Pullback

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pullback in Portuguese :

pullback

1

retração

NOUN
2

retirada

NOUN
  • ... , we need to order the pullback by 1 pm. ... , precisamos ordenar a retirada até às 13h

More meaning of Pullback

retraction

I)

retração

NOUN
  • The magazine is going to have to print a retraction. A revista terá que imprimir uma retração.
  • This is for surgical retraction. Isto é para retração cirúrgica.
  • Let me test the retraction. Vou testar a retração.
  • ... not going to write a retraction. ... não irá escrever uma retração.
  • ... on the front page and the retraction on the back. ... nas capas e a retração na página de trás.
- Click here to view more examples -
II)

desmentido

NOUN
  • The magazine is going to have to print a retraction. A revista vai ter que publicar um desmentido.
  • We can always print a retraction next week. Podemos sempre publicar um desmentido para a semana.
  • They'll issue a retraction tomorrow. E eles vão emitir um desmentido amanhã.
  • Plus, they'll issue a retraction tomorrow. E eles vão emitir um desmentido amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

retificação

NOUN
  • We're going to have to print a retraction now. Sabes que agora vamos ter de imprimir uma retificação.
  • We're going to have to print a retraction now. Teremos que publicar uma retificação agora.
  • I haven't printed a retraction in 20 years. Não imprimo uma retificação há 20 anos!
- Click here to view more examples -

shrinkage

I)

encolhimento

NOUN
Synonyms: shrinking, dwindling
  • How do women know about shrinkage? Como sabem sobre encolhimento?
  • Could you tell her about the shrinkage factor? Pode falar para ela as causas do encolhimento?
  • ... to tell herabout your shrinkage. ... falar para ela do seu encolhimento.
  • What's causing the shrinkage? O que está causando o encolhimento?
  • ... to tell her about your shrinkage. ... falar-lhe do teu encolhimento.
- Click here to view more examples -
II)

retração

NOUN
III)

contração

NOUN

downturn

I)

desaceleração

NOUN
  • ... was then followed by an economic downturn in all the other ... ... , foi seguida por uma desaceleração económica em todos os outros ...
II)

recessão

NOUN
  • My day just immediately takes a downturn. Meu dia se torna imediatamente uma recessão.
  • The economic downturn worsens the future prospects ... A recessão económica degrada as perspectivas de futuro ...
  • In view of this economic downturn affecting the whole of ... À luz da recessão económica que está a afectar toda ...
  • ... and stand up for open trade in the economic downturn. ... e apoiar o comércio aberto na recessão económica.
  • ... to manage the financial crisis and limit the economic downturn. ... de gestão da crise financeira e contenção da recessão económica.
- Click here to view more examples -
III)

diminuição

NOUN
IV)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch
  • The economic downturn will affect the willingness ... A crise económica afectará a vontade ...
  • ... which is due to the economic downturn; ... que é devido à crise económica;
V)

abrandamento

NOUN
  • With the economic downturn, unemployment has increased moderately. Com o abrandamento económico, o desemprego aumentou moderadamente.
  • ... have tried to use the economic downturn as an excuse to ... ... têm tentado usar o abrandamento económico como desculpa para ...
  • The downturn is becoming larger than we thought at the start ... O abrandamento é maior do que de início supusemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

retração

NOUN
VII)

declínio

NOUN
  • ... even in times of economic downturn. ... mesmo em tempos de declínio económico.
VIII)

contracção

NOUN
  • In that time we have seen a major economic downturn. Nesse período assistimos a uma importante contracção económica.
  • The force of the downturn is such that nobody has ... A força da contracção foi tal que ninguém dispõe de ...

receding

I)

recuando

VERB
  • Those glaciers are receding. Essas geleiras estão recuando.
  • ... was coming, the water would be receding. ... estivesse vindo, a água estaria recuando.
  • The water's not receding. A água não está recuando.
  • There is no pain you are receding Não há nenhuma dor você está recuando
  • The waters are receding faster than we thought A água está recuando mais rápido do que pensamos.
- Click here to view more examples -
II)

retrocedendo

VERB
  • The stars are receding. As estrelas estão retrocedendo.
  • The waters are receding. As águas estão retrocedendo.
  • Look, my gums are receding. Olha, minha gengiva está retrocedendo.
  • There is no pain you are receding Não há dor você está retrocedendo
  • There is no pain you are receding Não há nenhuma dor você está retrocedendo
- Click here to view more examples -
III)

afastando

VERB
IV)

retração

VERB

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

retreat

I)

retiro

NOUN
  • I was thinking we could go on a yoga retreat. Estava a pensar num retiro de ioga.
  • I go to the retreat every year. Eu venho ao retiro todos os anos.
  • Were you just at the retreat? Foi apenas no retiro?
  • This is meant to be a retreat. Isto devia ser um retiro.
  • This is a retreat. Isto é um retiro.
  • Then retreat this series of numbers. Então retiro esta série de números.
- Click here to view more examples -
II)

recuo

NOUN
  • There should be no retreat from that position whatsoever. Não podemos permitir qualquer recuo em relação a essa posição.
  • ... the world's ice is in retreat. ... o gelo mundial está em recuo.
  • You're confusing cowardice with a tactical retreat. Está confundindo covardia com recuo tático.
  • Let's just say it's a tactical retreat. Digamos que isto é um recuo estratégico.
  • ... to watch how justice and politics retreat in the face of ... ... a assistir a um recuo do direito e da política perante ...
  • Retreat of glaciers since 1850 Recuo dos glaciares desde 1850
- Click here to view more examples -
III)

recuar

VERB
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • Retreat along the river! Recuar junto ao rio !
  • We have to retreat now. Temos que recuar agora.
  • We will retreat through the breach. Vamos recuar através da fenda.
  • This is an order, retreat! Isto é uma ordem, recuar!
  • But this time she will not retreat. Mas desta vez ela não irá recuar.
- Click here to view more examples -
IV)

refúgio

NOUN
  • His arrival at the retreat is on schedule. Sua chegada ao refúgio está no horário.
  • Where is the retreat? Onde está o refúgio?
  • A spiritual retreat is supposed to be spiritual, darling, ... Um refúgio espiritual deve ser algo espiritual, querida, ...
  • ... whole and comes back up here into its cool retreat. ... inteiro e volta para seu refúgio.
  • ... his bungalow as a retreat from the world. ... seu bungalow como um refúgio do mundo.
  • Became my secret retreat. Tornou-se meu refúgio secreto.
- Click here to view more examples -
V)

recuem

NOUN
  • Retreat to the mountains! Recuem para as montanhas!
  • Retreat to behind the route! Recuem para o trilho.
  • But retreat only when signaled. Só recuem quando ordenado.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição inicial.
  • ... you want to save those people, then retreat. ... quiserem salvar aquelas pessoas, recuem.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição iniciaI.
- Click here to view more examples -
VI)

recuam

NOUN
Synonyms: recede
  • Other animals retreat to a few remaining pools. Outros animais recuam para os poucos lagos restantes.
  • Why do you retreat? Por que recuam?!
  • ... the first snows fall they retreat to their underground burrows ... ... a primeira neve cai, recuam para a sua toca subterrânea ...
- Click here to view more examples -
VII)

retirar

VERB
Synonyms: remove, withdraw, pull, retire
  • The sun begins to retreat. O sol começa a se retirar.
  • We need to retreat! Temos de retirar, agora!
  • We must retreat now! Temos que retirar agora!
  • We can retreat through the sewer. Nós podemos nos retirar pelo esgoto.
  • Call in a full retreat. Chamada de completo retirar.
  • We had no choice but retreat. Não tivemos alternativa, senão retirar.
- Click here to view more examples -
VIII)

retroceder

VERB
  • Why should we retreat? Por que deveríamos retroceder?
  • They must retreat south 600 miles, beyond the ... Deverão retroceder 1000 km para sul, para longe do ...
  • ... a good time for a retreat. ... uma excelente hora para retroceder.
  • ... that that was we had to retreat some hours. ... que isso estava- devíamos retroceder algumas horas.
  • ... the sea ice is beginning to retreat. ... gelo do mar começa a retroceder.
  • I beg you to consider, we must not retreat! Eu imploro que você reconsidere, Nós não devemos retroceder!
- Click here to view more examples -

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

removal

I)

remoção

NOUN
  • The only gift of chastity is in its removal. O único presente da castidade é sua remoção.
  • That and the painful regimen of tattoo removal. Sem contar a dolorosa remoção da tatuagem.
  • The precision of the removal suggests highly advanced surgical skill. A precisão da remoção sugere habilidade cirúrgica avançada.
  • Requesting the removal from the place of testing. Solicitando a remoção do local de testando .
  • My removal from this flesh. Minha remoção desta carne.
  • Not a surgical removal. Não foi remoção cirúrgica.
- Click here to view more examples -
II)

retirada

NOUN
  • ... office has authorized the removal of the bodies. ... escritório de investigação autorizou a retirada dos corpos.
  • ... come with me to witness the removal of the sign. ... venha comigo testemunhar a retirada da placa.
  • Removal may be effected by instalments. Essa retirada pode ser fraccionada.
  • lf the governors desire my removal l will, of course ... Se os conselheiros desejam minha retirada é claro que me ...
  • ... dates of entry into and removal from storage; ... datas de colocação e de retirada de armazém;
  • ... in the basement is scheduled for removal to help pay for ... ... na cave está prestes a ser retirada para ajudar a pagar ...
- Click here to view more examples -
III)

eliminação

NOUN
  • The removal of the restrictions will allow authors to choose ... A eliminação das restrições permitirá aos autores escolher ...
  • Removal of restrictions in organ donation ... Eliminação das restrições à dádiva de órgãos ...
  • The removal of the travel visa to the ... A eliminação do visto de viagem para os ...
  • The removal of barriers requires a carefully-judged mix of ... A eliminação das barreiras exige um procedimento rigoroso de ...
  • The removal of the existing restrictions would help ... A eliminação das restrições existentes ajudará ...
  • Removal of intellectual property for ... A eliminação da propriedade intelectual dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... here to discuss your proposed removal as a disciplinary action. ... aqui para discutir seu afastamento e uma ação disciplinar.
  • ... that detention for the purposes of removal may be used only ... ... que a detenção para efeitos de afastamento só pode ser utilizada ...
  • ... with respect to the implementation of the removal decision. ... relativamente à implementação da decisão de afastamento.
  • ... joint flights for the removal of immigrants; ... os voos conjuntos de afastamento;
  • ... authorised restraints in advance of the removal operation. ... restrições e outras operações autorizados antes da operação de afastamento.
  • ... in advance about the removal operation. ... antecedência acerca da operação de afastamento.
- Click here to view more examples -
V)

supressão

NOUN
  • It is evident that the removal of measures would enable importers ... É óbvio que a supressão das medidas permitiria aos importadores ...
  • Removal of the present aid scheme at this juncture ... A supressão do actual regime de ajuda neste momento ...
  • Removal of the aid at ... A supressão da ajuda, na ...
  • Also important is the removal, at least partially, of ... Também é importante a supressão, pelo menos parcial, do ...
  • ... once more their complete and permanent removal. ... uma vez mais, a sua supressão completa e definitiva.
  • the removal of non-tariff barriers; supressão dos obstáculos não pautais;
- Click here to view more examples -

recession

I)

recessão

NOUN
  • Been hit by the recession? Foi afetado pela recessão?
  • We are against a pact of adhesion and recession. Somos hostis a um pacto de adesão e recessão.
  • Do you know what recession means? Sabe o que é recessão?
  • Not during a recession. Não durante uma recessão.
  • Our economy could face far worse than a recession. Nossa economia pode enfrentar coisa pior do que uma recessão.
  • But now we're in a recession. Mas agora estamos na recessão.
- Click here to view more examples -
II)

retirada

NOUN

pickup

I)

captador

NOUN
  • ... a late-model SUV or a light pickup. ... um SUV tarde-modelo ou um captador de luz.
  • ... mistake, that some animal pickup officer was your sole ... ... erro, que algum agente captador animal era o seu único ...
  • ... isn't a stage-door pickup. ... não é uma fase captador porta.
- Click here to view more examples -
II)

picape

NOUN
Synonyms: truck
  • What about the driver of the pickup? E que tal o motorista da picape?
  • My blue pickup is just around the corner. Minha picape azul está logo ali.
  • Follow that red pickup. Siga essa picape vermelha.
  • What are you doing in my pickup! O que estão fazendo com a minha picape?
  • He drives a pickup. Ele dirige uma picape.
  • You own this business and you still drive a pickup? É o dono deste negócio e ainda dirige uma picape?
- Click here to view more examples -
III)

coletor

NOUN
IV)

caminhonete

NOUN
  • He drove a pickup. Ele dirigia uma caminhonete.
  • On the train track was a pickup. Tinha uma caminhonete na linha do trem.
  • The pickup was, pulled over. A caminhonete.encostou.
  • My wallet's in my pickup in the glove compartment ... Minha carteira está na minha caminhonete, no porta-luvas ...
  • I'm used to drivin' a pickup, man. Eu dirijo uma caminhonete.
  • How's the pickup? E como está a caminhonete?
- Click here to view more examples -
V)

recolha

NOUN
  • Someone just called for a pickup? Alguém ligou para uma recolha?
  • I missed the pickup date. Deixei passar a recolha.
  • The whole pickup will take less than an hour. Toda a recolha demorará menos de uma hora.
  • I think we're due for a pickup. Creio que vamos fazer uma recolha.
  • I gotta make a pickup first. Mas tenho de fazer uma recolha, antes.
  • Where is the original pickup point? Onde é o ponto original de recolha?
- Click here to view more examples -
VI)

retirada

NOUN
  • ... just as you made the pickup. ... assim como fizeste a retirada.
  • That's a pickup call. Essa é uma chamada de retirada.
  • There's a pickup scheduled for today, ... Tem uma retirada agendada para hoje, ...
- Click here to view more examples -
VII)

recebimento

NOUN
VIII)

carrinha

NOUN
  • That guy that got out of the pickup. O tipo que saiu da carrinha.
  • In the back of the pickup. Na traseira da carrinha.
  • You own this business and you still drive a pickup? Você é o proprietário deste negócio e anda numa carrinha?
  • What are you doing in my pickup! Que estão a fazer com a minha carrinha?
  • They got a special pickup for it. Eles têm uma carrinha especial para isso.
  • The package and cash were waiting for him at pickup. O pacote e o dinheiro estavam dentro da carrinha.
- Click here to view more examples -

indentation

I)

recuo

NOUN
  • There's not even an indentation here. Não tem nem um recuo aqui.
II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

recoil

I)

recolhimento

NOUN
  • This is a result of recoil from the asteroid's strike ... Este é o resultado do recolhimento do ataque do asteróide ...
  • ... finger to brace for recoil, which means you ... ... dedo para se preparar para recolhimento, o que significa que ...
II)

recuo

NOUN
  • I should of mentioned the recoil. Devia ter mencionado o recuo.
  • Just feel the recoil and time the trigger ... É só sentir o recuo e a hora que o gatilho ...
  • ... so just forget about the recoil. ... então simplesmente esquece o recuo.
  • There's an intense dimensional recoil. Há um intenso recuo dimensional.
  • The plasma recoil blew out relays across ... O recuo destruiu os relés perto ...
- Click here to view more examples -
III)

coice

NOUN
Synonyms: kick
  • Beware of the recoil. Cuidado com o coice.
  • Recoil of your rifle? O coice da arma?
  • ... gained elevation, but without recoil you can't reload. ... mais elevação mas sem coice, não poderão recarregar.
  • Don't be afraid of the recoil. Não tenha medo do coice.
  • Okay, so just forget about the recoil. Tudo bem, apenas esquece o coice.
- Click here to view more examples -
IV)

retrocesso

NOUN
  • ... but strong enough to bury a recoil? ... mas o suficiente para encobrir o retrocesso?
V)

recua

NOUN
  • So that it doesn't recoil. Assim ela não recua.

kickback

I)

contragolpe

NOUN
II)

recuo

NOUN
III)

propina

NOUN
  • I know about the kickback you took. Eu sei da propina que aceitou.
  • ... come on, who took the kickback? ... vamos, quem aceitou a propina?
  • That's your kickback. Aí está a propina.
  • Are you saying that I took a kickback.? Está dizendo que eu aceitei propina?
  • ... who says I took the kickback. ... que diz que eu aceitei propina.
- Click here to view more examples -
IV)

coice

NOUN
Synonyms: kick, recoil
  • You didn't anticipate the kickback. Não antecipaste o coice.
  • yes, the kickback. Sim, o coice.
V)

ressaltos

NOUN
VI)

recuar

NOUN
VII)

ricochete

NOUN
VIII)

suborno

NOUN
  • Did you sell the information and get a kickback? Você vendeu a informação em troca de suborno?
  • ... I never took a kickback on anything in my ... ... eu nunca aceitei qualquer suborno em toda a minha ...
  • The first kickback was in 1 992. O primeiro suborno foi em 1992.
- Click here to view more examples -

indenting

I)

recuo

VERB
II)

recuar

VERB
III)

indentação

NOUN
Synonyms: indentation

setback

I)

revés

NOUN
  • This is just a setback. É só um revés.
  • It is only a slight setback. É só um pequeno revés.
  • We have had a bit of a setback. Nós tivemos um revés.
  • This really is a setback. Isto foi mesmo um revés.
  • I heard there was a setback. Soube que houve um revés.
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
  • This is just a minor setback. Isto é apenas um ligeiro contratempo.
  • One setback and you're ready to just quit? Um contratempo e já quer desistir?
  • I know you are all aware of this temporary setback. Sei que têm todos consciência deste contratempo.
  • This is just a setback. É apenas um contratempo.
  • How can we overcome this setback? Como podemos superar este contratempo?
- Click here to view more examples -
III)

retrocesso

NOUN
  • And you have handed us a major setback. E você nos deu um retrocesso importante.
  • This is a great setback for our nation. Isto é um grande retrocesso para nossa nação.
  • It is not a setback. Não se trata de um retrocesso.
  • If we do not this is no setback. Se nós fazemos isto não há nenhum retrocesso.
  • It may seem like a setback now, but it's ... Pode parecer um retrocesso agora, mas é ...
- Click here to view more examples -
IV)

recuo

NOUN
  • That was just a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • That wasjust a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • One setback here, and you're ... Um recuo, e já está ...
  • One setback here,and you're ready ... Um recuo, e jáestá pronto ...
- Click here to view more examples -
V)

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -
VI)

percalço

NOUN
Synonyms: mishap, hitch, hiccup
  • You had a minor setback in your relationship. Tiveram um pequeno percalço na relacão.
  • I hear we had an unpropitious setback. Ouvi dizer que tivemos um percalço nada propício.
  • It's not like this is some small setback. Isto não foi um percalço pequeno.
- Click here to view more examples -

fallback

I)

fallback

NOUN
II)

ganha pão

NOUN
  • She said it was time you found a fallback. Ela disse que estava na hora de achar um ganha pão.
  • ... said it was time you found a fallback. ... disse que estava na hora de Você achar um ganha pão.
III)

recuo

NOUN
  • This is our fallback position, here. Esta é a nossa posição de recuo.
  • This is our fallback position. Esta é a nossa posição de recuo.
  • ... and retreat to the fallback position. ... e preparar retirada para posições de recuo.
  • ... you need the barn as a fallback position? ... precisarem do celeiro como posição de recuo?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals