Slew

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slew in Portuguese :

slew

1

assassinastes

NOUN
2

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, quagmire, bayou
  • Slew would be proud of you. O pântano estaria orgulhoso de ti.
3

série

NOUN
4

matava

VERB
Synonyms: kill
  • It told of a blacksmith who slew a mighty dragon, ... Falava de um ferreiro que matava um poderoso dragão. ...

More meaning of Slew

marsh

I)

marsh

NOUN
  • Marsh was caught in one of the traps. Marsh caiu numa das armadilhas.
  • She wants to see Marsh. Ela quer ver Marsh.
  • I was looking for Marsh. Eu estava procurando por Marsh.
  • My guess is that Marsh is our guy. Eu acho que esse Marsh é o nosso homem.
  • Just look at the Marsh family, huh? Olhe para a família Marsh, hem?
- Click here to view more examples -
II)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, bog, moor, slew, quagmire, bayou
  • How far is it to the marsh? Quanto falta até ao pântano?
  • My lord, the enemy are past the marsh. Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
  • Or marsh, to be exact. Ou pântano, para ser exato.
  • A salt marsh below sea level. Um pântano de sal abaixo do nível do mar.
  • This marsh you call a lake. O pântano que você chama de lago.
- Click here to view more examples -
III)

charco

NOUN
Synonyms: pond, waterhole, puddle, moor
  • ... we saved a piece of this marsh. ... porque salvamos um pedaço deste charco.
  • An open meadow, an open marsh Um prado aberto, um charco aberto
  • ... ,you introduce the marsh video. ... ,você apresentará o vídeo do charco.
  • ... , you introduce the marsh video. ... , você apresentará o vídeo do charco.
  • - We have to save the marsh. -Precisamos salvar o charco.
- Click here to view more examples -
IV)

monteiro

NOUN
V)

brejo

NOUN
Synonyms: swamp, bog
  • ... you dump him in the marsh. ... deixe-o no brejo.
  • ... you dump him in the marsh. ... deixe-o no brejo.
  • ... dump a body in the marsh you dump him in the ... ... deixar um corpo em um brejo deixe-o no ...
  • ... a body in the marsh... ... ... ... um corpo em um brejo... ... ...
- Click here to view more examples -
VI)

mesquita

NOUN
VII)

monique

NOUN
Synonyms: monique, masood

bog

I)

pântano

NOUN
  • Like sinking a mine in a bog. Como descer numa mina que é um pântano.
  • I feel the stench of the bog. Tem cheiro de pântano.
  • It was found in a peat bog. Foi encontrada num pântano.
  • Like sinking a mine in a bog. Como descer numa mina em um pântano.
  • Not far from the bog. Não muito longe do pântano.
- Click here to view more examples -
II)

turfeira

NOUN
III)

brejo

NOUN
Synonyms: swamp, marsh
  • ... back there somewhere, through the bog. ... ali atrás, depois do brejo.
  • ... a rubber boot in the bog. ... uma bota de borracha no brejo.
  • ... it's going into the bog. ... ele "irá para o brejo".
  • - You didn't mention the bog. - Você não falou do brejo.
- Click here to view more examples -
IV)

cagadeira

NOUN
  • Me nan on the bog, me nan on ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
  • ... me nan on the bog. ... A minha avó na cagadeira.
  • ... me nan on the bog, me nan on the ... ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
  • ... me nan on the bog, me nan on the ... ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
- Click here to view more examples -
V)

lamaçal

NOUN
Synonyms: gunk, mire, quagmire
  • The bog waters... they have ... As águas do lamaçal... ...tem ...
VI)

atolar

VERB
  • I don't want to bog you down. Não te quero atolar.
  • ... , it's muddy enough to bog a dog. ... , é lama o bastante pra atolar um cachorro.
VII)

afundá

VERB
Synonyms: sink
VIII)

retrete

NOUN
Synonyms: toilet
  • Bog's over there. A retrete é além.

moor

I)

mouro

NOUN
Synonyms: moorish, maure
  • The Moor says his lines fast. O Mouro diz as suas deixas rápido.
  • You called yourself the Moor. Você se chamou de o Mouro.
  • You would make a splendid Moor. Daria um esplêndido Mouro.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se facilmente, mouro pintado.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se fáciI, mouro pintado.
- Click here to view more examples -
II)

charneca

NOUN
Synonyms: heath
  • I knew he wanted to meet on the moor Eu sabia que ele queria encontrar na charneca
  • ... and he follows her out onto the moor. ... e ele a segue por entre a charneca.
  • ... took you out onto the moor...? ... te levar até a charneca...?
  • ... ribbon of moonlight over the purple moor, ... feixe de luar Sobre a charneca púrpura
- Click here to view more examples -
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, slew, quagmire, bayou
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • How did you know he was on the moor? Como sabia que ele estava no pântano?
  • Strange things are to be found on the moor. Há coisas estranhas no pântano.
  • Signalling to someone on the moor. Fazendo sinais para alguém no pântano.
  • She fled across the moor. Ela fugiu através do pântano.
- Click here to view more examples -
IV)

atraque

VERB
V)

atracar

VERB
Synonyms: dock, docking, heave, mooring
  • ... is foiled and has to moor for the night. ... fica frustrado e tem de atracar para passar a noite.
  • ... Something on me to moor? ... Algo em mim para atracar?
VI)

atracam

NOUN
Synonyms: dock
VII)

morro

NOUN
Synonyms: hill, die, ridge, favela
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • ... they have on the moor. ... que eles têm no morro.
  • ... a wonderful place, the moor! ... um sítio maravilhoso, o morro!
  • ... your reason, "keep away from the moor. " ... tua razão, mantém-te longe do morro."
- Click here to view more examples -
VIII)

charco

NOUN
Synonyms: pond, marsh, waterhole, puddle
  • ... dog that people saw out on the moor? ... cão que as pessoas viam no charco?
  • Listen, on the moor I saw someone signalling ... Ouça, no charco vi alguém a sinalizar ...
IX)

moura

NOUN
Synonyms: moura, mathew, mc, moorish
X)

amarrar

VERB

quagmire

I)

quagmire

NOUN
  • Quagmire, what are you doing here? Quagmire, que fazes aqui?
  • Quagmire, what is all this? Quagmire, o que é isto tudo?
  • Quagmire, what is all this? Quagmire, o que vem a ser isto?
  • Quagmire, what are you doing here? Quagmire, o que fazes aqui?
  • Quagmire, you come out from under there! Quagmire, sai já daí de trás!
- Click here to view more examples -
II)

atoleiro

NOUN
Synonyms: mire, morass
  • ... thing where it belongs in the quagmire of your brain. ... coisa onde ela pertence no atoleiro do seu cérebro.
  • ... of my heart in this quagmire today. ... do meu coração neste atoleiro hoje
  • ... ship of my heart in this quagmire today. ... navio do meu coração neste atoleiro hoje
  • We're in the midst of this quagmire. Estamos no meio deste atoleiro
- Click here to view more examples -
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, slew, bayou
  • ... could be or seems to be a kind of quagmire. ... poderia ser ou parece ser uma espécie de pântano.
  • ... that we're in a quagmire and that there's no ... ... que nós estamos no pântano, e que não há ...
  • ... that we're in a quagmire and that there's no ... ... que nós estamos no pântano, e que não há um ...
  • Quagmire is really a false sort of a critique ... Pântano aqui é na verdade uma falsa espécie de crítica ...
  • ... yet we're lost somewhere in the quagmire. ... ainda estamos perdidos em algum lugar no pântano
- Click here to view more examples -
IV)

lamaçal

NOUN
Synonyms: gunk, mire, bog
  • "This world is a quagmire." Este mundo é um lamaçal.

bayou

I)

bayou

NOUN
  • Lot of birds in the bayou. Montes de aves no bayou.
  • He's in the bayou tonight. Ele está no bayou noite.
  • Bayou, where are you? Bayou, onde você está?
  • First rule of the bayou, never take direction ... Primeira regra do Bayou: nunca pedir informações ...
  • ... taking the road to the bayou! ... pegando a estrada pro Bayou.
- Click here to view more examples -
II)

albufeira

NOUN
Synonyms: albufeira
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, slew, quagmire
  • Did you go back to the bayou? Chegaste a voltar ao pântano?
  • Lives in the cabin down on the bayou. Mora na cabana no pântano.
  • You got a bayou over here. Há um troço de pântano aqui.
  • ... had been seen with in the bayou. ... tem sido vista no pântano.
  • You're the bayou trash that invaded their home ... Você é o lixo do pântano que invadiu a casa deles ...
- Click here to view more examples -
IV)

igarapé

NOUN
Synonyms: igarapé

series

I)

série

NOUN
Synonyms: number, serial, lot, grade, range, host
  • A series of encoded transmissions. Uma série de transmissões codificadas.
  • I was never sure she really appreciated the series. Acho que ela não gostava mesmo da série.
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • She should have her own series. Ele deveria ter sua própria série.
  • Life is a series of dogs. A vida é uma série de cachorros.
  • There must be a series of mines under us. Deve haver uma série de minas por baixo de nós.
- Click here to view more examples -

number

I)

número

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • How you get this number? Como conseguiu esse número?
  • Seven has always been my lucky number. Sete sempre foi meu número de sorte.
  • What do you need his number for? E para que você quer o número dele?
  • Never had a number out there before. Nunca recebemos um número de lá.
  • How did you know about the doctor's number? Como é que sabia do número do médico?
- Click here to view more examples -
II)

série

NOUN
Synonyms: series, serial, lot, grade, range, host
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • We have a number of wonderful plans. Temos uma série de planos fabulosos.
  • Thought of a number of lines for this moment. Pensei numa série de frases para este momento.
  • There are a number of others which are not mentioned. Há uma série de outras frutas que não são mencionadas.
  • Our communication set out a number of fundamental objectives. A nossa comunicação enumera uma série de objectivos fundamentais.
  • He could be doing any number of things. Ele pode estar a fazer uma série de coisas.
- Click here to view more examples -
III)

n º

NOUN
Synonyms: no, paragraph
  • Who was number one? Quem era o nº1?
  • So here's your room number. Aqui está o nº do seu quarto.
  • Took an hour to get his home number. Demorou uma hora a conseguir o nº dele de casa.
  • My account number's on the back of my card. Tem o meu nº de conta no verso do cartão.
  • Just tell me the platform number, please. Só me informe o nº da plataforma.
  • In case you need my badge number. Caso queira o nº do meu distintivo.
- Click here to view more examples -
IV)

vários

NOUN
  • I have a number of honorary degrees. Tenho vários graus honorários.
  • We have problems with a number of governments. Temos problemas com vários governos.
  • A number of things could cause such errors. Vários factores podem causar esses erros.
  • Many local artists and a number of collectors attended. Muitos artistas locais e vários colecionadores estavam lá.
  • A number of agreements have already been negotiated. Vários acordos foram já negociados.
  • There were a number of applets running. Tinham vários aplicativos rodando.
- Click here to view more examples -
V)

quantidade

NOUN
Synonyms: amount, quantity, much
  • What number of books we gathering. Que quantidade de livros reunimos.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • There are just a number it works. Há apenas uma quantidade que funciona.
  • Something must control their number. Deve haver algo que os controle em quantidade.
  • But it could be any number of toxins or chemicals. Mas poderia ser qualquer quantidade de toxinas ou químicos.
  • The number of germs on this quilt? A quantidade de bactérias que tem nesta cama?
- Click here to view more examples -
VI)

diversas

NOUN
  • Electricity is dependent on a number of different sources of energy ... A electricidade depende de diversas fontes de energia diferentes ...
  • Despite a number of allegations of electoral fraud ... Apesar de diversas alegações de fraude eleitoral ...
  • Hopefully there are a number of waivers and reductions for ... Esperemos que haja diversas derrogações e reduções para ...
  • I'm receiving a number of distress calls. Estou recebendo diversas chamadas de alerta.
  • ... will reform and modernise in a number of crucial areas. ... se reforme e modernize em diversas áreas cruciais.
  • A number of supplementary steps are now being ... Diversas medidas suplementares estão presentemente a ser ...
- Click here to view more examples -

serial

I)

série

ADJ
Synonyms: series, number, lot, grade, range, host
  • The serial number is intact. O número de série está intacto.
  • Same serial number as the bait money. Mesmo número de série que o dinheiro de isca.
  • Serial numbers were filed off. Os números de série foram apagados.
  • A serial arsonist uses the same method. Um incendiário em série usa o mesmo método.
  • Do you need serial numbers, too? Quer os números de série também?
  • Get the serial numbers from the dispatcher. Obtenha os números de série do expedidor.
- Click here to view more examples -
II)

seriado

NOUN
Synonyms: show, sitcom
  • Seems to be a new serial. Deve ser um novo seriado.
  • The next serial will be an adventure story. O próximo seriado vai ser de aventura.
  • We couldn't watch our serial yesterday. Não pudemos ver nosso seriado ontem.
  • It's time for the serial. Está na hora do seriado.
  • This is the tele-serial family. Este é o seriado.
  • ... your son is mocking our serial. ... seu filho está menosprezando nosso seriado.
- Click here to view more examples -

lot

I)

monte

NOUN
  • That is a lot of money. Tem um monte de dinheiro.
  • I like a lot of subjects. Eu gosto de um monte de gajos.
  • I heard there are a lot of reporters out there. Ouvi dizer que tem um monte de repórteres por aí.
  • I have a lot of hobbies uncle. Eu tenho um monte de hobbies tio.
  • I wrote a lot of things. Eu escrevi um monte de coisas.
  • It contains a lot of information. Ele contém um monte de informações.
- Click here to view more examples -
II)

muito

NOUN
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • You had a lot of these growing up? Tu tinhas muito disto a acontecer?
  • We paid a lot for you! Nós pagamos muito por você!
  • I have a lot to learn. Tenho muito a aprender.
  • We could do a lot worse. Podia ser muito pior.
  • You do know a lot. Você realmente sabe muito.
- Click here to view more examples -
III)

lote

NOUN
Synonyms: batch, plot, consignment
  • We had to sell the lot. Tivemos que vender o lote.
  • It should have a lot number. Deve ter um número de lote.
  • I bought the whole lot for a hundred bucks. Eu comprei o lote inteiro de uma centena de dólares.
  • A lot of shaving. Um lote de barbear.
  • Not a whole lot. Não é um lote inteiro.
  • Do you think you could show us around the lot? Você acha que você poderia nos mostrar todo o lote?
- Click here to view more examples -
IV)

grande quantidade

NOUN
Synonyms: great deal, oodles
  • Puppy puts out a lot of heat. Puppy põe para fora uma grande quantidade de calor.
  • There are a lot of moving pieces. Há uma grande quantidade partes móveis.
  • Did a lot of damage too. Há uma grande quantidade de danos.
  • But it had a lot of detail in it. Mas ele tinha uma grande quantidade de detalhe na mesma.
  • But our genetic history contains a lot of surprises. Mas nossa história genética contém uma grande quantidade de surpresas.
  • There was a lot of fish. Havia uma grande quantidade de peixes.
- Click here to view more examples -
V)

série

NOUN
  • But you must have ridden a lot of horses. Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
  • A lot of things were going through his life. Uma série de acontecimentos ocorreram na sua vida.
  • A lot of different places. Numa série de lugares diferentes.
  • With me, a lot of things are dangerous. Comigo, uma série de coisas são perigosas.
  • And then there's a lot of pages torn out. E então tem uma série de páginas arrancadas.
  • But we did a lot of research. Mas nós fizemos uma série de pesquisas.
- Click here to view more examples -
VI)

bastante

NOUN
  • You can see a lot from this window. Você pode ver bastante desta janela.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tirou em bastante recentemente.
  • It was a lot, because it was true. Foi bastante, porque foi verdade.
  • I gather she meant a lot to you. Sei que ela significava bastante para você.
  • We actually had a lot to eat on the plane. Na verdade, comemos bastante no avião.
  • I certainly sing a lot. Eu costumo cantar bastante.
- Click here to view more examples -

grade

I)

grau

NOUN
Synonyms: degree, level, extent
  • My grade is final. Meu grau é final .
  • No one goes to someone who knows since first grade. Ninguém vai para alguém que conhece desde o primeiro grau.
  • Which grade are you in? Em qual grau você está?
  • The highest grade hydroponics in the city. São definitivamente do maior grau de hidroponia da cidade.
  • It corresponds to the eighth grade. Corresponde ao oitavo grau.
  • I got the best grade. Eu adquiri o melhor grau.
- Click here to view more examples -
II)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, range, host
  • I was in your fifth grade class. Eu estava na quinta série com você.
  • I got to be in seventh grade. Eu tava na sétima série.
  • I teach the third grade. Eu dou aulas à terceira série.
  • This song reminds me of seventh grade. Esta música me lembra a sétima série.
  • She wore them in the first grade. Ela os usou na primeira série.
  • I teach fourth grade. Dou aula para a quarta série.
- Click here to view more examples -
III)

classe

NOUN
Synonyms: class
  • I got to grade this thing. Eu tenho essa coisa de classe.
  • Congratulations on your promotion to detective first grade. Parabéns pela sua promoção a detetive de primeira classe.
  • Are you the third grade? Vocês são da terceira classe?
  • You were a big hit with the second grade. Foste uma heroína com a segunda classe.
  • I barely even made it past the third grade. Mal passei da terceira classe.
  • What grade are you in? Em que classe você está?
- Click here to view more examples -
IV)

ano

NOUN
  • I was thinking' about that time in seventh grade. Eu estava pensando naquela vez, no sétimo ano.
  • I got it in second grade. Me deram no segundo ano.
  • He just wants to get on with seventh grade. Ele quer apenas continuar o sétimo ano.
  • You have been saying that since the fifth grade. Dizes isso desde o quinto ano.
  • Are you in the eighth grade? Está no oitavo ano?
  • Do you want to be held back a grade? Você quer repetir de ano?
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notes, bill, notices, memo
  • That is so fifth grade. Isso é nota cinco.
  • Give them a grade and let them go! Dá logo uma nota para eles e pronto!
  • To get a better grade than this. Para ter uma nota melhor que essa.
  • So could you change my grade? Então, pode mudar a minha nota?
  • The best grade in the class. Foi a melhor nota da turma.
  • Then we'll change her grade too. Mudamos a nota dela.
- Click here to view more examples -

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

host

I)

host

NOUN
  • ... a vessel or a host to return to. ... um navio ou um host para retornar.
  • ... soul back into the host, and he'il be ... ... alma de volta para o host, e ele vai estar ...
  • this host, and the 5 commotion and the ... Esse host e a comoção 5 e o ...
  • ... had been hired by the host to mingle and encourage ... ... tinha sido contratado pelo host a misturar-se e encorajar ...
  • - for Host: ownership and operation of hotels in the ... - Host: propriedade e exploração de hotéis nos ...
  • ... two parts: "host" and "id", ... ... duas partes: "host" e "id" ...
- Click here to view more examples -
II)

anfitrião

NOUN
Synonyms: entertainer
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • My uncle will be the host. Meu tio será o anfitrião.
  • Why should you be the host? Por que você deveria ser o anfitrião?
  • I see you've met our charming host. Vejo que você conheceu nosso encantador anfitrião.
  • I better get back to playing host. É melhor voltar ao papel de anfitrião.
  • It seems to me we haven't thanked our host properly. Parece que não agradecemos nosso anfitrião apropriadamente.
- Click here to view more examples -
III)

hospedar

VERB
Synonyms: hosting
  • She is going to host a few days. Ela vai me hospedar uns dias.
  • I was glad to host them. Fiquei contente por os hospedar.
  • None of them could host the beetles. Nenhum serviu para hospedar os besouros.
  • ... his trunk show to host a viewing of exquisite gems. ... seu show tronco para hospedar uma visualização de gemas requintado.
  • Thank you for agreeing to host our union ceremony. Obrigado por concordarem em hospedar nossa cerimônia de união.
  • ... to be the first to host the work of this gifted ... ... ser o primeiro a hospedar o trabalho.dessa talentosa ...
- Click here to view more examples -
IV)

hospedeiro

NOUN
Synonyms: vessel, innkeeper
  • It must take a host within a day. Tem que tomar um hospedeiro dentro de um dia.
  • Chip has developed its nervous system parallel to host's. Chip tem desenvolvido seu sistema nervoso paralelo ao hospedeiro.
  • Could this be the host? Pode ser o hospedeiro?
  • Our friend here is ready for a host. Nosso amigo está pronto para um hospedeiro.
  • Once that happens, the host is doomed. Assim que isso acontecer o hospedeiro está condenado.
  • We need to find a way to pinpoint the host. Temos de encontrar uma maneira de localizar o hospedeiro.
- Click here to view more examples -
V)

acolhimento

NOUN
  • Does your host family know you're alive? A tua família de acolhimento sabe que estás vivo?
  • ... of origin and the host hospital. ... de origem e o hospital de acolhimento.
  • ... seen bacteria strong enough to propel its host. ... vi bactérias forte o suficiente para impulsionar o seu acolhimento.
  • ... back begin to break, find host on my shoulders. ... costas começarem a quebrar, encontrará acolhimento nos meus ombros.
  • ... play an effective part in the host administration's activities. ... participem eficazmente nas actividades da administração de acolhimento.
  • Like, was there a host? Como, houve um acolhimento?
- Click here to view more examples -
VI)

sediar

VERB
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está sugerindo sediar um festival de comida e vinho ...
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está a sugerir sediar um festival de comida e vinho ...
  • ... originally, I had thought to host the fundraiser in my ... ... originalmente, pensei em sediar a arrecadação da minha ...
- Click here to view more examples -
VII)

apresentador

NOUN
  • And now your host. E agora, o apresentador.
  • The host fires riddles at the audience. O apresentador joga enigmas para plateia.
  • And did you hear the host say that? E ouvi o apresentador dizer que?
  • Was the host of the afternoon show. Foi o apresentador do programa da tarde.
  • Who are we going to get to host? Quem vai ser o apresentador?
  • Dust off the stage, open mic host. Vamos para o palco, apresentador.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolher

VERB
  • Who wants to host a viral marketing event? Quem quer acolher um evento viral de marketing?
  • ... a dangerous mall to host a game show in. ... um centro perigoso para acolher o concurso.
  • Perhaps you're not quite ready to host this conference. Possivelmente não estejam o bastante preparados para nos acolher nesta conferência
  • ... research organisation wishing to host a researcher shall sign ... ... organismos de investigação que pretendam acolher um investigador devem celebrar ...
  • ... and the organisation undertakes to host the researcher for that ... ... e o organismo se comprometa a acolher o investigador com esse ...
  • ... honour and the privilege to host in your sea the ... ... honra e o privilégio.de acolher, no vosso mar, as ...
- Click here to view more examples -
IX)

série

NOUN
  • It does raise a whole host of questions. Isso levanta uma série de questões.
  • And it does raise a whole host of ethical questions, ... E isso levanta uma série de questões éticas, ...
  • There's been a host of activity. Houve uma série de actividades.
  • ... behind, and a host of evidence. ... para trás, e uma série de provas.
  • ... from me would open up a host of new acquaintances. ... de mim pode abrir uma série de novos conhecimentos.
  • A whole host of Member States are reluctant to lend ... Toda uma série de Estados-Membros relutantes em oferecer ...
- Click here to view more examples -

kill

I)

matar

VERB
Synonyms: shoot, murder, slay
  • I went there to kill my father. Eu fui lá matar meu pai.
  • You shall not kill my brother. Você não vai matar o meu irmão.
  • How could you kill that guy? Como pôde matar aquele cara?
  • The cat creeps into kill the bird. O gato horroroso indo matar o pássaro.
  • Come here, we will kill those ones! Venha, vamos matar aqueles!
  • He is trying to kill me. Ele tentou me matar.
- Click here to view more examples -
II)

matá

VERB
Synonyms: shoot
  • I have no reason to kill you. Não tenho motivos para matá.
  • Do you want to kill him, mademoiselle? Você quer matá lo, mademoiselle?
  • ... get close enough to you to kill you? ... chegar perto o suficiente para matá la?
  • The light doesn't kill them, it only repels them. A luz não matá, apenas os repele.
  • We need to kill it. Temos que matá-lo.
  • That makes it okay to kill them? Isso faz com que seja correcto matá-los?
- Click here to view more examples -
III)

mate

VERB
  • You want me to kill you? Quer que eu mate você.
  • Beg me not to kill you. Implore para que não te mate.
  • Do not kill her! Não, não a mate!
  • Why do you want to make me kill you? Porque queres que te mate?
  • You want me to kill him? Querem que o mate?
  • Kill him not as long as we do not know. Não o mate até descobrirmos.
- Click here to view more examples -
IV)

matam

VERB
  • And we both know how many people those products kill. E sabemos quantas pessoas os cigarros matam.
  • These guys kill people. Estes tipos matam pessoas.
  • Though you always kill from a distance. Mas vocês matam à distância.
  • They will either kill her, or she'll escape. Eles ou a matam, ou a deixam escapar.
  • People kill for less. Pessoas matam por menos.
  • You know how they kill a man. Você sabe como eles matam um homem.
- Click here to view more examples -
V)

mato

VERB
Synonyms: bush, woods, bushes, weeds, jungle
  • I said i'll kill him! Eu disse que o mato.
  • I guarantee i'il kill anybody who does. Garanto que mato quem o fizer.
  • And also kill the if you want. E mato também o que você quiser.
  • Then i will kill you too! Então eu lhe mato também!
  • Do not kill for food. Não mato por comida.
  • I only kill when we need food. Só mato quando precisamos de comer.
- Click here to view more examples -
VI)

matem

VERB
Synonyms: slay
  • I repeat, do not kill him. Repito, não o matem.
  • Kill every living soul! Matem cada alma viva deste lugar!
  • Whatever you find, kill it. O que encontrarem, matem.
  • Starting tonight, kill everyone on the list. Começando nessa noite, matem todos que estão na lista.
  • I hope they kill you, you hear me? Espero que te matem, ouviu?
  • Anybody makes a fuss, kill them. Se alguém criar problemas, matem!
- Click here to view more examples -
VII)

matou

VERB
Synonyms: killed, murdered, shot
  • Why did you kill them? Por que matou eles?
  • Did you kill him as a bonus? Sim, matou ele como premiação extra?
  • Why did you kill her? Por que você matou ela?
  • Then why today are you saying he did kill somebody? Então por que diz hoje que ele matou uma pessoa?
  • Did you kill my dad? Você matou meu pai?
  • Then why'd you kill them? Então por que os matou?
- Click here to view more examples -
VIII)

matasse

VERB
  • What if the brother didn't kill himself? E se o irmão não se matasse?
  • If looks could kill. Se o olhar matasse.
  • I was afraid he'd kill her. Fiquei com medo que ele a matasse.
  • You should have let him kill me. Devias ter deixado que ele me matasse.
  • Wanted you to kill him. Queria que você o matasse.
  • I wanted to buy a sword to kill you! Quis comprar uma espada que te matasse!
- Click here to view more examples -
IX)

matei

VERB
Synonyms: killed, murdered
  • I did not kill the man. Eu não matei aquele homem.
  • I live with my family, never kill anyone. Vivo com a minha família, nunca matei ninguém.
  • I did not kill him. Eu não matei ele.
  • I did not kill those men. Não matei aqueles homens.
  • I did not kill her. Eu não o matei.
  • I did not kill his father. Eu não matei seu pai.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals