, uma libra por ...
  • One: store in a cool place. Guarde em lugar fresco.
  • ... is cool, take homegirl and store her at your place ... ... , leve a menina e guarde-a na sua casa ...
- Click here to view more examples -

market

I)

mercado

NOUN
  • Guess you shifted with the market? Mudou com o mercado?
  • The organization of the market clearly does not do this. Manifestamente, a organização de mercado não trabalha neste sentido.
  • Basically they control the market. Basicamente controlam o mercado.
  • I thought it's in the flea market already. Pensei que a tinha vendido no mercado.
  • They buy the best available on the world market. Eles compram o melhor disponível no mercado mundial.
  • I thought you got 'em at market. Pensei que tinha conseguido tudo isto no mercado.
- Click here to view more examples -
II)

comercializar

VERB
Synonyms: commercialize
  • You can market anything in the right package. Você pode comercializar de tudo no pacote certo.
  • ... so that you can market it to children. ... de forma que possa comercializar para as crianças.
  • ... continue to be able to develop and market new enzymes. ... continuar a poder desenvolver e comercializar novas enzimas.
  • ... their respective territories who would market the contract products in other ... ... respectivos territórios, que iriam comercializar os produtos contratuais noutros ...
  • ... the clear need to market the products through short distribution channels ... ... à evidente necessidade de comercializar estes produtos através de circuitos curtos ...
  • ... may not produce or market any wine with this name after ... ... não poderá produzir nem comercializar qualquer vinho com esse nome após ...
- Click here to view more examples -

payment

I)

pagamento

NOUN
  • The payment is not right? O pagamento não está certo?
  • He complained about the last payment. Ele reclamou do último pagamento.
  • Attempt to evade payment of taxes. A tentativa escapar pagamento de impostos.
  • Now you understand why we insist on payment up front. Vê agora porque exigimos pagamento adiantado?
  • It is true of the payment and settlement systems. É o caso também dos sistemas de pagamento e liquidação.
  • Your favors and your protection will serve as ongoing payment. Seus favores e sua proteção funcionarão como parte do pagamento.
- Click here to view more examples -

cash

I)

dinheiro

NOUN
Synonyms: money
  • All you really need is pocket cash. Só precisas de dinheiro no bolso.
  • And we wouldn't have exchanged cash anyway. E não poderíamos trocar o dinheiro de todo modo.
  • All you really need is pocket cash. Só precisa de dinheiro no bolso.
  • I had to hand over all our cash. Tive que entregar todo o nosso dinheiro.
  • I think it's better to stay cash and. Acho que é melhor ficares com o dinheiro e.
  • Kid had some cash. O garoto tinha algum dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

numerário

NOUN
  • We have to consider bringing cash to the mayor. Temos de considerar que trazer numerário para o prefeito.
  • Contributions in cash and in kind, ... As contribuições em numerário e em espécie, ...
  • ... this expenditure is paid in cash. ... estas despesas sejam pagas em numerário.
  • ... to need the money delivered in cash. ... precisar do dinheiro entregue em numerário.
  • ... doing with all that cash? ... fazendo com todo aquele numerário?
  • ... they receive whether in cash or in kind, ... ... recebidas, seja em numerário, seja em espécie, o ...
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • Think you could cash it? Acha que o pode descontar?
  • Now you are going to cash my check! Agora você vai descontar meu cheque!
  • I gotta cash my cheque. Eu tenho que descontar meu cheque.
  • I really would like to cash in my tickets now. Eu gostaria de descontar meus bilhetes agora.
  • I have to cash a check. Preciso descontar um cheque.
  • I would like to cash this check, please. Queria descontar este cheque, eis minha identidade.
- Click here to view more examples -
IV)

grana

NOUN
Synonyms: money, dough, bucks
  • You do, and the cash is gone. Faça isso, e a grana some.
  • And that's a big cash loss. E isso é uma grande perda de grana.
  • You know what you're doing with the cash? Espero que saiba o que fazer com a grana.
  • Just split the cash. Vamos dividir a grana.
  • Give me the cash, now! Passa a grana, agora!
  • Everybody around here could use some extra cash. Todos aqui precisam de uma grana extra.
- Click here to view more examples -
V)

desconte

NOUN
  • Take the job, cash the check. Pegue o trabalho, desconte o cheque.
  • Cash in your chips, take the money. Desconte as fichas, aceita o dinheiro.
  • Cash it in the morning. Desconte amanhã de manhã.
  • Cash the cheque right now. Desconte o cheque, agora.
  • Don't cash that check for a couple of days! Não desconte esse cheque nos próximos dias.
  • Cash in the pilot, I ... Desconte no piloto, eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, chest, carton, crate, cashier
  • Let me hold your cash register. Deixa eu segurar sua caixa registradora.
  • Stolen from the cash box at your place of work. Roubou do caixa de onde trabalha.
  • Open the cash registers! Abra a caixa registradora!
  • Who put a sandwich in the cash register? Quem pôs um sanduíche na caixa registradora?
  • You been to the cash machine? Foste à caixa automática?
  • There was a chair and a cash register. Havia uma cadeira e uma caixa registradora.
- Click here to view more examples -
VII)

carvalho

NOUN

credit

I)

crédito

NOUN
Synonyms: loan, claim, lending, credence
  • I could max out my credit card. Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • Will youget the credit that you deserve? Se vai receber o crédito merecido?
  • Her credit cards were missing. Mas seus cartões de crédito sumiram.
  • So it's on credit then. Vai ficar no crédito, então.
  • I better go do that extra credit thing. Melhor eu ir fazer esse coisa do crédito extra.
- Click here to view more examples -
II)

mérito

NOUN
Synonyms: merit, worthiness
  • The pediatrician will take all the credit. O pediatra vai ficar com o mérito todo.
  • He liked taking credit. Ele gostava de ficar com o mérito.
  • I have to give you credit for that. Tenho que te dar mérito por isso.
  • I guarantee you he hogs the credit on this one. Garanto que o mérito será dele.
  • A great credit to the fourth estate. Um ótimo mérito para o quarto estado.
  • Always taking the credit! O mérito é sempre teu!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals