Issued

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Issued in Portuguese :

issued

1

emitido

VERB
Synonyms: sent, emitted, delivered
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causa suficiente.
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causas suficientes.
  • Number of report issued by that service. Número do relatório emitido por esse serviço.
  • The report will be issued today. O relatório será emitido hoje.
  • It was issued under your name. Foi emitido em seu nome.
  • When was the work charter issued? Quando foi emitido o direito do trabalho?
- Click here to view more examples -
2

expedido

VERB
  • That's a phony, issued to me under license by ... É falso, expedido sob licença, por ...
3

emissão

VERB
  • ... the month in which they were issued. ... ao mês da sua emissão.
  • ... the month following the month in which they were issued. ... mês seguinte ao mês da sua emissão.
  • - the payment order was properly issued, - a regularidade da emissão da ordem de pagamento,
  • ... of a department-issued nine millimeter handgun and has stolen ... ... de um departamento de emissão pistola nove milímetros e roubou ...
  • ... Member State in which they were issued, without any additional ... ... Estado-Membro da sua emissão, sem quaisquer outras ...
- Click here to view more examples -
4

publicou

VERB
Synonyms: published
  • The regional government has issued a bulletin - O Governo regional publicou um boletim -
  • Whereas the Commission has issued a call for tenders ... Considerando que a Comissão publicou um anúncio de concurso ...
5

proferida

VERB
  • ... shall be annulled if it was issued on the basis of ... ... será anulada se tiver sido proferida com base em elementos ...
  • ... shall be annulled if it was issued on the basis of ... ... será anulada se tiver sido proferida com base em elementos ...
6

divulgado

VERB
  • I understand it has just been issued this week. Segundo entendi, esse estudo só foi divulgado esta semana.
7

lançou

VERB
  • In this context the Commission has issued a call for tenders ... Nesse contexto, a Comissão lançou um aviso de concurso ...
8

concedido

VERB
  • I should've issued those pardons. Devia ter concedido os perdões.
  • This document is issued to the staff of international organisations ... Concedido aos membros do pessoal de organizações internacionais, ...
  • This document is issued to members of the administrative staff ... Concedido aos membros do pessoal administrativo ...
  • This document is issued to members of the administrative staff ... Concedido aos membros do pessoal administrativo ...
  • This document is issued to the head and members of ... Concedido ao chefe e aos membros de ...
  • The transit visa shall be issued in compliance with the ... O visto de trânsito deve ser concedido em conformidade com o ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Issued

sent

I)

enviado

VERB
  • For he will be taken and sent right back here. Ele será capturado e enviado de volta para cá.
  • And then you got to get sent to a slam. E depois precisa ser enviado a uma prisão.
  • Someone must have sent them. Alguém as deve ter enviado.
  • I was sent by a friend. Eu fui enviado por um amigo.
  • Whoever you've sent after it is too late. Quem quer que tenha enviado após a é tarde demais.
  • He had sent eviction papers? Ele tinha enviado os papéis de despejo?
- Click here to view more examples -
II)

mandou

VERB
Synonyms: told, send, ordered, sends
  • Your captain sent the recording. Seu capitão mandou as informações.
  • Their coroner sent these over. O legista de lá mandou estas.
  • Guy never sent me those cigars he promised. O cara nunca me mandou aqueles cigarros que ele prometeu.
  • Who sent these items? Quem mandou estas coisas?
  • The person who sent this is not my friend. Quem mandou isso não é minha amiga.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
III)

mandado

VERB
  • No wonder we sent you to express. Não me admira que lhe tenham mandado para o expresso.
  • Was he sent far from home? Foi mandado para longe de casa?
  • You should've sent a man up there! Devia ter mandado alguém lá!
  • Supposing he was sent for. Suponha que ele foi mandado.
  • I would have sent me away, too. Eu própria me teria mandado embora.
  • He must have sent men after you. Deve ter mandado homens atrás de você.
- Click here to view more examples -
IV)

mandei

VERB
  • I sent for the doctor. Eu mandei buscar o doutor.
  • I sent her to a hotel. A mandei para um hotel.
  • I sent you over a hundred. Eu te mandei mais de uma centena.
  • I only sent six. Eu mandei apenas seis.
  • I sent the watch! Eu mandei o relógio, tudo!
  • I sent you that letter. Te mandei aquela carta.
- Click here to view more examples -
V)

emitido

VERB

emitted

I)

emitido

VERB
Synonyms: issued, sent, delivered
  • ... be consistent with the heat emitted by a human body. ... ser consistente com o calor emitido por um corpo humano.
  • it would have been emitted when the universe was in teria sido emitido quando o universo estava em
  • sound power level emitted by the machinery where the ... o nível de potência acústica emitido pela máquina quando o ...
  • ... of information on the airborne noise emitted by such appliances. ... de informações sobre o ruído aéreo emitido por esses aparelhos.
  • ... second ago, where he emitted this ... segundo atrás, onde ele emitido este
- Click here to view more examples -
II)

emissor

VERB

delivered

I)

entregue

VERB
Synonyms: handed, surrender
  • An envelope was delivered to my office. Um envelope foi entregue no meu escritório.
  • It was well delivered. Foi muito bem entregue.
  • Organism must be contained and delivered. O organismo tem que se entregue.
  • This was delivered in your name. Isto foi entregue em seu nome.
  • A prisoner's being delivered by chopper. Um prisioneiro será entregue de helicóptero.
  • It was never delivered to the hotel. Nunca foi entregue no hotel.
- Click here to view more examples -
II)

proferido

VERB
Synonyms: uttered
  • ... non-compliance and the judgment delivered under Article 228. ... incumprimento e o acórdão proferido a título do artigo 228.º.
III)

libertou

VERB
  • ... backs on the inspiration which delivered our people once before ... ... costas à inspiração que já libertou o nosso povo uma vez ...
  • "since he has delivered us out of the captivity and ... "já que nos libertou do cativeiro e da ...
  • ... and salvation, it has delivered us from pathos, ... ... e salvação, ele nos libertou do "pathos". ...
- Click here to view more examples -
IV)

fornecido

VERB
  • ... total activity per radionuclide delivered to each consignee and ... ... actividade total por radionuclido fornecido a cada destinatário e ...
  • ... drinking milk may be delivered or sold without processing to the ... ... leite de consumo pode ser fornecido ou cedido sem transformação ao ...
V)

emitido

VERB
Synonyms: issued, sent, emitted
  • f the place where the opinion is delivered; f o local onde o parecer foi emitido;
  • ... ensure that the opinion is delivered as soon as possible. ... assegurar que o parecer seja emitido logo que possível.
  • ... the date on which the opinion is delivered; ... a data em que o parecer foi emitido;
- Click here to view more examples -
VI)

livrou

VERB
Synonyms: rid, freed, ditched
VII)

enviados

VERB
  • Your thank you was already delivered. Seus agradecimentos já foram enviados.
  • To be delivered to our secret island by the horde of ... Para serem enviados a nossa ilha secreta através da multidão de ...
  • ... how all the envelopes delivered this morning were not ... ... como é que os envelopes enviados esta manhã não tinham ...
  • ... and the data are delivered regularly to the Commission ( ... ... e os dados são enviados regularmente à Comissão ( ...
- Click here to view more examples -

dispatched

I)

despachado

VERB
  • See that it is dispatched immediately. Assegure-se que seja despachado imediatamente.
  • If he is a dispatched agent, Se ele for um agente despachado,
  • ... once more and you'll be dispatched by my own hand ... ... mais uma vez e você será despachado por meu própria mão ...
  • ... as a Minister and was dispatched to a top job ... ... como ministro e foi despachado para um trono de diamantes ...
  • ... much that must have been dispatched the wretched of the Level ... ... muito que devia ter despachado os miseráveis do Nível ...
- Click here to view more examples -
II)

expedidos

VERB
Synonyms: shipped, consigned
  • We have dispatched one car with the ambulance. Temos expedidos um carro com a ambulância.
  • ... the purposes for which they were dispatched to that country. ... os fins para que foram expedidos.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
- Click here to view more examples -
III)

distribuídos

VERB
Synonyms: distributed, striped
  • Help and medicine will be dispatched accordingly. A ajuda e os medicamentos, serão distribuídos gradualmente,

consigned

I)

expedidos

VERB
Synonyms: dispatched, shipped
  • the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter ... Os produtos foram expedidos durante ou imediatamente a seguir à exposição ...
  • ... if the products in question are consigned to the rest of ... ... se os produtos em causa forem expedidos para o resto do ...
  • ... whether the products have been consigned within the Community or ... ... se os produtos foram expedidos para o interior da Comunidade ou ...
  • ... Animals slaughtered, exported or consigned ... Animais abatidos, exportados ou expedidos
- Click here to view more examples -
II)

consignado

ADJ
Synonyms: factored, payroll
III)

consignados

VERB
Synonyms: stated, enshrined
  • ... forgotten and not yet consigned to the calm of history. ... esquecidos e ainda não consignados na serenidade da História.
IV)

proveniência

VERB
V)

remetido

VERB

issue

I)

questão

NOUN
Synonyms: question, matter, point, sake
  • That is not the issue. Não é a questão.
  • The issue seemed clearer, so did my conscience. A questão parecia bem clara, bem como minha consciência.
  • The issue was about us. A questão era sobre nós.
  • What is this, an intellectual issue? O que é isso, uma questão intelectual?
  • The issue of your bill. A questão da sua conta.
  • I thought this was a political issue about his father. Achei que era alguma questão política sobre seu pai.
- Click here to view more examples -
II)

problema

NOUN
  • Leaving traces behind will not raise an issue. Deixar rastos não será problema.
  • The being hungry issue is solved. O problema da fome foi resolvido.
  • We might have an issue here. Talvez tenhamos aqui um problema.
  • But this my personal issue. Mas isso é problema meu.
  • And that raises the issue of security. O que causa um problema de segurança.
  • Is the humidity the big issue? A humidade é um problema?
- Click here to view more examples -
III)

edição

NOUN
Synonyms: edition, edited
  • It is an issue of collection. É uma edição de coleção.
  • This is the new issue. Este é a nova edição.
  • I checked the dates on the issue. Verifiquei a data desta edição.
  • We did a special issue on her. Fizemos uma edição especial.
  • I want to run this card in your next issue. Quero publicar este cartão na próxima edição.
  • At least for the first issue. Pelo menos na primeira edição.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
Synonyms: send, emit, sending, broadcast
  • Should we issue a general advisory? Devemos emitir um comunicado de alerta?
  • Surely we must issue the recall code immediately. Teremos de emitir o código de regresso sem demora.
  • You could issue me a visiting permit now. Podia me emitir uma autorização de visita neste momento.
  • Issue a holding statement, something short. Emitir uma declaração de exploração, algo curto.
  • I think we should issue a statement at least. Devíamos emitir uma declaração, no mínimo.
  • You need to issue warnings. Têm de emitir alertas.
- Click here to view more examples -
V)

emissão

NOUN
  • Under this pillow is found the key to my issue. Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
  • Issue of securities and other negotiable instruments. Emissão de títulos e de outros instrumentos negociáveis.
  • I would be happy to issue a statement as your ... Eu ficaria feliz para uma emissão de declaração como sua ...
  • The issue of an incorrect certificate by such ... A emissão de um certificado incorrecto por essas ...
  • The plan restricts the issue of licences for drift nets ... O plano restringe a emissão de licenças para redes de arrasto ...
  • ... for services and for the issue of credit cards. ... pelos serviços e pela emissão de cartões de crédito.
- Click here to view more examples -
VI)

assunto

NOUN
  • It is your time to seize this issue. É a sua vez de agarrar neste assunto.
  • So why do you investigate this issue? Então, porque você quer investigar esse assunto?
  • The right to vote on every issue. O direito de voto sobre cada assunto.
  • Is it relevant to the issue at hand? É relevante para o assunto?
  • This issue may concern you. Este assunto pode interessar a você.
  • But this is a boundary issue. Mas isto é um assunto de limites, meu!
- Click here to view more examples -
VII)

tema

NOUN
Synonyms: theme, topic, subject
  • I am this close to giving you our next issue. Estava perto de falar pra você nosso próximo tema.
  • It is a huge political issue, global warming. É um grande tema político, o aquecimento global.
  • What issue have you chosen? Qual tema você escolheu?
  • I think there's another key issue here. Creio que há aqui outro tema importante.
  • But what about the kids in this whole issue? Mas e em relação às crianças neste tema?
  • It is about the issue for the project week. Sobre o tema do trabalho semanal.
- Click here to view more examples -

emission

I)

emissão

NOUN
  • The particle emission is unusual. A emissão de partículas é incomum.
  • Seven percent electronic emission, zero communication. Emissão electrónica a sete porcento.
  • It shows you emission lines, no absorption lines. Ele mostra linhas de emissão, sem linhas de absorção.
  • The emission of these ions boosts their presence. A emissão desses íons aumenta suas presenças.
  • I tracked the emission, and guess what? Localizei a emissão, e adivinha o quê?
  • The actual emission for each parameter should be divided ... O valor da emissão, para cada parâmetro deverá ser dividido ...
- Click here to view more examples -
II)

das emissões

NOUN
Synonyms: emissions
  • ... to the exhaust gas pollutant emission control system. ... ao sistema de controlo das emissões poluentes dos gases de escape.
  • ... of all to water down and postpone emission reductions. ... de afrouxar e adiar a redução das emissões.
  • The evaporative emission canister must be prepared for the canister ... Preparar o colector de vapores das emissões por evaporação para a ...
  • Emission control systems using consumable reagents Sistemas de controlo das emissões que utilizam reagentes consumíveis
  • On the basis of the emission inventory, which confirms the ... Com base no inventário das emissões, que confirma a quota- ...
  • ... indicating the status of the emission control system. ... do estado do sistema de controlo das emissões.
- Click here to view more examples -

broadcast

I)

transmissão

NOUN
  • And this officially ends today's prison broadcast! E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente.
  • An unfinished broadcast studio. Um estúdio de transmissão inacabado.
  • Which way to the broadcast centre? Qual é o caminho para o centro de transmissão?
  • We interrupt this broadcast to bring you a special bulletin. Interrompemos essa transmissão para um boletim especial.
  • We need to stop this broadcast. Temos de parar esta transmissão.
  • I must continue to broadcast. Devo continuar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

difusão

NOUN
  • ... the share of first broadcast works in the programming, the ... ... à percentagem de obras de primeira difusão na programação, às ...
III)

transmitir

VERB
  • We will now broadcast a special bulletin. Vamos transmitir agora um boletim especial.
  • I do not require you to broadcast this statement. Eu não requerem que você transmitir essa declaração.
  • Some way to broadcast a signal? Alguma maneira de transmitir um sinal?
  • Why would he broadcast that? Por que ele iria transmitir isso?
  • Whether broadcast in radio news? Quer transmitir no noticiário do rádio?
  • You had to broadcast it to all your friends? Tinha que transmitir para todos seus amigos?
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

NOUN
  • Almost like you're on a live broadcast. Parece que estás numa emissão em directo.
  • Next week you are having your broadcast. Na semana que vem, você faz a sua emissão.
  • It would make a whale of a broadcast. Seria uma grande emissão.
  • The first television broadcast. A primeira emissão de televisão.
  • I was listening to that broadcast. Eu estava a ouvir a emissão.
  • Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. Espere até ouvir a emissão desta noite, amigo.
- Click here to view more examples -
V)

difundir

VERB
  • So we could broadcast this ourselves if we wanted to? Então podemos difundir isto nós próprios se quisermos?
  • They hoped to broadcast the flashing lights during commercials ... Eles esperavam difundir o piscar das luzes durante os anúncios de ...
  • I'm going to broadcast this tape. Vou difundir este vídeo.
  • ... preventing news from being broadcast is a serious infringement ... ... impedi-la de difundir a informação constitui uma grave violação ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controle, somos capazes de difundir as primeiras imagens no interior ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controlo, somos capazes de difundir os primeiras imagens no interior ...
- Click here to view more examples -
VI)

divulgadas

NOUN
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
VII)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, sending
  • We need to do a live broadcast, right now. Temos de emitir em directo já!
  • ... triggering our comm system to broadcast an automatic signal. ... configurou o comunicador para emitir um sinal automático.
  • ... that means it's designed to broadcast. ... que significa que foi concebido para emitir.
  • ... to work, it'll broadcast the signal back to the ... ... a funcionar, irá emitir o sinal até à sala ...
  • ... local television authorisation must broadcast local programmes for at least ... ... autorização de televisão local devem emitir programas locais durante pelo menos ...
  • - we could broadcast a warning ! -Podíamos emitir um aviso!
- Click here to view more examples -

sending

I)

enviar

VERB
Synonyms: send, submit, ship, upload
  • Sending an audio file to the surround sound system. A enviar o áudio para o sistema de som.
  • Are they sending the records? Vão enviar os registos?
  • I took the liberty of sending this to myself. Tomei a liberdade de enviar a mim mesmo.
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • Sending now, but it's a lot of information. A enviar agora, mas é muita informação.
  • Then stop sending us bodies. Então, pára de nos enviar corpos.
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: send, sent
  • They were sending a message. Estão a mandar uma mensagem.
  • I am sending our patients to dry ground. Estou a mandar os pacientes para pisos secos.
  • You have to stop sending things. Tem que parar de me mandar coisas.
  • I am not sending a team into harm's way. Eu não vou mandar uma equipe pra lá.
  • Nobody puts this in letters when sending money home. Ninguém diz isso nas cartas ao mandar dinheiro para casa.
  • The hospital is sending over a nurse in the morning. O hospital vai mandar uma enfermeira logo pela manhã.
- Click here to view more examples -
III)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, broadcast
  • If it is sending off the lambda variant. Se aquilo está a emitir a Variante Lambda.
  • The ship is sending an SOS. A nave está a emitir um SOS.
  • ... did take the liberty of sending this footage to every ... ... fiz exame da liberdade de emitir isto footage a cada ...
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

VERB
  • ... ... making DVDs and sending them to her. ... ... fazendo DVDs e emissão deles a ela.

emit

I)

emitir

VERB
  • Can we emit a beam from here? Nós podemos emitir um raio daqui?
  • The device must emit a red light. O dispositivo deve emitir uma luz de cor vermelha.
  • The device must emit an amber light. O dispositivo deve emitir uma luz de cor âmbar.
  • Enough power to emit the signal ? Força suficiente para emitir o sinal?
  • A wormhole shouldn't emit that type of radiation ... Um buraco de minhoca não deveria emitir esse tipo de radiação ...
- Click here to view more examples -
II)

emissão

NOUN

published

I)

publicado

VERB
Synonyms: posted
  • Why have me rewrite something you published? Por que me fez reescrever algo publicado?
  • But i don't think it was ever published. Mas acredito que, nunca foi publicado.
  • The professor's book is still going to be published. O livro do professor será publicado.
  • I thought he'd only published a few paperback editions. Pensei que só havia publicado algumas edições de bolso.
  • It should be published and launched at the next festival. Deveria ser publicado e lançado no próximo festival.
  • Of course it can be published. Claro que pode ser publicado.
- Click here to view more examples -
II)
III)

editado

VERB
Synonyms: edited, redacted
  • Also a book to be published under her name. Também um livro para ser editado no nome dela.

rendered

I)

processado

VERB
  • it got rendered as the "The ... Ele tem processado como o "O ...
II)

renderizado

VERB
  • So, what rendered causes the renderer? Então, o que o renderizado faz com o renderizador?
III)

prestados

VERB
Synonyms: provided
  • Was it for services rendered. Foi por serviços prestados?
  • For services rendered, you may have the bicycle. Por serviços prestados, pode ficar com minha bicicleta.
  • Just look who got paid off for services rendered. Olha quem recebeu por serviços prestados.
  • This is for services rendered. Isso é por serviços prestados.
  • I was due a share for services rendered. Eu teria direito a uma parte, por serviços prestados.
  • I pay cash for services rendered, and so far ... Pago em dinheiro por serviços prestados e, até agora ...
- Click here to view more examples -
IV)

rendida

VERB
Synonyms: yielded
V)

proferida

VERB
VI)

tornado

VERB
  • ... nerves appears to have rendered you unsafe to operate. ... nervos, parece tê-lo tornado inseguro para operar.
  • ... competitive negotiated procedure should be rendered more efficient and the ... ... procedimento por negociação concorrencial deve ser tornado mais eficiente e o ...
  • ... competitive negotiated procedure should be rendered more efficient and the ... ... procedimento por negociação concorrencial deve ser tornado mais eficiente e o ...
- Click here to view more examples -

proffered

I)

proferida

VERB
II)

oferecida

VERB

uttered

I)

proferiu

VERB
Synonyms: handed down
  • Do not take into account nothing that the accused uttered. Não levem em consideração nada do que o acusado proferiu.
  • When you uttered the vow didn't you feel anything? Quando você proferiu o juramento, não sentiu nada?
  • He never uttered a single word about it. Ele nunca proferiu uma única palavra sobre isso.
  • ... the same phrase you uttered in your sleep! ... a mesma frase, que você proferiu no seu sono!
  • ... was the first sentence he uttered in a tone that ... ... foi a primeira frase que ele proferiu em um tom que ...
- Click here to view more examples -
II)

pronunciou

VERB
Synonyms: pronounced, ruled
  • Those were the first words he uttered to me. Aquelas foram as primeiras palavras que ele pronunciou.
  • Those were the first words he uttered to me. Foram essas as primeiras palavras que ele pronunciou.
  • He has never uttered a single word without some ... Ele nunca pronunciou uma palavra sem uma ...
  • ... as true today as when he uttered them. ... hoje tão verdadeiras hoje, como quando ele as pronunciou.
  • She never uttered another word. Não mais pronunciou uma paIavra.
- Click here to view more examples -
III)

soltou

VERB
IV)

expressado

VERB
Synonyms: expressed
  • It is uttered with the last breath of a ... E foi expressado com o último suspiro de um ...

released

I)

lançado

VERB
Synonyms: launched, thrown, cast
  • It never even got released. Ele nem sequer foi lançado.
  • Have you seen this movie so he was released? Você viu esse filme assim que foi lançado?
  • You must go and see it when it's released. Quando for lançado você deve ir assistir.
  • It never even got released. Ele nem foi lançado.
  • A nerve gas was released into the house. Um gás de efeito neural foi lançado na casa.
  • If released in a town or city, for example, ... Se lançado num centro urbano, por exemplo, ...
- Click here to view more examples -
II)

liberado

VERB
  • A nerve gas was released into the house. Um gás neural foi liberado na casa.
  • Only then can they truly magical power released. Só então poderá ser liberado verdadeira magia.
  • He may have already released the virus. Talvez já tenha liberado o vírus.
  • I spoke to the doctors, you'il soon be released. Falei com o médico, você será liberado logo.
  • I think once released. Eu acho que uma vez liberado.
  • He was released last month. Foi liberado no mês passado.
- Click here to view more examples -
III)

solto

VERB
Synonyms: loose, loosened
  • I was there when you were being released. Eu estava lá, quando foi solto.
  • I have also been released yesterday chief. Também fui solto ontem chefe.
  • I must be released from my earthly prison. Eu preciso ser solto de minha prisão eterna.
  • Served five years, just released last month. Serviu cinco anos, foi solto mês passado.
  • He will be released much faster. Será solto ou condenado.
  • But he's just been released. Mas acaba de ser solto.
- Click here to view more examples -
IV)

divulgado

VERB
  • Has this report been released? Este relatório já foi divulgado?
  • But that fact hasn't been released. Mas isso não foi divulgado.
  • No further details have been released. Nada mais foi divulgado.
  • That detail was never released to the press. Esse detalhe nunca foi divulgado à imprensa.
  • ... been brought, none of it's been released. ... houve processo, nada disso foi divulgado.
  • You're saying it was released this morning? Estás a dizer que foi divulgado esta manhã?
- Click here to view more examples -
V)

disponibilizou

VERB

disclosed

I)

divulgados

VERB
  • ... to the facts and considerations disclosed. ... relação aos factos e considerações divulgados.
  • ... that these arrangements be clearly disclosed to market participants and ... ... que esses mecanismos sejam claramente divulgados aos participantes no mercado e ...
II)

revelou

VERB
  • He disclosed to me the child's true name. Ele me revelou o verdadeiro nome da criança.
  • He disclosed to me the child's true name. Ele me revelou o verdadeiro nome do menino.
  • ... , since the cashier disclosed it. ... vez que o caixa o revelou.
- Click here to view more examples -
III)

comunicados

VERB
  • ... categories of recipient to whom the data might be disclosed; ... categorias de destinatários a quem os dados poderão ser comunicados;
  • ... whom the data might be disclosed; ... quem os dados poderão ser comunicados;
  • ... whom the data might be disclosed; ... quem os dados poderão ser comunicados;
  • ... the data might be disclosed; ... os dados poderão ser comunicados;
  • ... to whom the data are disclosed; ... a quem os dados sejam comunicados;
- Click here to view more examples -

publicized

I)

divulgado

VERB

disseminated

I)

disseminadas

VERB
II)

divulgados

VERB
  • But any information he receives will be immediately disseminated. Mas toda a informação que recebe serão imediatamente divulgados.
  • ... for analytical purposes, and they should accordingly be disseminated. ... para fins analíticos, pelo que deveriam ser divulgados.
  • Any top secrets that are disseminated are deemed declassified long ... Qualquer segredos superiores que são divulgados são considerados desclassificados muito ...
  • Any top secrets that are disseminated are deemed declassified long ... Qualquer segredos topo que são divulgados são considerados desclassificados longo ...
  • ... could also be synthesised and disseminated. ... poderiam igualmente ser resumidos e divulgados.
- Click here to view more examples -
III)

difundidos

VERB
  • Quarterly data shall be disseminated or published within five ... Os dados trimestrais serão difundidos ou publicados no prazo de cinco ...
  • ... efficiency should be widely disseminated in an appropriate form ... ... eficiência energética deverão ser amplamente difundidos, de modo apropriado ...
  • ... of catalyst actions shall be disseminated in order to help ... ... das acçġes catalisadoras devem ser difundidos a fim de contribuir para ...
- Click here to view more examples -

launched

I)

lançado

VERB
Synonyms: released, thrown, cast
  • The euro is launched. O euro foi lançado.
  • It should be published and launched at the next festival. Deveria ser publicado e lançado no próximo festival.
  • Subsequently a second cycle was launched. Subsequentemente, foi lançado um segundo ciclo.
  • Catapult plane being launched. Avião catapulta sendo lançado.
  • Launched a object in the hole drilled through the earth. Lançado um objeto no buraco perfurado através do planeta.
  • After reasoned discourse, the venture is launched. Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • ... niche of life and launched with the touch of a finger ... ... nicho da vida e iniciado com o toque do dedo ...
  • The dialogue has already been launched and needs to be extended ... O diálogo já foi iniciado e deve ser intensificado ...
  • ... that the constitutional process that was launched in 2002 with the ... ... que o processo constitucional iniciado em 2002 com a ...
- Click here to view more examples -

cast

I)

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

rolled

I)

rolado

VERB
Synonyms: bowled
  • He must have rolled her around in all this trash. Ele deve ter rolado ela nesse lixo.
  • She must have rolled over on him by mistake. Ela deve ter rolado sobre ele por engano.
  • Must have rolled under the door. Deve ter rolado por baixo da porta.
  • I imagine heads would have rolled if he hadn't been ... Suponho que cabeças teriam rolado se ele não tivesse sido ...
  • I imagine heads would have rolled if he hadn't been ... Cabeças teriam rolado se ele não tivesse sido ...
  • He must have rolled her around in all this trash. Deve tê-la rolado nesse lixo.
- Click here to view more examples -
II)

rolou

VERB
Synonyms: bowled
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • Maybe he rolled over on us. Talvez ele rolou sobre nós.
  • He rolled down like a broken doll. Ele rolou como uma boneca quando quebra.
  • What rolled between you two? O que rolou entre vocês dois?
  • The bullet just rolled off the table. A bala rolou pela mesa e caiu.
  • I think it rolled under there. Acho que rolou lá para baixo.
- Click here to view more examples -
III)

laminados

VERB
  • He rolled over on them to ... Ele laminados mais sobre eles para ...
  • You think maybe it rolled, or a big gust of ... Você acha que talvez laminados, ou uma grande rajada de ...
  • ... concerned is certain flat rolled products of iron or ... ... em causa são certos produtos laminados planos, de ferro ou ...
  • ... concerned is certain flat-rolled products of iron or ... ... em causa são certos produtos laminados planos, de ferro ou ...
  • ... of magnesium alloys, rolled products and zinc products ... ... de ligas de magnésio, produtos laminados e produtos de zinco ...
  • - not in coils, rolled on four faces or ... - não enrolados, laminados nas quatro faces ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

enrolado

VERB
  • One time, his jacket rolled up in the back. Uma vez o seu casaco estava enrolado atrás.
  • It was rolled with corn paper. Estava enrolado em folha de milho.
  • You rolled over, just like always. Tá enrolado, como sempre.
  • Who pumped up to get rolled up? Quem abusou para agora ser enrolado?
  • Three guys in ski masks rolled up in a van, ... Três caras com máscaras de esqui enrolado em uma van, ...
  • ... to be smoked in a rolled up piece of paper. ... para ser fumado num pedaço de papel enrolado.
- Click here to view more examples -
V)

rolei

VERB
  • I rolled him into the dirt like he was my ... Rolei ele na terra como se fosse meu ...
  • Rolled my horse on the ... Rolei do meu cavalo numa ...
  • ... head on the cement and rolled into the pool. ... cabeça no chão e rolei para a piscina.
  • Then I rolled on the floor and started ... Aí, rolei pelo chão e comecei ...
  • ... or the mint patch I rolled in for you? ... ou o canteiro de hortelã em que rolei para você?
- Click here to view more examples -
VI)

revirou

VERB
Synonyms: ransacked
  • ... her bed, she rolled her eyes because he ... ... sua cama, ela revirou os olhos, porque ele ...
  • yes, and you rolled your eyes at every choice ... Sim, e você revirou os olhos a cada escolha que ...
VII)

lançou

VERB
  • The probability of getting doubles when you rolled two A probabilidade de ter duplos quando você lançou 2
VIII)

patim

VERB
Synonyms: skate, skid
IX)

revertida

VERB
Synonyms: reversed, overturned

granted

I)

concedido

VERB
Synonyms: awarded, accorded
  • You request is granted! Seu pedido está concedido!
  • Who knows whether your wish was granted or not. Quem sabe se o seu desejo foi concedido ou não.
  • Granted with all my heart. Concedido, de todo o coração!
  • One who takes it for granted. Aqueles que tomam para concedido.
  • You take things for granted. Você toma um pouco as coisas para concedido.
  • Your request is granted! Seu pedido está concedido!
- Click here to view more examples -
II)

dado adquirido

VERB
  • ... we cannot necessarily take the euro for granted in future. ... no futuro não podemos considerar o euro como um dado adquirido.
  • ... their union is taken for granted. ... a união é um dado adquirido.
  • ... that can normally be taken for granted when a competitive market ... ... que é normalmente um dado adquirido num mercado competitivo que ...
  • ... has always been taken for granted that one gained knowledge and ... ... já era sempre um dado adquirido que se aprendia e ...
  • ... cannot be taken for granted. ... não pode ser tomado como um dado adquirido.
  • ... means we shouldn't take it for granted. ... significa que não devemos tomá-la como um dado adquirido.
- Click here to view more examples -
III)

outorgado

VERB
IV)

garantido

VERB
  • How long are you granted? Quanto tempo você está garantido?
  • Yours request is granted. O teu pedido estará garantido.
  • Enough not to take anything for granted. Suficiente para não tomar nada como garantido.
  • Glad you're not taking anything for granted. Fico feliz em não dar nada por garantido.
  • The artist should be granted anonymity. Ao artista deve ser garantido o anonimato.
  • Granted that it's still alive after losing half of ... É garantido que continua vivo apesar de ter perdido metade da ...
- Click here to view more examples -
V)

admito

VERB
  • Granted that he's decorated chapels. Admito que le pintou capelas.
  • I mean, granted, gynecology's only a hobby ... Digo, admito, a ginecologia é somente um hobby ...
  • I mean, granted, gynecology's only a hobby ... Digo, admito, a ginecologia é somente um hobby ...
  • Granted, it could have been a smoke screen ... Admito que pode ter sido para despistar, ...
  • I mean, granted, we did plant a ... Digo, admito, nós plantamos a ...
  • Granted, on a good night ... Admito que, numa noite boa ...
- Click here to view more examples -
VI)

atribuído

VERB
  • ... of refunds that may be granted in any budget year. ... de restituição que pode ser atribuído por cada exercício orçamental.
  • a property right granted by the State, which is necessary um direito de propriedade atribuído pelo estado, que é necessário

awarded

I)

premiado

VERB
  • This of course, is awarded. Isso, é claro, é premiado.
  • ... I felt honored to be awarded with something so magnificent ... ... senti-me honrado por ser premiado com algo tão magnífico ...
II)

concedido

VERB
Synonyms: granted, accorded
  • ... government grant may be awarded for the purpose of ... ... subsídio do governo pode ser concedido mais com o fim de ...
  • Where aid is awarded in a form other than ... Sempre que um auxílio for concedido sob uma forma distinta ...
  • Where aid is awarded in a form other than a ... Sempre que um auxílio seja concedido sob uma forma distinta ...
  • Financial assistance awarded to businesses in the form of ... Auxílio concedido às empresas sob a forma de ...
  • ... in which it was awarded; ... no qual ele foi concedido;
  • ... the operator to which it is awarded to keep the part ... ... operador ao qual é concedido de manter a parte ...
- Click here to view more examples -
III)

adjudicado

VERB
  • ... when the contract is awarded to the most economically ... ... quando o contrato é adjudicado à proposta economicamente mais ...
  • ... the contract may be awarded provided that the award criteria ... ... o contrato pode ser adjudicado desde que os critérios de adjudicação ...
  • ... the contract may be awarded provided that the award criteria ... ... o contrato pode ser adjudicado desde que os critérios de adjudicação ...
  • ... when the contract is awarded to the most economically ... ... quando o contrato é adjudicado à proposta economicamente mais ...
  • ... the contract may be awarded provided that the award criteria ... ... o contrato pode ser adjudicado desde que os critérios de adjudicação ...
  • ... the contract may be awarded provided that the award criteria ... ... o contrato pode ser adjudicado desde que os critérios de adjudicação ...
- Click here to view more examples -
IV)

atribuído

VERB
  • They must've awarded me for my invention of a hammer ... Devem ter-mo atribuído pela minha invenção do martelo ...
  • It was awarded to me for a ... Foi atribuído a mim por um ...
  • ... which the premium is awarded; ... qual o prémio é atribuído;
  • ... on television, will be awarded again this year for ... ... na televisão, voltará a ser atribuído este ano para premiar ...
  • ... whose products have been awarded the eco-label before the ... ... a cujos produtos foi atribuído o rótulo ecológico antes da ...
  • ... in question has also been awarded another eco-label that ... ... em questão tiver também sido atribuído outro rótulo ecológico que ...
- Click here to view more examples -
V)

agraciado com

VERB
  • The director was awarded the task. O diretor foi agraciado com a tarefa.
  • ... 1974 the product was awarded the Golden Seal at ... ... 1974, o produto foi agraciado com o Selo de Ouro na ...
  • "Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit, Second ... "Agraciado com a Ordem Póstuma ao Mérito do Conspícuo - Segunda ...
- Click here to view more examples -
VI)

galardoado

VERB
VII)

outorgado

VERB
Synonyms: granted
  • ... a contract that was awarded to us. ... um contrato que foi outorgado à nós.
VIII)

celebrados

VERB
  • ... shall not apply to contracts awarded: ... não é aplicável aos contratos celebrados:
  • ... by different procedural rules and awarded: ... por regras processuais diferentes e celebrados:
  • Rules on contracts awarded by concessionaires which are contracting authorities Regras aplicáveis aos contratos celebrados por concessionários que sejam entidades adjudicantes
  • Rules applicable to contracts awarded by concessionaires which are not ... Regras aplicáveis aos contratos celebrados por concessionários que não sejam ...
  • Provisions applicable to contracts awarded by the Community institutions on ... Disposições aplicáveis aos contratos celebrados pelas instituições comunitárias por ...
  • - awarded by the contracting authorities listed ... - celebrados pelas entidades adjudicantes enumeradas ...
- Click here to view more examples -
IX)

emitido

VERB
  • ... degree examination in architecture awarded by the departments of architecture ... ... exame de licenciatura em arquitectura, emitido pelas secções de arquitectura ...
  • - awarded following an assessment of ... - emitido na sequência da apreciação das ...
  • ... degree in medicine) awarded by: ... licenciatura em medicina) emitido pela:
  • ... attested by a certificate awarded by their home Member State ... ... atestadas por um certificado emitido pelo Estado-Membro de origem ...
- Click here to view more examples -
X)

entregue

VERB
  • The throne will be awarded to... O trono seria entregue a...

accorded

I)

concedido

VERB
Synonyms: granted, awarded
  • ... less favourable than that accorded to any other like services. ... menos favorável que o concedido a quaisquer outros serviços similares.
  • ... status equivalent to that accorded to administrative and technical staff ... ... , um estatuto equivalente ao concedido ao pessoal técnico e administrativo ...
II)

concordados

VERB
Synonyms: agreed upon
III)

conferido

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals