Hob

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hob in Portuguese :

hob

1

fogão

NOUN
Synonyms: stove, cooker, oven, cooktop
2

placa

NOUN
3

cozedura

NOUN

More meaning of Hob

stove

I)

fogão

NOUN
Synonyms: cooker, oven, hob, cooktop
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • Nice job with the stove. Bom trabalho com o fogão.
  • You want to see the stove? Quer ir ver o fogão?
  • I told my brother to watch the stove. Deixei o meu irmão olhando o fogão.
  • The stove works on gas. O fogão é a gás.
  • This stove is amazing. O fogão é maravilhoso.
- Click here to view more examples -
II)

fogareiro

NOUN
  • Kick over my stove. Derrubou o meu fogareiro.
  • This stove's still warm. Este fogareiro ainda está quente.
  • What do you want with a stove? O que vai fazer com um Fogareiro?
  • ... could help you but somebody stole my stove. ... poder ajudá-lo mas alguém roubou o meu fogareiro.
  • ... was using the same sort of stove at the dig. ... estava usando o mesmo tipo de fogareiro na escavação.
  • That's camp-stove fuel! Isso é combustível de fogareiro.
- Click here to view more examples -
III)

forno

NOUN
Synonyms: oven, furnace, kiln, owen
  • How do you work this stove? Como acende esse forno?
  • Your plate is on the stove. Seu jantar está no forno.
  • That stove's as cold as a dog's nose. O forno está tão frio quanto uma noite de inverno.
  • And the stove was defective? E o forno estava com problema?
  • Puts them into the stove. Coloca dentro do forno.
  • The stove was broken. O forno está estragado.
- Click here to view more examples -
IV)

estufa

NOUN
  • Come on, move the stove. Vamos lá, mova a estufa.
  • Can you go get the portable stove from the kitchen? Podes trazer a estufa da cozinha?
  • There's coffee on the stove and some beans. Há café na estufa e feijões.
  • Now, leave your stove on for heat and to boil ... Deixe a estufa acesa para ter calor e para ferver ...
  • Don't touch the stove. Não toque na estufa.
  • You're lucky the stove's not lit. Você teve sorte que a estufa não estava acesa.
- Click here to view more examples -
V)

salamandra

NOUN
Synonyms: salamander, newt
  • I remember, a red stove. Lembro-me de uma salamandra vermelha.
  • ... give this honorable incineration in my stove? ... punha isto a queimar na minha salamandra?
VI)

recuperador

NOUN
VII)

lume

NOUN
Synonyms: fire, lumen, glimmer
  • I got your macaroni and cheese on the stove. Pus o teu macarrão com queijo ao lume.
  • The soup is ready, turn down the stove. A sopa está pronta, baixa o lume.
  • I just put some coffee on the stove. Acabei de pôr o café ao lume.
  • I got something on the stove, precious. Tenho algo ao lume, querido.
  • ... of stew bubbling on the stove. ... de guisado a ferver ao lume.
  • ... time to take the water off the stove. ... na hora de tirar o panelão do lume.
- Click here to view more examples -
VIII)

aquecedor

NOUN
  • You know that is part of the stove too. Isso também faz parte do aquecedor.
  • I forgot to light the stove. Eu esqueci-me de ligar o aquecedor.
  • light the stove and make some tea. liga o aquecedor e prepara um chá bem quente.
  • I forgot to Iight the stove. Eu esqueci de ligar o aquecedor.
  • ... , you're sitting on the stove! ... , você sentou no aquecedor.
  • - For finishing this stove. - Por acabar este aquecedor.
- Click here to view more examples -
IX)

fogões

NOUN

cooker

I)

fogão

NOUN
Synonyms: stove, oven, hob, cooktop
  • Your dinner s on the cooker. Seu jantar está no fogão.
  • The cooker bit you? O fogão te mordeu?
  • The cooker goes to gas. O fogão é a gás.
  • The cooker is broken. O fogão está quebrado.
  • Your dinner's on the cooker. Seu jantar sobre o fogão.
- Click here to view more examples -
II)

panela

NOUN
  • ... that no one wants to take on that pressure cooker. ... que ninguém quer aquela panela de pressão.
  • We're in the pressure cooker. Ei, estamos numa panela de pressão.
  • Yes, it works as a pressure cooker. Claro, é como uma panela de pressão.
  • You're not in the pressure cooker, man! Tu não estás, na panela de pressão, meu!
  • Yes, in a rice cooker. Sim, numa panela.
- Click here to view more examples -

oven

I)

forno

ADJ
Synonyms: furnace, stove, kiln, owen
  • I got a meatloaf in the oven. Tenho um bolo de carne no forno.
  • What kind of people put their kid in an oven? Que tipo de gente coloca a filha no forno?
  • This unit's kitchen has got a chef's oven. Essa cozinha tem um forno.
  • First pie out of the oven. A primeira torta que sai do forno.
  • I got a cake in the oven. Eu estou com um bolo no forno.
  • I gotta check the oven. Tenho que ver o forno.
- Click here to view more examples -
II)

fogão

ADJ
Synonyms: stove, cooker, hob, cooktop
  • An oven for my family. Um fogão para a minha família.
  • I have to put a meatloaf in the oven! Tenho que botar a carne no fogão.
  • Why did you pull me out of the oven? Por quê você me puxou do fogão?
  • I kept your supper warm in the oven. Deixei o seu jantar quente no fogão.
  • I kept your supper warm in the oven. Deixei o teu jantar quente no fogão.
  • You have an oven just for toast? Você tem um fogão só para torrada?
- Click here to view more examples -
III)

estufa

ADJ
  • ... atmospheric pressure in the oven and immediately place the dish in ... ... a pressão dentro da estufa, colocar imediatamente a cápsula no ...
  • Dry in the oven (5.3) and ... Secar na estufa (5.3) e ...
  • Ventilated oven for drying specimens at 105 ... Estufa, com ventilação, regulável para 105 ...
  • Drying oven regulated at 250 ( ... Estufa de secagem regulada para 250 ( ...
  • Ventilated oven for drying specimens at ... Estufa com ventilação, para secar os provetes à temperatura de ...
  • ... AND ITS LID IN THE OVEN (4.3) AND ... ... a cápsula e tampa na estufa (ponto 4.3) ...
- Click here to view more examples -

cooktop

I)

cooktop

NOUN
II)

fogão

NOUN
Synonyms: stove, cooker, oven, hob
  • Red phosphorous under the cooktop. Fósforos debaixo do fogão.

plate

I)

placa

NOUN
  • Can you read that plate for me? Você pode ver aquela placa para mim?
  • Stealing my metal plate? Roubar minha placa de metal?
  • It is not that they see the door plate. Não está agindo como a placa da porta.
  • Put another plate at the table. Dito de outra placa na mesa.
  • Did you happen to see a plate? Deu para ver a placa?
  • Did you get the vehicle's plate number? Anotou o número da placa do veículo?
- Click here to view more examples -
II)

prato

NOUN
Synonyms: dish, bowl, side dish
  • Celery root goes on the plate. Raiz de aipo vai no prato.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • You know, your plate is full. Sabe, o seu prato está cheio.
  • I would like a fruit plate, and. Eu gostaria de um prato de frutas.
  • And bring me a plate too. E traga um prato para mim também.
  • How can two eat in one plate? Como podem dois comer em um prato?
- Click here to view more examples -
III)

chapa

NOUN
Synonyms: sheet, plaque, griddle, pal, slate
  • He wound up with the plate. Ele é que acabou por ficar com a chapa.
  • Where did you get the plate? Onde é que arranjou a chapa?
  • Where is the plate? Onde é que está a chapa?
  • There it is on a silver plate. Ali está ele em uma chapa de prata.
  • So you got rid of the printing plate? Então, você se livrou da chapa de impressão?
  • The plate was right here. A chapa estava mesmo aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

matrícula

NOUN
  • These matches to the partial plate on the witness? Coincidem com a matrícula parcial da testemunha?
  • Your plate number was on the list. A tua matrícula estava na lista.
  • No plate registered under that number? Não há matrícula registada nesse número?
  • Can we get a plate on it? É possível ver a matrícula?
  • Can you get a plate number? Consegues ver a matrícula?
  • Any luck with that plate? Teve sorte com a matrícula?
- Click here to view more examples -
V)

bandeja

NOUN
Synonyms: tray, pan, platter
  • The fish are served to the fishermen on a plate. Os peixes são servidos em uma bandeja aos pescadores.
  • I ate the whole plate. Eu comi a bandeja inteira.
  • Or one comes to seek the plate. Ou o garçom veio buscar a bandeja.
  • I will have your head on a plate! Vou ter a tua cabeça numa bandeja!
  • You were eating out of the pie plate? Você estava comendo na bandeja da torta?
  • Brother deacon, get the collection plate around on that side ... Irmão diácono, passa a bandeja para recolher por esse lado ...
- Click here to view more examples -

card

I)

cartão

NOUN
  • You got my card. Você tem meu cartão.
  • What you need is a bigger card! O que precisa é de um cartão maior!
  • I could max out my credit card. Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
  • He said that anyone around here credit card accepted. Disse que ninguém por aqui aceita cartão de crédito.
  • Maybe you should hand out my card. Talvez vocês pudessem distribuir o meu cartão.
  • Is this your card? É este o seu cartão?
- Click here to view more examples -
II)

placa

NOUN
  • Who is checking the card? Quem está checando a placa?
  • But this card doesn't seem to work. Mas esta placa não funciona.
  • Would you care having your card withdrawn? Lhe importa que não tirem a placa da entrada.
  • ... make movie, you need the video memory card inside. ... fazer filme, você precisa da placa de vídeo dentro.
  • They do not even need the card of welcome. Eles nem sequer precisam da placa das boas-vindas.
  • ... was the only one raising a card. ... era o só levantar uma placa.
- Click here to view more examples -
III)

cartões

NOUN
  • The business card bandit, was that his idea? O ladrão dos cartões de visita foi ideia dele?
  • This look like their calling card to you? Esse parece aqueles cartões de chamadas dele pra você?
  • And the credit card receipts? E os recibos dos cartões?
  • Do you accept credit card? Vocês aceitam cartões de crédito?
  • That was the credit card company. Era da empresa dos cartões de crédito.
  • This look like their calling card to you? Esse parece aqueles cartões de chamadas deles pra você?
- Click here to view more examples -

board

I)

placa

NOUN
  • Your numbers are up across the board. Seus números estão do outro lado da placa.
  • This is the board! Esta é a placa!
  • I just need a sounding board, bro. Eu só preciso de uma placa de som, bro.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • I can make good use ally with the board. Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
  • You get very high marks across the board. Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)

bordo

NOUN
Synonyms: maple, onboard, lip, aboard, edge
  • Five persons on board. Cinco pessoas estão a bordo.
  • The processor is on board. O processador está a bordo.
  • Lots of enemies on board? Muitos inimigos a bordo?
  • Are my people on board your ship? Minha gente está a bordo da sua nave?
  • Get it on board, fellows, come on. Levem para bordo, amigos!
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)

conselho

NOUN
Synonyms: council, advice, counsel
  • Being on the board alone does not guarantee that. Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
  • His board of directors and so forth. Do seu conselho de diretores e assim por diante.
  • The board doesn't need your votes to pass this. O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
  • But the surviving members of the board insisted. Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
  • What is the board doing here? O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)

tabuleiro

NOUN
  • Specials are on the board. Promoções estão no tabuleiro.
  • To get a board chess for it. Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
  • The board is set. O tabuleiro está armado.
  • You got a new board? Tens um tabuleiro novo?
  • Look at the board. Olhe para o tabuleiro.
  • I thought of getting a board together. Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)

diretoria

NOUN
Synonyms: directors
  • The board of directors have decided on a merger. A diretoria decidiu por uma fusão.
  • The board is voicing a lot of concerns. A diretoria tem muitas preocupações.
  • The board is not happy. A diretoria não gostou nada.
  • The board will say when you're ready. A diretoria dirá quando você estiver pronto.
  • I talked to the school board. Falei com a diretoria da escola.
  • The board has approved your application. A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)

prancha

NOUN
  • I bought a board and changed my name. Comprei uma prancha, mudei meu nome.
  • It was bigger than my board. Era maior que minha prancha.
  • It is our only board. É nossa única prancha.
  • This guy can surf without a board? Esse cara pode surfar sem uma prancha?
  • I had a board at my friend's house. Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
  • He took his board. Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)

tábua

NOUN
  • This board is blank. Esta tábua está em branco.
  • Come on, get the board. Vamos, pegue a tábua.
  • Can you break a board with your head? E consegue partir uma tábua com a cabeça?
  • I put the board back like it was. Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
  • I put the board back like it was. Pus a tábua à volta, tal como estava.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)

quadro

NOUN
  • Because you're on the board? Porque está você no quadro.
  • Her name is off the surgical board. Seu nome não está no quadro de cirurgias.
  • Right here, on this board. Aqui, no quadro.
  • You could leave a note on the board. Pode deixar um aviso no quadro.
  • Your assignment is on the board. A tarefa está no quadro.
  • No one on this board was blinded. Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)

pensão

NOUN
Synonyms: pension, alimony, hostel
  • Board and lodging, and ... Pensão e hospedagem, e ...
  • We cover room, board and transportation and you just pay ... Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
  • ... on the base, your room and board's covered. ... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
  • Seven guilders, full board. Sete florins, pensão completa.
  • ... and you offered him full board on your property during the ... ... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)

câmara

NOUN
  • Only members of the Board shall participate in the deliberations; Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
  • or a resolution by the board. ou de uma decisão da Câmara.
  • Shock go to the Board Choque ir para a Câmara
  • ... communications on behalf of the Board. ... comunicações em nome da Câmara.
  • ... told me that the Board wanted to sell the company, ... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
  • ... the other members of the Board have given their agreement. ... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -

sign

I)

sinal

NOUN
Synonyms: tone
  • You give me a sign, meet me out front. Você me dá um sinal, me encontra na frente.
  • I think it's a sign of the curse weakening. Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
  • I have to give my partner a sign. Não precisei dar sinal ao meu parceiro.
  • Maybe this is a sign. Talvez isto seja um sinal.
  • It might be a sign. Pode ser um sinal.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
- Click here to view more examples -
II)

assinar

VERB
Synonyms: subscribe
  • Just a few papers to sign. É só para assinar os papéis.
  • Show me what you want me to sign. Mostre o que devo assinar.
  • Will you sign my form? Vai assinar meu formulário?
  • You must sign here. Tem de assinar aqui.
  • All you have to do is sign. Tudo o que você precisa fazer é assinar.
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
- Click here to view more examples -
III)

signo

NOUN
Synonyms: zodiac sign
  • Will tell us what is the sign of it? Vai nos dizer qual é o signo dele?
  • What star sign is he? De que signo é?
  • What sign are you, darling? De que signo é, querida?
  • What is my sign? Qual é o meu signo?
  • I see the sign of fire. Vejo o signo do fogo.
  • What about your star sign? Qual é o seu signo?
- Click here to view more examples -
IV)

assinam

NOUN
Synonyms: subscribe
  • Once they sign, it's a done deal. Uma vez que elas assinam, o negócio está feito.
  • Standard contract all employees sign. Contrato padrão que todos os empregados assinam.
  • The people who sign my checks. As pessoas que assinam o meu cheque.
  • They sign the checks. Eles assinam os cheques.
  • They sign up a month in advance to see me. Eles assinam com um mês de antecedência pra me ver.
  • Me and my friends sign contract for one year ... Mim e meus amigos assinam contrato para um ano ...
- Click here to view more examples -
V)

cadastre

VERB
Synonyms: register
  • Did you really sign up for this? Será que você realmente cadastre-se para isso?
  • You sign it, you give me my money. Cadastre-se e dê-me o meu dinheiro.
  • We sign up to work the move on ... Nós cadastre-se para trabalhar o movimento na ...
  • Sign here, here and here ... Cadastre-se aqui, aqui e aqui, ...
  • Sign it and let's finish ... Cadastre-se e vamos acabar com ...
  • Sign here... Cadastre-se aqui ...
- Click here to view more examples -
VI)

inscreva

VERB
  • Do you want me to sign it for you? Queres que me inscreva para ti?
  • She wants him to sign up. Ela quer que ele se inscreva.
  • Do you want me to sign it for you? Quer que me inscreva para você?
  • You never sign up for anything at school. Nunca se inscreva em nada na escola.
  • Now come on back and sign up. Agora volte e se inscreva.
  • Sign me up then. Me inscreva aí então.
- Click here to view more examples -
VII)

registe

VERB
Synonyms: register
  • Sign in, all right? Registe-se, ouviu?
  • I didn't sign up for this. Eu não registe-se para isto.
VIII)

placa

NOUN
  • You see the sign? Você viu a placa?
  • Trying to figure a way to get that sign back. Estou tentando colocar a placa de volta.
  • Dig the new sign. Gostei da nova placa.
  • I saw a sign. Eu vi uma placa.
  • I want that sign in there. Eu quero essa placa na foto.
  • Then perhaps you can tell me what that sign says. Então talvez possa me dizer o que aquela placa diz.
- Click here to view more examples -
IX)

cartaz

NOUN
  • Did you see that sign they're putting up? Você viu esse cartaz que nós colocamos?
  • I guess you missed the sign. Creio que não viu o cartaz.
  • On that post there was a sign. Nesse poste tinha um cartaz.
  • The help wanted sign. O cartaz de ajuda.
  • Have you ever seen a sign that say that? Já viu um cartaz assim?
  • That sign means what it says, mister. Esse cartaz é bem claro, senhor.
- Click here to view more examples -
X)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
  • Just sign and get back to your fun. Basta entrar e começar volta para sua diversão.
  • You should sign up for the school paper. Devia entrar no jornal da escola.
  • Used a fake name to sign in. Usou um nome falso para entrar.
  • If you can sign right there, it'il be great. Se você pode entrar ali, vai ser ótimo.
  • You should sign up for the school paper. Deveria entrar para o jornal escolar.
  • Anyone can sign up for an open tournament. É uma competição aberta, qualquer um pode entrar.
- Click here to view more examples -

plaque

I)

placa

NOUN
  • There was this plaque from the mayor. Havia uma placa do presidente da câmara.
  • I could work on money for a plaque. Eu poderia trabalhar pro dinheiro de uma placa.
  • Now this plaque has rupture. Agora a placa se soltou.
  • There are four characters on the plaque. A placa tem quatro caracteres.
  • I read the plaque. Eu li a placa.
- Click here to view more examples -
II)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, sheet, griddle, pal, slate
III)

lápide

NOUN
  • How this plaque may change the lot ... Em como esta lápide pode alterar o destino ...
  • You put a plaque in the cemetery with a ... Colocou uma lápide no cemitério com uma ...
  • But I've brought a plaque of my brother. Mas eu trouxe a lápide do meu irmão.
- Click here to view more examples -

cooking

I)

cozinhar

NOUN
Synonyms: cook, steaming, bake, baking
  • I got some other cooking to do. Eu também sei cozinhar outras coisas.
  • Cooking is the only art which doesn't lie. Cozinhar é a única arte que não engana.
  • Are you sure you're just cooking? Tens a certeza que estás apenas a cozinhar?
  • Have you stopped cooking? Você parou de cozinhar?
  • Then maybe you can do the cooking from now on. Então talvez você possa cozinhar de agora em diante.
  • I like cooking meat. Gosto de cozinhar carne.
- Click here to view more examples -
II)

cozinhando

VERB
Synonyms: steaming, baking, cookin'
  • So they were cooking goat? Eles estavam cozinhando uma cabra?
  • Grandma cooking up a feast for us. Nossa vó, tá cozinhando um banquete pra nós.
  • I have been cooking all day. Passei o dia cozinhando.
  • Cooking in my kitchen. Cozinhando na minha cozinha.
  • That means you are cooking non vegetarian food. Então você não está cozinhando comida vegetariana.
  • And him cooking again. E ele cozinhando de novo.
- Click here to view more examples -
III)

culinária

NOUN
  • Cooking show, with a man. Um programa de culinária, com um homem.
  • Maybe he'd like another cooking class, huh? Talvez ele goste de outra aula de culinária, não?
  • We took that cooking class together. Fizemos aquela aula de culinária juntos.
  • Have you been taking cooking classes? Você está tomando aulas de culinária?
  • Single parent cooking class. Aulas de culinária para pais solteiros.
  • Buying some cooking lessons for my man. Vou pagar aulas de culinária ao meu amigo.
- Click here to view more examples -
IV)

cozedura

NOUN
  • The final cooking will be done in ... A cozedura final será feita na ...
  • they only become red on cooking. a coloração vermelha só aparece após cozedura.
  • ... poultry and parts of poultry preserved after cooking. ... de capoeira e respectivas partes conservadas após cozedura.
  • ... mm before cooking and continuous cooking with steam at 145 ... ... mm antes de cozedura e cozedura contínua com vapor a 145 ...
  • The cooking of shrimps and molluscs on board ... A cozedura de camarões e de moluscos a bordo ...
  • ... below 1 mm before cooking and continuous cooking with ... ... menos de 1 mm antes de cozedura e cozedura contínua com ...
- Click here to view more examples -
V)

comida

NOUN
Synonyms: food, meal, eaten
  • It was her cooking. Foi a comida dela.
  • Are you going to prefer her cooking to mine now? Vai preferir a comida dela à minha?
  • Maybe it's the cooking around here. Possivelmente é da comida desta casa.
  • You like my cooking. Gosta da minha comida.
  • Do your own cooking. Façam a vossa comida.
  • Apart from our mother's cooking, of course. Menos da comida da mãe, claro.
- Click here to view more examples -

firing

I)

disparar

VERB
  • Start firing, he'll fly right into it. Começa a disparar, ele irá direito aos tiros.
  • The drones have stopped firing. Os robôs pararam de disparar.
  • Keep firing on the big ship. Continua a disparar sobre nave principal.
  • Ten seconds to firing. Dez segundos para disparar.
  • We start firing, they'll spot our position. Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
  • Keep firing into the snow! Continuem a disparar para a neve!
- Click here to view more examples -
II)

atirando

VERB
  • Why is that boat still firing? Por que continuam atirando?
  • Five pistons firing together. Cinco pistões atirando juntos.
  • Your people were firing at us. Seu pessoal estava atirando em nós.
  • Suspect is firing at officers. O elemento está atirando nos policiais.
  • Why are they firing? Por que estão atirando?
  • I hear it's firing right now. Eu escutei isso atirando agora.
- Click here to view more examples -
III)

acendimento

NOUN
Synonyms: ignition
IV)

disparo

NOUN
  • Firing system locked in. Sistema de disparo com alvo em mira.
  • We have a firing solution. Temos uma solução de disparo.
  • Pressure approaching firing point. Pressão perto do ponto de disparo.
  • This is a remote firing station. É uma estação remota de disparo.
  • Unlock the tactical firing trigger. Retirar o gatilho de disparo.
  • I have a firing solution. Capitão, tenho a solução de disparo.
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
  • Thank you for firing me. Obrigado por me despedir.
  • What does the paper say about not firing me? E o que o documento diz sobre não me despedir?
  • I think firing him would be a huge mistake. Acho que o despedir seria um grande erro.
  • No one's firing me off this ranch. Ninguém vai me despedir deste rancho.
  • How can they think of firing you? Como podem pensar em te despedir ?
  • Not if we keep firing people, we're not. Não se continuarmos a despedir pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)

queima

VERB
  • Then why are you firing the guy who invented it? Então por que você queima o cara quem inventou isso?
  • Flame hits the firing cap. A chama queima a cápsula.
  • We get to firing up there, like you say ... Chegamos a queima lá em cima, como você diz ...
  • ... saying that you should be firing me. ... dizendo que você deve estar me queima.
  • ... you goaded her into firing you! ... você goaded sua na queima você!
- Click here to view more examples -
VII)

demitir

VERB
  • What do you know about firing people? O que sabe sobre demitir pessoal?
  • Firing her was a mistake. Demitir ela foi um erro.
  • What policy can possibly justify firing her for that? Que política pode justificar demitir ela por isso.
  • He wants the satisfaction of firing us himself. Quer ter a satisfação de nos demitir pessoalmente.
  • The school board is considering firing me as your teacher. A diretoria está considerando me demitir como seu professor.
  • I apologize for firing you. Desculpe por a demitir.
- Click here to view more examples -
VIII)

demissão

NOUN
  • This was a fake firing. Isso foi uma demissão de mentira.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... um fluxograma de técnicas de demissão.
  • Your firing him didn't help. A demissão não ajudou.
  • I'm not making any hiring or firing decisions. Não farei nenhuma contratação ou demissão.
  • ... being punished with the firing of ten of ourfriends. ... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)

acionamento

NOUN
X)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
  • We will be firing down the loch. Vamos fazer fogo para o loch!
  • Attention on the firing line. Atenção na linha de fogo.
  • I gave no order to stop firing. Não dei ordem para cessar fogo.
  • Firing all over the shop. Fogo por toda parte.
  • Ready on the firing line. Prontos na linha de fogo.
  • On the firing line. Na linha de fogo.
- Click here to view more examples -

boiling

I)

ferver

VERB
Synonyms: boil, simmer, boils
  • The coffee is boiling. O café está a ferver.
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Who threw the boiling water? Quem atirou água a ferver?
  • I was boiling water for pasta. Estava a ferver água para a massa.
  • Stop boiling the water. Pare de ferver a água!
- Click here to view more examples -
II)

ebulição

VERB
  • Its boiling atmosphere has turned any evidence to vapour. Sua atmosfera em ebulição destruiu qualquer evidência de vapor.
  • So it seems the situation has reached a boiling point. Parece que a situação chegou ao ponto de ebulição.
  • Maybe you reached a boiling point. Talvez tenha alcançado um ponto de ebulição.
  • ... of renovation of human life has reached a boiling point. ... de renovação da vida humana chega ao ponto de ebulição.
  • He's at the boiling point. Ele está em ponto de ebulição.
- Click here to view more examples -
III)

fervura

VERB
Synonyms: boil
  • No boiling,no diaper service, no plastic pants. Sem fervura, serviço de trocas e sem calças plásticas.
  • We removed the flesh by boiling. Removemos a carne por fervura.
  • No boiling, no diaper service, no plastic pants. Sem fervura, serviço de trocas e sem calças plásticas.
  • ... by a kind of boiling riding along in huge ... ... por uma espécie de fervura estando ancorado junto a enormes ...
  • Boiling point for the polystyrene, is ... O ponto de fervura para o polistireno é ...
- Click here to view more examples -
IV)

fervida

VERB
Synonyms: boiled
  • Better get some boiling water. Será melhor que traga água fervida.
  • Get me some boiling water. me traga água fervida.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals