Snatched

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snatched in Portuguese :

snatched

1

arrebatou

VERB
  • ... bug got his birthday snatched. ... o seu bug aniversário arrebatou.
  • The world even snatched that right from you. o mundo arrebatou até mesmo aquele direito de você.
  • When you snatched her off the street ... Quando você arrebatou-a para fora da rua ...
  • ... whose children you've snatched. ... de quem crianças que você arrebatou.
- Click here to view more examples -
2

arrancado

VERB
  • Your railroad snatched from you. O seu caminho de ferro arrancado de si.
  • It was all snatched away from me. Foi tudo arrancado de mim.
  • ... fear as a lamb snatched from its mother. ... medo como um carneiro arrancado de sua mãe.
  • Snatched necklace, missing wallet, signs of ... Colar arrancado, carteira desaparecida, sinais de ...
  • ... another tale of defeat snatched from the jaws of triumph ... ... outro conto de derrota arrancado das mandíbulas do triunfo ...
- Click here to view more examples -
3

raptou

VERB
Synonyms: kidnapped, abducted
  • He snatched those people up in public. Como raptou as pessoas em público?
  • You snatched that kid from a hospital? Raptou o garoto do hospital?
  • Some stranger snatched him. Um estranho o raptou.
  • ... tell, the way you snatched us up. ... dizer, já que nos raptou.
- Click here to view more examples -
4

raptaram

VERB
Synonyms: kidnapped
  • I figure they snatched her as a tool to get ... Penso que eles raptaram-na como forma de obterem ...
5

subtraído

VERB
Synonyms: subtracted
6

agarrou

VERB
  • She has snatched my family away! Ela agarrou a minha família longe!
  • After he snatched the amulet, he didn't ... Depois que ele agarrou o amuleto, não ...
  • He snatched this and he was running away to ... Ele agarrou-a e estava fugindo para ...
  • ... a random grab perp snatched her off the street and ... ... um criminoso aleatório, agarrou-a na rua e ...
- Click here to view more examples -
7

sequestrada

VERB
  • To be snatched up by this monstrosity. Ser sequestrada por essa monstruosidade.

More meaning of Snatched

ripped off

I)

arrancado

VERB
  • A sink was ripped off the wall. Um lavatório foi arrancado da parede.
  • ... look so good, with your face ripped off. ... ficar muito bem com o rosto arrancado.
  • ... damaged, like it was ripped off of her neck. ... estragado, como se tivesse sido arrancado do pescoço dela.
  • ... to have his arm basically ripped off for it to happen, ... ... ter o braço quase arrancado para isso acontecer, ...
  • ... to have his arm basically ripped off for it to happen, ... ... ter o braço quase arrancado para isso acontecer, ...
- Click here to view more examples -
II)

roubados

VERB
Synonyms: stolen, robbed, jacked
  • All the others who got ripped off were freshmen. Todos os outros que foram roubados eram calouros.
  • ... the safe open, and we got ripped off. ... a caixa aberta,e fomos roubados.
  • ... and me, and we don't like getting ripped off. ... e eu, e não como sendo roubados.
  • I think we just got ripped off, amigo. Eu acho que acabamos de ser roubados, amigo.
  • ... and that we'd been ripped off by one of our own ... ... e que tínhamos sido roubados por um dos nossos ...
- Click here to view more examples -
III)

saqueado

VERB

booted

I)

iniciado

VERB
  • And may you be booted! E você pode ser iniciado!
II)

arrancado

VERB
  • ... when that's what he got me booted for. ... quando o que ele me arrancado para.
III)

bota

VERB
Synonyms: boot, boots, bootcd
IV)

reiniciei

VERB
Synonyms: rebooted, restarted
V)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, boot

plucked

I)

depenados

VERB
II)

arrancou

VERB
Synonyms: ripped, tore, knocked, yanked
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou seus próprios olhos e partiu.
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou os próprios olhos e deixou a cidade.
  • I plucked out the door! Arrancou a minha porta.
  • You either plucked a giant hair, or you ... Ou você arrancou um pelo gigante ou ...
  • ... pitiful orphan bird and plucked her out of the gutter? ... pássaro órfão triste e a arrancou fora da sarjeta?
- Click here to view more examples -
III)

depenada

ADJ
  • ... just waiting to be plucked. ... a espera de ser depenada.
  • ... I mean she's going to get plucked. ... quero dizer que ela vai ser depenada.
IV)

dedilhadas

ADJ
V)

colhidas

VERB
  • Like berries waiting to be plucked. Como amoras esperando ser colhidas.
  • Soon enough your flowers will be plucked. Em breve suas flores serão colhidas.
VI)

puxada

VERB
Synonyms: pulled, yanked
  • If you wouldn't be plucked yourself, you can at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...
  • If you don't want to be plucked, then at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...

torn

I)

rasgado

VERB
  • Torn by your decision? Rasgado por sua decisão?
  • Your dress is torn. Seu vestido está rasgado.
  • Like some torn upholstery. Como um estofamento rasgado.
  • The slug's proBaBly torn right through your liver. A bala deve ter rasgado seu fígado.
  • You have torn the veil between the worlds. Você tem rasgado o véu entre os mundos.
  • And you bring me a torn paper. E ainda me traz o jornal rasgado.
- Click here to view more examples -
II)

dividido

VERB
  • We should not have torn our forces. Não devíamos ter dividido nossas forças.
  • Your brother's all torn up inside. Seu irmão está todo dividido por dentro.
  • We should not have torn our forces. Não nos devíamos ter dividido.
  • You cannot always be torn in two. Não pode ser sempre dividido em dois.
  • You cannot always be torn in two. Você nunca pode ser dividido em dois.
  • I'm torn between two women. Estou dividido entre duas mulheres.
- Click here to view more examples -
III)

dilacerado

VERB
  • Getting torn to pieces by wolves won't hurt? Ser dilacerado por lobos, não vai doer?
  • His heart's been torn out. Seu coração foi dilacerado fora.
  • He's been torn open by a big animal like a ... Ele foi dilacerado por um animal grande ...
  • A smile, though the heart may be torn Um sorriso, muito embora o coração possa estar dilacerado.
  • ... and they'd have torn you apart like hunting dogs. ... e eles teriam-na dilacerado como cães de caça.
  • ... never really knew what "torn asunder" meant. ... não sabia o verdadeiro significado de dilacerado.
- Click here to view more examples -
IV)

devastado pela

VERB
Synonyms: ravaged
V)

arrancado

VERB
  • Torn from their teeth. Arrancado dos dentes deles.
  • His arm torn off! O braço dele foi arrancado.
  • It was torn from her blazer. Foi arrancado do casaco dela.
  • The badge is torn. O distintivo foi arrancado.
  • You probably would've torn my poor head clean off. Ou você provavelmente teria arrancado a minha cabeça.
  • I have more than one torn off face. Só tenho um rosto arrancado.
- Click here to view more examples -
VI)

despedaçado

VERB
  • ... told me how you got all torn up like that. ... me disse como ficou despedaçado desse jeito.
  • We're going to be torn to shreds by shrapnel! Nós vamos ser despedaçado por estilhaços!
  • Though the world is torn and shaken Embora o mundo seja despedaçado e agitado.
  • ... , they're getting torn to shreds down there. ... , eles estão a receber despedaçado lá em baixo.
  • I know your heart is torn, but, now ... Eu sei que seu coração está despedaçado, mas.agora ...
  • ... my heart inside me is torn ... meu coração dentro de mim, está despedaçado
- Click here to view more examples -
VII)

rasgou

VERB
Synonyms: tore, ripped, shredded
  • She has torn her dress. Ela rasgou o vestido.
  • What you have torn, nothing can repair. O que você rasgou, nada pode consertar.
  • My dog has torn most of it up. Meu cachorro rasgou tudo.
  • The radius was torn here. O raio rasgou aqui.
  • ... he jumped after her, the nightgown was torn. ... ele saltou até ela, a camisola se rasgou.
  • Someone's torn the insignia off your uniform. Alguém rasgou a insígnia do seu uniforme.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB

yanked

I)

arrancado

VERB
  • I had my uterus yanked out on my lunch hour ... Tive meu útero arrancado na minha hora de almoço ...
  • Then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • And then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • She must have yanked off her IVs and oxygen. Deve ter arrancado o soro e o oxigénio.
  • yes, the body was yanked off the rebar and ... Sim, o corpo foi arrancado fora do vergalhão e ...
- Click here to view more examples -
II)

yankel

VERB
III)

puxou

VERB
Synonyms: pulled, tugged, drew
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade que puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • ... all the times that we yanked your chain... ... todos os tempos que puxou sua corrente ...
  • ... his finger in the pie and yanked out the bird. ... o dedo na empada e puxou a ave.
- Click here to view more examples -
IV)

puxei

VERB
Synonyms: pulled
  • I yanked on his beard. Eu puxei a barba.
  • I yanked it back. Puxei-a para trás.

blown off

I)

estourada

VERB
  • And some kid just gets his head blown off. E algum garoto vai ter sua cabeça estourada.
  • He saved me from getting my head blown off. Ele me salvou de ter minha cabeça estourada.
  • ... that gets her head blown off? ... que tem a cabeça estourada?
  • ... down once it's already been blown off? ... baixa já que ela já foi estourada?
  • ... a men's haberdashery... his head blown off. ... um armarinho... com sua cabeça estourada.
- Click here to view more examples -
II)

rebentada

VERB
Synonyms: busted
  • The dude getting his head blown off? O gajo ter a cabeça rebentada?
  • ... unless you want your heads blown off. ... se não quiserem a cabeça rebentada.
  • ... with half his face blown off? ... com metade da cara rebentada?
  • ... dude getting his head blown off? ... gajo ter a cabeça rebentada?
  • ... had half of his head blown off. ... ficou com metade da cabeça rebentada.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • ... with me had their legs blown off. ... , tinham-me arrancado a perna.
  • ... want to get my nose blown off. ... quero pegar o meu nariz arrancado.
  • yes, the latch is blown off. Sim, o travão foi arrancado.
- Click here to view more examples -
IV)

explodida

VERB
Synonyms: exploded
  • Someone stops him from getting his head blown off. Alguém o impediu de ter a cabeça explodida.
  • ... to having your head blown off. ... de ter sua cabeça explodida.
V)

arrastados

VERB
  • ... that gets her head blown off? ... que é a cabeça dela arrastados?
VI)

desfeita

VERB
  • Half his head's blown off. Tem metade da cabeca desfeita.
  • ... Crossing with your face blown off. ... Crossing com a cara desfeita.
  • ... Crossing with your face blown off. ... Crossing com a cara desfeita.
- Click here to view more examples -

kidnapped

I)

sequestrado

VERB
  • He was kidnapped by two clowns. Foi sequestrado por dois palhaços.
  • Kind of thing could get you kidnapped. O tipo de coisa que pode te fazer ser sequestrado.
  • Being kidnapped by aliens. Ser sequestrado por alienígenas.
  • So maybe he was kidnapped. Então, talvez ele tenha sido sequestrado.
  • Kidnapped in the middle of his life. Sequestrado no meio da vida.
  • He was kidnapped and held for ransom. Ele foi sequestrado e mantido como refém.
- Click here to view more examples -
II)

raptada

VERB
Synonyms: abducted
  • Are you aware that she's been kidnapped? Sabe que ela foi raptada?
  • We believe you were kidnapped when you were about three. Achamos que foste raptada quando tinhas cerca de três anos.
  • She was kidnapped by vampires. Ela foi raptada por vampiros.
  • She might have been kidnapped. Pode ter sido raptada.
  • So what if she wasn't kidnapped? Mesmo que ela não tenha sido raptada?
  • Kidnapped from under your nose? Raptada debaixo do seu nariz?
- Click here to view more examples -
III)

raptou

VERB
Synonyms: abducted, snatched
  • The guy who kidnapped you? O tipo que te raptou?
  • She kidnapped my kid. Ela raptou minha filha.
  • Because you kidnapped her kid. Porque você raptou a filha dela.
  • I am not the one who kidnapped her. Não fui eu quem a raptou.
  • I do care that you kidnapped a kid, though. Só sei que raptou um menino.
  • He kidnapped my mother! Ele raptou a minha mãe!
- Click here to view more examples -
IV)

raptei

VERB
  • I kidnapped you to spend time alone together, happy? Raptei você para passarmos um dia sozinha com você.
  • I kidnapped the guy's dog and all. Raptei o cão do gajo.
  • I kidnapped my son? Raptei o meu filho?
  • I kidnapped them in an effort ... Eu raptei-os num esforço ...
  • They say I kidnapped you. Eles dizem que te raptei.
  • So I kidnapped a few newspaper editors. Então, raptei uns editores de jornais.
- Click here to view more examples -

abducted

I)

raptada

NOUN
Synonyms: kidnapped
  • When you were abducted, was your purse taken? Quando foi raptada, a sua bolsa foi levada?
  • You were abducted, and now you're safe. Foi raptada, mas está a salvo.
  • Was she being abducted? Ela estava a ser raptada?
  • I think she was abducted. Acredito que foi raptada.
  • My information says you were abducted. Minha informação diz que você foi raptada.
- Click here to view more examples -
II)

abduzido

NOUN
  • He was definitely abducted. Ele definitivamente foi abduzido.
  • What do you mean, he's been abducted? Como assim, foi abduzido?
  • You think you got abducted by aliens? Você acha que foi abduzido por aliens?
  • Have you been abducted by aliens and ministers? Você já foi abduzido por alienígenas e ministros?
  • You think you've been abducted by aliens. Você acha que tem sido abduzido por alienígenas.
- Click here to view more examples -
III)

sequestrado

NOUN
  • He was abducted from his car earlier today. Ele foi sequestrado do carro esta manhã.
  • You agree he was abducted, then? Acha que foi sequestrado?
  • He was not abducted. Ele não foi sequestrado.
  • I believe he was abducted. Eu acredito que ele foi sequestrado.
  • I was abducted, threatened, and humiliated by your people ... Fui sequestrado, ameaçado e humilhado por sua gente ...
- Click here to view more examples -
IV)

abduziu

VERB
  • It seems you've abducted a small child. Noto que você abduziu uma pequena criança.
  • How many women have you abducted? Quantas mulheres você abduziu?
  • Which group abducted you? Que grupo te abduziu?
  • I was wondering who abducted you, Queria saber quem o abduziu.
  • Your Majesty, you've had me abducted by werewolves. Sua Majestade, você me abduziu por lobos.
- Click here to view more examples -
V)

raptou

VERB
Synonyms: kidnapped, snatched
  • He abducted his own nephew. Ele raptou o próprio sobrinho.
  • Which means he may have abducted before. Significa que já raptou antes.
  • How many women have you abducted ? Quantas mulheres você raptou?
  • He abducted his own nephew. Raptou o próprio sobrinho.
  • The man who abducted me. O homem que me raptou.
- Click here to view more examples -
VI)

sequestrou

VERB
  • He saved my life and abducted a friend of mine. Salvou minha vida, e sequestrou minha amiga.
  • ... after the men that abducted her. ... depois que os homens que a sequestrou.
  • ... after the men that abducted her. ... atrás do homem que a sequestrou.
  • ... a lead on who abducted her. ... levar a quem a sequestrou.
  • ... may have a lead on who abducted her. ... pode ter uma pista sobre quem a sequestrou.
- Click here to view more examples -

subtracted

I)

subtraído

VERB
Synonyms: snatched
  • We subtracted up here as well. Nós subtraído até aqui também.
  • ... price of the man will be subtracted from your winnings until ... ... preço do homem será subtraído de seus ganhos até ...
  • We subtracted 6 again. Nós subtraído 6 novamente.
  • And then I subtracted 84 from both sides ... E então eu subtraído 84 de ambos os lados ...
- Click here to view more examples -

grabbed

I)

agarrou

VERB
  • And he grabbed you. E ele a agarrou.
  • He grabbed me on purpose. Me agarrou de propósito.
  • Maybe it was the guy who grabbed me last night. Talvez fosse o cara que me agarrou ontem.
  • You grabbed my arm. Agarrou o meu braço.
  • Guy grabbed some boat rope from the scene. O tipo agarrou numa corda do barco que lá estava.
  • The sheriff grabbed him by the back of the shirt. O xerife o agarrou pela camiseta.
- Click here to view more examples -
II)

pegou

VERB
Synonyms: got, took, caught, picked up
  • He grabbed the cash, and he ran. Pegou no dinheiro e fugiu.
  • It just grabbed the barbecued boar and ran out. Só pegou o javali assado e saiu correndo.
  • One of my men grabbed him outside. Um de meus homens o pegou.
  • He grabbed the top towel. Ele pegou a toalha de cima.
  • And that's when you grabbed the knife. Foi quando pegou na faca.
  • Just grabbed his million bucks and ran. Pegou o milhão e se foi.
- Click here to view more examples -
III)

peguei

VERB
Synonyms: got, took, caught, picked up
  • I grabbed this out of your mail cubby. Eu peguei isto fora da sua caixa de correio.
  • I grabbed it for kicks and giggles. Eu a peguei para pregar peça.
  • I just used grabbed the cash from the register. Eu apenas peguei o dinheiro do registo.
  • I grabbed it when they were throwing us out. Eu peguei isso quando eles estavam nos expulsando.
  • I kind of grabbed the money. Eu meio que peguei o dinheiro.
  • I sort of grabbed things. Peguei um monte de coisas.
- Click here to view more examples -
IV)

apanhou

VERB
Synonyms: got, caught, picked up, beaten
  • Somebody grabbed the doctor. Alguém já apanhou o doutor.
  • She grabbed his wallet and took off. Apanhou a carteira dele e foi embora.
  • She grabbed her things and bolted. Apanhou suas coisas e sumiu.
  • Grabbed a power drink on his way home. Apanhou uma bebida energética a caminho de casa.
  • If the guy who grabbed our doctor is our ... Se quem apanhou o doutor for o ...
  • She just grabbed those case files and ran out of here ... Só apanhou os arquivos do caso e saiu daqui ...
- Click here to view more examples -
V)

segurou

VERB
Synonyms: held, insured, gripped
  • You grabbed her by the hair. Segurou ela pelo cabelo.
  • He grabbed me by the throat. Ele me segurou pela garganta.
  • You just grabbed my arm. Você apenas segurou meu braço.
  • He grabbed me by my hair. Ele me segurou pelo cabelo.
  • ... seen the way she grabbed the dude's head. ... viu o jeito que ela segurou a cabeça do cara.
  • Okay, he grabbed her face. Certo, ele segurou seu rosto.
- Click here to view more examples -
VI)

pegado

VERB
Synonyms: caught
  • I should have grabbed glasses. Devia ter pegado nos copos.
  • Somebody must have grabbed it. Alguém deve ter pegado.
  • You couldn't have grabbed me one of his original notebooks ... Não podias ter pegado num dos blocos de notas originais dele ...
  • The guy must have grabbed her. -O cara deve tê-la pegado.
  • I should have grabbed the yo-yo or the ... Devia ter pegado no iô-iô ou a ...
  • ... his eyes out, grabbed his bayonet... ... os olhos dele e pegado a baioneta...
- Click here to view more examples -
VII)

pegaram

VERB
Synonyms: got, caught, picked up
  • They grabbed me at work. Me pegaram no trabalho.
  • They grabbed us a few at a time. Eles nos pegaram aos poucos.
  • They grabbed my friend too! Eles pegaram o meu amigo também!
  • They grabbed the fiance. Eles pegaram o noivo.
  • Unis grabbed him up and they're taking ... Pegaram ele e estão levando ...
  • Cameras at that gas station grabbed a visual of the car ... As câmeras no posto de gasolina pegaram uma imagem do carro ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pego

VERB
Synonyms: caught, picked up, busted
  • I would have grabbed this. Eu teria pego este.
  • We are lucky as lint that you grabbed it. Temos muita sorte por você ter pego ele.
  • Somebody must have grabbed it. Alguém deve ter pego.
  • Anyone could have grabbed them. Qualquer um poderia ter pego.
  • I would've grabbed a knife. Eu teria pego uma faca.
  • ... got his grub on before you guys grabbed him up. ... tenha comido antes de ser pego.
- Click here to view more examples -

snapped

I)

agarrou

VERB
  • ... , the one that you snapped, went insane and ... ... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
  • ... on edge that he snapped at me for wanting to put ... ... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
  • One day he just snapped, tore through my best sweater Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
  • ... emily sherman, and snapped when she spurned his advances. ... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
  • - Well, she snapped. - Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
II)

surtou

VERB
  • I think you just snapped. Eu acho que você surtou.
  • In that moment, you snapped. Naquele momento, você surtou.
  • ... the tent and found her body, he snapped. ... na tenda e encontramos o corpo dela, ele surtou.
  • No, that's when he snapped. Não, foi quando ele surtou.
  • Someone may've gotten this e-mail and snapped. Alguém viu. esse e-mail e surtou.
- Click here to view more examples -
III)

bati

VERB
  • ... lost my patience and I snapped at her. ... perdi a paciência e bati-lhe.
IV)

estalou

VERB
Synonyms: popped, clicked, smacked
  • Something in me just snapped. Algo em mim simplesmente estalou.
  • Her ribs burst out, her spine snapped! As costelas dela rebentaram, a espinha estalou.
  • Those guys who snapped, one thing they ... Aqueles caras que estalou, uma coisa que eles ...
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele te estalou bem rapidinho, não é?
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele estalou-te bem depressa, não foi?
- Click here to view more examples -
V)

quebrou

VERB
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • Somebody snapped his neck. Alguém quebrou o pescoço.
  • Somebody snapped his neck like a twig. Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
  • I always thought the branch snapped by itself. Eu sempre pensei o ramo quebrou por si só.
  • The valve wheel snapped. A roda da válvula quebrou.
- Click here to view more examples -
VI)

arrebentou

VERB
Synonyms: broke, busted, kicked ass
  • It snapped the retaining wires. Ela arrebentou a cerca.
  • The cable's snapped. 'O cabo arrebentou.
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, removed, drew
  • You snapped photos of her body. Tirou fotos do corpo dela.
  • You snapped if off, right? Você tirou fora, certo?
  • You haven't snapped a single picture yet. Você não tirou uma foto sequer ainda.
  • One student snapped this photo at exactly ... Uma estudante tirou esta foto exatamente às ...
  • ... home one morning and snapped a few pictures from her window ... ... casa uma manhã, e tirou algumas fotos da janela ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enlouqueceu

VERB
  • You found these audition tapes, and you snapped. Encontrou essas fitas, e enlouqueceu!
  • I think he finally snapped. Acredito que enfim enlouqueceu.
  • Then he really snapped. E aí ele enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
IX)

estourou

VERB
  • ... you got angry and just snapped. ... você ficou brava e estourou.
  • ... in the bus, he snapped. ... no ônibus, ele estourou.
  • Oh,I believe he snapped. - Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -

grabs

I)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grasps, snaps, grabbing
  • The joke is where the dog grabs it. A piada está onde o cão o agarra.
  • She grabs his shoulders. Ela agarra os seus ombros.
  • That grabs you by the short hairs, don't it? Isso o agarra pelos pêlos curtos, não faça?
  • She grabs the wallet and runs. Ela agarra na carteira e foge.
  • When it grabs hold it never lets go. Quando se agarra, não larga.
- Click here to view more examples -
II)

pega

VERB
  • Grabs his champagne, and he walks away. Pega no champanhe e sai.
  • He grabs his champagne and leaves. Pega no champanhe e sai.
  • She grabs the baseball hat as an added bonus. Ela pega o boné de beisebol como um bônus.
  • She grabs the knife, right? Ele pega na faca, certo?
  • He simply grabs an empty lunchbox and heads here. Apenas pega a lancheira e vem para cá.
- Click here to view more examples -
III)

garras

NOUN
IV)

disputa

NOUN
  • Once again, immunity is back up for grabs. Mais uma vez, a Imunidade está em disputa.

grasped

I)

agarrou

VERB
  • Once you've grasped it, it is no problem ... Uma vez que você agarrou-o, é nenhum problema ...
  • ... your right hand, your left hand grasped suffering ... a sua mão direita, a mão esquerda agarrou o sofrimento
  • "He grasped her right hand, and she ... "Ele agarrou sua mão direita, e ela ...
- Click here to view more examples -
II)

compreendeu

VERB
Synonyms: understood, realized
  • He grasped the immense age of the ... Ele compreendeu a imensa idade da ...
  • He grasped the immense age of the ... Ele compreendeu a imensa idade da ...
  • Maybe, but you've grasped the subject perfectly Talvez, mas você compreendeu o assunto perfeitamente.
  • ... , because he has grasped the main aim of ... ... , uma vez que ele compreendeu o objectivo principal da ...
- Click here to view more examples -
III)

aproveitada

VERB

seized

I)

apreendidos

VERB
  • We seized two computers. Nós apreendidos dois computadores.
  • These cars have been seized. Estes carros foram apreendidos.
  • They were seized at a raid earlier this morning ... Foram apreendidos num ataque esta manhã ...
  • ... our goods worth millions have been seized. ... nossas mercadorias que valem milhões foram apreendidos.
  • And by law, their assets are seized, E pela lei, seus ativos são apreendidos,
- Click here to view more examples -
II)

aproveitou

VERB
  • ... I hoped, you seized that opportunity. ... eu esperava, você aproveitou essa oportunidade.
  • ... and just like I hoped, you seized that opportunity. ... e você, como eu esperava, aproveitou essa oportunidade.
  • ... What do you mean he seized her? ... Como assim, se aproveitou dela?
  • You-You seized the moment, claiming control ... Você aproveitou o momento, reivindicando o controle ...
  • ... Just like that: he seized her! ... Isso mesmo, ele se aproveitou dela!
- Click here to view more examples -
III)

confiscados

VERB
  • ... two full cases of seized ink cartridges. ... duas caixas cheias de cartuchos de tinta confiscados.
  • They've been seized by the court in lieu of your ... Foram confiscados pelo tribunal no lugar da ...
  • My furniture was seized, all I owned ... Meus móveis foram confiscados, tudo o que possuía ...
  • ... and broadcasting technology, were seized. ... e material tecnológico de televisão, foram confiscados.
- Click here to view more examples -
IV)

penhorados

VERB
V)

apoderou

VERB
Synonyms: took, gripped
  • He seized a person, not a ... Ele apoderou-se duma pessoa, não de um ...
VI)

agarrou

VERB
  • He seized me by the collar and flung me out. Ele me agarrou pelo colarinho e me arremessou para fora.
  • Like a hero he seized on the wheel; Como um herói, ele agarrou o leme.
  • Suddenly he seized me... De repente me agarrou...
  • He seized me by the collar and flung me out ... Agarrou-me pelos colarinhos e empurrou-me para fora ...
  • Then she seized our lord by his garments ... Depois,agarrou nosso Senhor pelas vestes ...
- Click here to view more examples -
VII)

tomaram

VERB
Synonyms: took
  • They seized most of his possessions as evidence, ... Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências, ...
  • They seized control and what followed was to be a ... Tomaram o controle, e a seguir houve uma ...
  • They seized most of his possessions as evidence ... Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências ...
  • The second time, they seized the entire island for ... Da segunda,tomaram a ilha... por ...
  • They seized most of his possession ... Eles tomaram a maior parte de seus bens ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tomado

VERB
Synonyms: taken
  • I was seized with shame. Fui tomado pela vergonha.
  • If so, we've seized back the initiative. Se assim for, temos tomado a iniciativa de volta.
  • I was seized by a mad idea. Fui tomado por uma idéia louca.
  • ... and aggressor who has just seized power by force. ... e agressor, que tenha tomado o poder pela força.
  • He couldn't have been seized in the middle of the camp ... Não poderia haver sido tomado no meio do acampamento ...
- Click here to view more examples -
IX)

capturados

VERB
Synonyms: captured, caught, trapped
  • We have been seized by a tractor beam. Fomos capturados por um raio trator.

hijacked

I)

sequestrado

VERB
  • Bus hijacked by terrorists? Ônibus sequestrado por terroristas?
  • They said he was hijacked. Disseram que ele foi sequestrado.
  • I told them that the plane was hijacked. Contei que o avião foi sequestrado.
  • ... the peripheral nerve where it's been hijacked. ... o nervo periférico no ponto onde foi sequestrado.
  • ... said they have another hijacked aircraft. ... dizer que há um outro avião sequestrado.
- Click here to view more examples -
II)

desviado

VERB
  • We have a hijacked aircraft. Temos um avião desviado.
  • I was a passenger before the plane was hijacked. Eu ia no avião quando foi desviado.
  • ... on a plane that's been hijacked. ... num avião que foi desviado.
  • ... was a passenger on the plane before it was hijacked. ... ia no avião quando foi desviado.
  • ... on the plane that's been hijacked. ... no avião que foi desviado.
- Click here to view more examples -
III)

invadida

VERB
  • I think my account's been hijacked! Eu acho que minha conta foi invadida!
  • ... you said, my mind was completely hijacked. ... disseste, a minha mente foi invadida.
IV)

raptaram

VERB
Synonyms: kidnapped, snatched

sequestered

I)

seqüestrado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals