Notebook

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Notebook in Portuguese :

notebook

1

notebook

NOUN
Synonyms: laptop
  • That and a notebook. Isso e um notebook.
  • I went through that entire notebook. Eu passei por isso notebook inteiro.
  • I glanced at your notebook. Eu dei uma olhada no seu notebook.
  • I only wrote that in my notebook every day. Eu apenas escrevi isso no meu notebook todos os dias.
  • This businessman has just lost his notebook. Este homem de negócios acaba de perder o seu notebook.
  • What about the notebook? E sobre o notebook?
- Click here to view more examples -
2

caderno

NOUN
Synonyms: sketchbook, booklet
  • I have a notebook. E tenho um caderno.
  • I need a notebook for school. Preciso de um caderno para a escola.
  • What you write about in that notebook? O que tu escreves nesse caderno?
  • I need my notebook. Preciso do meu caderno.
  • A notebook with many pages. Um caderno com muitas páginas.
  • You left your notebook in my car. Deixaste o teu caderno no meu carro.
- Click here to view more examples -
3

portátil

NOUN
  • Where's your notebook? Onde está o teu portátil?
  • ... it up on my notebook. ... -os no meu portátil.
4

nota

NOUN
  • ... write his name in my notebook? ... escrever o seu nome na minha nota?
5

agenda

NOUN
  • Do you have the guy's notebook? Tem a agenda do gajo?
  • Where is my notebook? Onde está a minha agenda?
  • I never lost my notebook. Nunca perdi a minha agenda.
  • He left this pen on top of this notebook. Ele deixou esta caneta sobre esta agenda.
  • At least they didn't ask for my notebook. Pelo menos, não perguntaram pela minha agenda.
  • I went through that entire notebook. Li a agenda inteira.
- Click here to view more examples -

More meaning of Notebook

laptop

I)

laptop

NOUN
  • I would like to pay you for that laptop. Gostaria de pagar pelo laptop.
  • And we were just tucked in with my laptop. E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
  • But he had it all on his laptop. Mas ele tinha tudo em seu laptop.
  • He must have a laptop. Ele deve ter um laptop.
  • We did,however,find a laptop charger. Porém, encontramos o carregador do laptop.
  • Laptop is down in the lab. O laptop está em nosso laboratório.
- Click here to view more examples -
II)

portátil

NOUN
  • Why do you have flames on your laptop? Porque é que tens chamas no teu portátil?
  • They took your laptop, too. Eles também levaram o teu portátil.
  • When were you using a laptop? Quando é que usaste um portátil?
  • We did, however, find a laptop charger. Mas, sim, um carregador do portátil.
  • Did you bring your laptop? Levaste o teu portátil?
  • Have you seen my laptop? Viste o meu portátil?
- Click here to view more examples -
III)

notebook

NOUN
Synonyms: notebook
  • Kept everything on his laptop. Ele mantinha tudo no notebook.
  • Can the laptop be exchanged for it? Dá para trocar pelo notebook?
  • All over this laptop. Por todo o notebook.
  • Now this symbol, it's a laptop camera. Agora este símbolo, é uma câmera de notebook.
  • I should've brought my laptop. Devia ter trazido meu notebook.
  • My laptop was stolen from my ... Meu notebook foi roubado do meu ...
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
  • I take good note of it. Vou tomar nota disso.
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • A note is necessarily as long as the sheet says. Uma nota ê necessariamente tão longa quanto marcada.
  • Note the sutures under the eyes and the chin. Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo.
  • Did he leave a note? Se deixou uma nota.
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice, watch
  • Note the ruby eyes. Observe os olhos vermelhos.
  • Note the cheekbones and eye shape. Observe as bochechas e formato dos olhos.
  • Stay note and do not touch. Fique, observe e não toque.
  • Please note the famous dome. Observe a famosa abóbada.
  • Note the holes in the wall beside him. Observe os furos na parede ao lado dele.
  • Note the make and reference of ... Observe marca e referência de ...
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre esse cara.
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre este gajo.
  • ... they may put a note on the account. ... possível que ponham uma observação na conta.
  • First, an interesting side note. Primeiro, uma observação interessante.
  • Interesting side note, it's still the only ... Uma observação interessante: ainda é o único ...
  • That's a good note. Correcto, é uma boa observação.
- Click here to view more examples -
IV)

bilhete

NOUN
Synonyms: ticket
  • But he should have left me a note. Mas deveria ter me deixado um bilhete.
  • Leave a note when? Deixam um bilhete quando?
  • I left a note. Eu deixei um bilhete.
  • I can write a note to your boss. Faço um bilhete pro seu chefe.
  • And a note that he wrote me. E um bilhete que me escreveu.
  • Anybody might've written a note like that. Qualquer um poderia escrever um bilhete destes.
- Click here to view more examples -
V)

anotação

NOUN
  • But the note got lost. Mas a anotação foi perdida.
  • A note for a sermon. Uma anotação para um sermão.
  • So what's his final note mean? Enfim, o que significa essa sua última anotação?
  • Did you find anything about the note? Descobriste algo sobre a anotação?
  • I had a note. Eu tinha uma anotação.
  • I got a note here. Tem uma anotação aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, noted
  • But there are some things to note. Mas há algumas coisas de notar.
  • I note that on. Faço notar que diante.
  • The doctor, as you just made note of. O médico, como acabaste de notar.
  • One cannot fail to note a number of common trends ... Como podemos deixar de notar algumas tendências comuns a ...
  • It is important to note that the derogations are restricted both ... É importante notar que as derrogações são restritas tanto ...
  • ... heavy hearts, you will note some changes. ... o coração triste, irão notar algumas mudanças.
- Click here to view more examples -
VII)

anote

VERB
Synonyms: jot down, annotate, jot
  • Count these books and take note of the quantity. Conte estes livros e anote.
  • Make a note, old guy should be older. Anote, o cara velho devia ser mais velho.
  • Note it as a minor anomaly. Anote como uma anomalia pequena.
  • Note the prisoner nodded his head. Anote que o prisioneiro admitiu.
  • Someone make a note of that man's bravery. Alguém que anote a bravura daquele homem.
  • Duty officer, so note in the log. Oficial de serviço, anote no diário de bordo.
- Click here to view more examples -
VIII)

anotar

VERB
  • I should note that answer. Tenho de anotar essa resposta.
  • Next time he should note the position of the sun. Da próxima vez ele deve anotar a posição do sol.
  • You should note all these on your stubs. Vocês deviam anotar no canhoto do cheque.
  • I have to note your qualifications. Preciso anotar suas qualificações.
  • I note the number of my house on the card. Vou anotar o número da minha casa no cartão.
  • Let us note in the book. Vamos anotar no rol.
- Click here to view more examples -
IX)

recado

NOUN
Synonyms: message, errand, scrap
  • This is about the note that you left. É sobre o recado que deixou.
  • I left a note on the door. Deixei um recado na porta.
  • You just leave a note. Você deixar um recado.
  • Maybe not tell him, pass him a note. Talvez não, melhor dar um recado.
  • Her roommate's coming down with a note for you. Sua colega de quarto tem um recado para você.
  • Can you write a note? Você pode escrever um recado?
- Click here to view more examples -
X)

atenção

VERB
  • Make note of his tent because that's where. Atenção à tenda dele, pois é lá que estão.
  • I think that you find me worthy of note. Acho que me achas digno de atenção.
  • Take note of the angle! Toma atenção ao ângulo!
  • But we ask you to note that he has confessed to ... Mas pedimos que tenha em atenção que ele confessou não ...
  • Please note that we do not ... Atenção, não iremos de porta em ...
  • I hope you are taking note that the interest that has ... Espero que tenham em devida atenção que os juros, ...
- Click here to view more examples -

grade

I)

grau

NOUN
Synonyms: degree, level, extent
  • My grade is final. Meu grau é final .
  • No one goes to someone who knows since first grade. Ninguém vai para alguém que conhece desde o primeiro grau.
  • Which grade are you in? Em qual grau você está?
  • The highest grade hydroponics in the city. São definitivamente do maior grau de hidroponia da cidade.
  • It corresponds to the eighth grade. Corresponde ao oitavo grau.
  • I got the best grade. Eu adquiri o melhor grau.
- Click here to view more examples -
II)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, range, host
  • I was in your fifth grade class. Eu estava na quinta série com você.
  • I got to be in seventh grade. Eu tava na sétima série.
  • I teach the third grade. Eu dou aulas à terceira série.
  • This song reminds me of seventh grade. Esta música me lembra a sétima série.
  • She wore them in the first grade. Ela os usou na primeira série.
  • I teach fourth grade. Dou aula para a quarta série.
- Click here to view more examples -
III)

classe

NOUN
Synonyms: class
  • I got to grade this thing. Eu tenho essa coisa de classe.
  • Congratulations on your promotion to detective first grade. Parabéns pela sua promoção a detetive de primeira classe.
  • Are you the third grade? Vocês são da terceira classe?
  • You were a big hit with the second grade. Foste uma heroína com a segunda classe.
  • I barely even made it past the third grade. Mal passei da terceira classe.
  • What grade are you in? Em que classe você está?
- Click here to view more examples -
IV)

ano

NOUN
  • I was thinking' about that time in seventh grade. Eu estava pensando naquela vez, no sétimo ano.
  • I got it in second grade. Me deram no segundo ano.
  • He just wants to get on with seventh grade. Ele quer apenas continuar o sétimo ano.
  • You have been saying that since the fifth grade. Dizes isso desde o quinto ano.
  • Are you in the eighth grade? Está no oitavo ano?
  • Do you want to be held back a grade? Você quer repetir de ano?
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notes, bill, notices, memo
  • That is so fifth grade. Isso é nota cinco.
  • Give them a grade and let them go! Dá logo uma nota para eles e pronto!
  • To get a better grade than this. Para ter uma nota melhor que essa.
  • So could you change my grade? Então, pode mudar a minha nota?
  • The best grade in the class. Foi a melhor nota da turma.
  • Then we'll change her grade too. Mudamos a nota dela.
- Click here to view more examples -

notice

I)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • The kid could have been born before he'd notice. A criança poderia nascer antes de ele notar.
  • It was my job to notice. Era meu trabalho notar.
  • People started to notice and it sort of caught on. As pessoas começaram a notar e a coisa pegou.
  • Tomorrow you won't even notice it. Amanhã você nem vai notar.
  • Like they would notice. Como se eles fossem notar.
  • Might not notice what? Não notar o quê?
- Click here to view more examples -
II)

observe

NOUN
Synonyms: note, watch
  • Notice the waves, each moving in its own order. Observe a ondulação, cada uma segue sua regra.
  • Notice the bruising below the skin. Observe o ferimento debaixo da pele.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Let it open up, through and notice. Deixa que abra, e observe.
  • And notice it's a completely flat line. E observe, é uma linha completamente plana.
  • Notice how the sick person ... Observe que uma pessoa doente ...
- Click here to view more examples -
III)

aviso

NOUN
  • This is a notice of eviction. Isso é um aviso de despejo.
  • I need to write a notice to find him. Tenho de escrever um aviso para o encontrar.
  • This is your third and final notice. Este é o terceiro e final aviso.
  • It is a notice of shutdown. É um aviso de desligamento.
  • Did you see the notice? Você viu o aviso?
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
- Click here to view more examples -
IV)

perceber

VERB
  • People are starting to notice. As pessoas começaram a perceber.
  • Nothing that anyone would notice but me. Ninguém seria capaz de perceber isso, só eu.
  • Do you think they'll notice? Você acha que eles vão perceber?
  • That is so sweet of you to notice. Tão fofo da sua parte perceber.
  • How could she not notice? Como ela pôde não perceber?
  • And then we started to notice things. E começamos a perceber coisas.
- Click here to view more examples -
V)

notou

VERB
Synonyms: noticed, noted
  • When did you notice it was missing? Quando notou que tinha sumido?
  • Did you ever notice that about us? Você já notou sobre isso?
  • Did you notice the way he looked at me? Notou a maneira que me olhou?
  • You notice anything about his mood in the weeks before? Notou algo nele nas semanas anteriores?
  • Did you notice any unusual behavior? Notou algum comportamento incomum?
  • Did you notice anything unusual on that run? O senhor notou algo pouco comum naquela viagem?
- Click here to view more examples -
VI)

observar

VERB
Synonyms: observe, watch, note, noted
  • Helps you notice the details. Ajuda a você observar os detalhes.
  • You will notice that the calendar of meetings features plenty ... Poderão observar que o calendário destes encontros ...
  • ... disposal if you wanted to notice me. ... disposição se quer me observar.
  • ... the court move to take notice of his conduct! ... atitude do tribunal para observar a conduta dele!
  • My standard deviation, you might notice, Meu desvio padrão, você pode observar,
  • Like the second week I started to notice things. tipo na segunda semana comecei a observar coisas.
- Click here to view more examples -
VII)

reparar

VERB
Synonyms: repair, fix, fixing
  • He was too terrified to notice them. Estava demasiado aterrorizado para reparar neles.
  • People are starting to notice. As pessoas estão a começar a reparar.
  • Nobody will notice you. Ninguém vai reparar em ti.
  • Nobody ever seems to notice that. Mas ninguém parece reparar.
  • I was too popular to notice. Eu era muito popular para reparar.
  • If you're lucky, no one will notice you. Com sorte, ninguém irá reparar em você.
- Click here to view more examples -
VIII)

note

VERB
Synonyms: noted
  • But notice we're in the tens column, right? Mas note que estamos na coluna das dezenas, certo?
  • Notice the curves of the steeple. Note as curvas do campanário.
  • He might not notice. Pode ser que ele nem note.
  • Doubt anyone will notice. Duvido que alguém note.
  • He might not notice. Talvez ele não note.
  • Notice the stitching and fine attention to detail. Note a costura e os detalhes.
- Click here to view more examples -
IX)

notificação

NOUN
  • Probably just another mortgage notice. Deve ser outra notificação da hipoteca.
  • This room is off limits until further notice! Esta sala estará sem acesso até notificação adicional!
  • Why did he send the divorce notice? Por que ele enviou uma notificação de divórcio?
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para afixar.
  • Closed until further notice. Fechou até nova notificação.
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para fixar.
- Click here to view more examples -
X)

nota

NOUN
Synonyms: note, grade, notes, bill, notices, memo
  • When do you notice least a pin? Quando é que se nota menos um alfinete?
  • You notice anything different about me? Nota algo diferente em mim?
  • So often you won't even notice it. Tantas que depois nem se nota.
  • Is there no limit to what he won't notice? Não existe limite para o que ele não nota?
  • You barely notice my belly. Você mal nota minha barriga.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Mas, não se nota em um medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
XI)

anúncio

NOUN
  • I will answer your notice in court. Responderá ao seu anúncio em tribunal.
  • I mean, on such short notice. Quero dizer, um pequeno anúncio.
  • There was this casting notice online. Havia um anúncio online.
  • I found it on short notice. Encontrei isto num pequeno anúncio.
  • Why would someone place a notice of legal proceedings in ... Por que alguém iria colocar um anúncio de procedimentos legais num ...
  • Just happened to notice you're parked near ... Assim aconteceu com o anúncio você está estacionado perto de ...
- Click here to view more examples -

bill

I)

bill

NOUN
  • Bill was always the author, so to speak. Bill foi sempre o autor, digamos assim.
  • Bill has fur, four legs, and a collar. Bill tem pêlo, quatro patas e uma coleira.
  • Bill always says no problem. Bill sempre diz que não há problema.
  • Bill is like a son for me. Bill é como um filho para mim.
  • Bill had its wake. Bill tinha seu rastro.
  • Bill has one patient with problem entering the aorta. Bill tem um paciente com problema na aorta entrando.
- Click here to view more examples -
II)

conta

NOUN
  • I just got our credit card bill. Acabei de receber a conta do cartão de crédito.
  • I got the phone bill today. Recebi a conta de telefone.
  • Could you pay the bill now? Pode pagar a conta agora?
  • Put it all on my bill. Ponha tudo na minha conta!
  • You can give me my bill. Pode me dar a conta.
  • You can start by paying her bill. Pode começar pagando a conta.
- Click here to view more examples -
III)

fatura

NOUN
Synonyms: invoice
  • He also pays his bill every month. Também paga a fatura todo mês.
  • My hotel bill is six weeks old too. A fatura do hotel também tem seis semanas.
  • We bill you later. Enviaremos a fatura depois.
  • We paid the electric bill. Nós pagamos a fatura de energia.
  • You can bill me. Você pode me fatura.
  • A quarrel about the bill. Uma briga pela fatura.
- Click here to view more examples -
IV)

factura

NOUN
Synonyms: making, invoice, receipt
  • My name is on the corner of the bill. O meu nome está no canto da factura.
  • So it was your last bill? Foi a sua última factura?
  • I was just closing out a bill. Estava a guardar uma factura.
  • This will serve nicely as a bill of sale. Isto servirá perfeitamente como uma factura.
  • This will serve nicely as a bill of sale. Isto serve muito bem como factura.
  • The bill doesn't open the door. A factura não abre a porta.
- Click here to view more examples -
V)

lei

NOUN
Synonyms: law, act, laws
  • The governor's education bill does not pass. A lei de educação não passará.
  • For one, defeat this bill. Para começar, derrotar essa lei.
  • The governor's education bill does not pass. A lei de educação do governador não passou.
  • For some reason, they're reopening the bill. Por alguma razão estão a reconsiderar a lei.
  • This deficiency bill will be read tomorrow. A lei da deficiência é lida amanhä.
  • And only until the bill's been passed, obviously. É só até a lei ser aprovada, obviamente.
- Click here to view more examples -
VI)

projeto

NOUN
Synonyms: project, design
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • We got a bill we're trying to get passed. Temos um projeto que estamos tentando aprovar.
  • The bill was real, too. O projeto foi real, também.
  • What bill is it? Qual é o projeto de lei?
  • I have no intention of losing my healthcare bill. Não tenho intenção de perder meu projeto de saúde.
  • That bill will never become law. Este projeto nunca será uma lei.
- Click here to view more examples -
VII)

nota

NOUN
  • Because he passed a stolen bill in a dress shop. Porque usou uma nota roubada em uma loja.
  • Perhaps you could provide us with a bill of sale. Talvez você possa nos provar com uma nota da compra.
  • And he paid with this bill? E pagou com esta nota?
  • You found the bill? Você achou a nota?
  • And on his bill the same thing. E na sua nota a mesma coisa.
  • It must be a marked bill. Deve ser uma nota marcada.
- Click here to view more examples -

notices

I)

avisos

NOUN
  • Got all the updated division notices and bulletin orders. Todos os avisos e boletins foram atualizados.
  • We are here to serve eviction notices. Viemos cá entregar uns avisos de despejo.
  • You got those tax notices ready? Os avisos sobre os impostos estão prontos?
  • What are all these final notices? O que são todos estes últimos avisos?
  • Give me the notices. Poderia me dar os avisos?
- Click here to view more examples -
II)

percebe

VERB
  • He notices something unusual. Ele percebe algo incomum.
  • Nobody notices when we leave. Ninguém percebe quando partimos.
  • Nobody notices when me leave. Ninguém percebe quando partimos.
  • She notices a certain numbness in his reactions. Ela percebe certa dormência em suas reações.
  • A terminally ill patient barely notices. E o paciente terminal nem percebe.
- Click here to view more examples -
III)

observações

NOUN
IV)

notificações

NOUN
Synonyms: notifications
  • Two notices, honey. Duas notificações, querida.
  • You're getting final notices from bill. Estás a receber notificações de cobrança.
  • Well, two notices. Bem, duas notificações.
- Click here to view more examples -
V)

editais

NOUN
Synonyms: edicts
VI)

repara

NOUN
Synonyms: look, repairs, repair, fixes
  • No one notices an ambulance. Ninguém repara numa ambulância.
  • The kind of guy nobody notices. Alguém em quem ninguém repara.
  • You think no one notices? Achas que ninguém repara?
  • It notices the things more extraordinary. Repara nas coisas mais extraordinárias.
  • ... pretend we don't know when a man notices us. ... fingir que não sabemos quando um homem repara em nós.
- Click here to view more examples -
VII)

anúncios

NOUN
  • We are looking at the casting notices. Estamos vendo os anúncios de seleção.
  • Here you can see our notices. Pode ver os nosso anúncios.
  • Here you can see our notices. Aqui pode ver os nossos anúncios.
  • The notices, nothing interests me, the weather comes ... Os anúncios, nada me interessa, previsão do tempo ...
  • ... to stipulate the information to be contained in such notices. ... prever as informações a fornecer nesses anúncios.
- Click here to view more examples -

memo

I)

memorando

NOUN
Synonyms: memorandum
  • I must have forgotten read the memo. Devo ter esquecido de ler o memorando.
  • It was an extraordinarily controversial memo. Era um memorando muito controverso.
  • I left, uh, a memo in your inbox. Deixei um memorando em seu escaninho.
  • I can show you the memo. Posso te mostrar o memorando.
  • Sent you the memo. Te mandei o memorando.
- Click here to view more examples -
II)

nota

NOUN
  • He wrote a memo. Ele escreveu uma nota.
  • In this memo, you've doubled the price. Nesta nota, você dobrou o preço.
  • I left, uh, a memo in your inbox. Eu deixei, uh, uma nota em seu inbox.
  • I have here the memo giving details of this favour. Tenho aqui a nota que especifica as modalidades desse benefício.
  • I got the memo. Eu tenho a nota.
- Click here to view more examples -
III)

recado

NOUN
Synonyms: message, note, errand, scrap
  • I only have a statement and one memo. Só tenho um depoimento e um recado.
  • If he's in town, he got the memo. Se ele estiver na cidade, recebeu o recado.
  • All there was was this memo. Tudo o que havia era um recado.
  • ... to my office and take down a memo? ... meu escritório e deixar um recado?
  • Did you get my memo about the uniforms? Recebeu o recado das fardas?
- Click here to view more examples -
IV)

comunicado

NOUN
  • Can we talk about this memo? Podemos falar consigo sobre este comunicado?
  • ... if someone put out a memo. ... se alguém tivesse emitido um comunicado.
  • I'il wait for the memo. Vou esperar o comunicado.
  • I'm reading your memo. Estou a ler o teu comunicado.
  • you'll post a memo informing all employees of their ... Você irá fazer um comunicado informando que todos os Trabalhadores ...
- Click here to view more examples -

agenda

I)

agenda

NOUN
  • They had a political agenda. Tinham uma agenda política.
  • Reconciliation is not on the agenda. A reconciliação não está na agenda.
  • Everyone lies, everyone has a secret agenda. Todos mentem, todos têm uma agenda secreta.
  • And now for the next item on our agenda. E agora, o próximo assunto na nossa agenda.
  • But this has not slowed the agenda of control. Mas isso não diminuiu a agenda de controle.
  • We have a very full agenda today already. Já temos uma agenda lotada para hoje.
- Click here to view more examples -
II)

pauta

NOUN
Synonyms: tariff, stave
  • Unimportant to the greater agenda. Desprezível para a grande pauta.
  • Is everybody clear what our agenda is? Está claro a todos qual será nossa pauta?
  • You always think there's an agenda. Sempre acha que há uma pauta.
  • What else is on the agenda? O que mais está em pauta?
  • They are my greater agenda. Eles são minha pauta maior.
  • This puts their actions outside of any political agenda. Isso coloca suas ações fora de qualquer pauta política.
- Click here to view more examples -

schedule

I)

agenda

NOUN
  • Kind of shifted my whole schedule. Meio que mudou toda a minha agenda.
  • We could work around your schedule. Podemos trabalhar a sua agenda.
  • I need you to make a schedule. Preciso de fazer uma agenda.
  • Let me just check my schedule. Só me deixa ver a minha agenda.
  • You have to keep up your schedule. E vai ter de cumprir a sua agenda.
  • Have you seen my schedule for today? Viu a minha agenda para hoje?
- Click here to view more examples -
II)

agendar

VERB
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • Call my executive assistant to schedule lunch. Ligue para minha assistente para agendar o almoço.
  • It was difficult to schedule. Foi difícil de agendar.
  • To schedule the rehearsals. Para agendar o ensaio.
  • I will schedule a call. Vou agendar uma ligação.
  • Can we schedule it for the afternoon? Podemos agendar para o período da tarde?
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: timeline
  • Keep us on schedule. Mantenha tudo no cronograma.
  • So far we're ahead of schedule. Até agora estamos adiantados no cronograma.
  • Not if he wants to stay on schedule. Não se ele quiser seguir o cronograma.
  • Information on his staff and schedule. Informações sobre a equipe dele e o cronograma.
  • Probably has something to do with the shipping schedule. Deve ter a ver com o cronograma das entregas.
  • Here is the oven schedule. Aqui está o cronograma do forno.
- Click here to view more examples -
IV)

programação

NOUN
  • He keeps a hug schedule with his friends. Ele tem uma programação de abraços com os amigos.
  • We have a schedule to keep. Temos uma programação a cumprir.
  • We need to get back on schedule. Temos que voltar à programação.
  • I checked the schedule. Eu verifiquei a programação.
  • We should go over the schedule, okay? Devemos revisar a programação, certo?
  • Can we go through the schedule now? Vamos olhar a programação agora?
- Click here to view more examples -
V)

horário

NOUN
  • Maybe you'd better check your schedule. É melhor você consultar o seu horário.
  • I got a schedule to keep. Eu tenho um horário a cumprir.
  • The schedule for the train. É o horário do combóio.
  • He was on schedule. Ele estava no horário.
  • I have our schedule down to the minute. Tenho aqui o nosso horário ao minuto.
  • I need to stay on schedule. Tenho um horário para cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)

calendário

NOUN
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário.
  • We have a full mission schedule. Temos um calendário completo de missões.
  • I think it fits into our schedule. Acho que podemos encaixar isso no nosso calendário.
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário responsabilidades?
  • What did his public schedule say? Que dizia o calendário público dele?
  • You want back on the schedule? Quer voltar ao calendário?
- Click here to view more examples -
VII)

programar

VERB
Synonyms: program
  • Can we schedule a time when you can come by? Podemos programar outra hora para vir?
  • The board's got to schedule a hearing. O conselho vai programar uma audiência.
  • When can we schedule an operation? Quando nós podemos programar uma operação?
  • You can schedule a further appeal. Vocês podem programar uma próxima vistoria.
  • We just need to get a schedule. Só precisamos nos programar.
  • You have to schedule it in conjunction with the booster ... Se tem que programar em conjunto com o programa de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • I want to schedule a pedicure. Quero marcar a minha pedicure.
  • If there's nothing else to schedule, next case. Se não há mais nada para marcar, próximo caso.
  • We could schedule something before your next chemotherapy session. Podemos marcar algo antes da tua próxima sessão de quimioterapia.
  • We can schedule the transplant. Podemos marcar o transplante.
  • I will schedule the procedure for two weeks from now. Vou marcar a operação para daqui a duas semanas.
  • We can schedule the surgery. Podemos marcar a cirurgia.
- Click here to view more examples -

calendar

I)

calendário

NOUN
  • I do not care what the calendar says. Não importa o que diz o calendário.
  • I need a calendar. Eu precisava de um calendário.
  • I found a repeating address in the calendar. Eu achei um endereço repetido no calendário.
  • Did you also happen to see a calendar? Chegou a ver também um calendário?
  • A clock, a calendar, an astronomical chart. Relógio, calendário, mapa astronômico.
  • Mark it on your calendar. Marca isso no teu calendário.
- Click here to view more examples -
II)

agenda

NOUN
  • Let me check her calendar. Vou checar a agenda dela.
  • Already in my calendar. Já está em minha agenda.
  • Cameron keeps my calendar. Cameron guarda minha agenda.
  • Cameron keeps my calendar. Cameron organiza a minha agenda.
  • Have we checked the patient calendar? Vamos ver a agenda dos pacientes?
  • So you got into my calendar. Entraste na minha agenda.
- Click here to view more examples -
III)

civil

NOUN
Synonyms: civil, marital
  • ... first export in any calendar year. ... primeira exportação em qualquer ano civil.
  • ... valid document of origin issued for the same calendar year. ... documento de origem válido emitido para o mesmo ano civil.
  • ... private storage for the calendar year following that in ... ... armazenagem privada para o ano civil que se segue àquele em ...
  • ... end of the third calendar year following that of acceptance; ... final do terceiro ano civil seguinte ao de admissão;
  • ... until the end of the calendar year. ... até ao final desse ano civil.
  • ... pending recovery at the end of the calendar year, ... cobrar no final do ano civil,
- Click here to view more examples -

diary

I)

diário

NOUN
  • Again with the video diary. De novo com isso de vídeo diário?
  • So is that all in the diary? Então isso esta tudo no diário?
  • If it hadn't been for that diary. Se não tivesse sido o diário .
  • Have you had a glance at the diary? Você chegou a dar uma olhada no diário ?
  • You took the diary. Você tirou o diário.
  • Think of us like your diary. Pense em nós como seu diário.
- Click here to view more examples -
II)

agenda

NOUN
  • His number is in my desk diary. O número dele está na minha agenda de secretária.
  • Tell him to check his diary. Peça que veja na sua agenda.
  • Then why did we bother buying a diary? E para que compramos a agenda?
  • Then why did we bother buying a diary? E para que comprámos uma agenda?
  • Let me just check my diary. Vou checar minha agenda.
  • ... have to check my diary. ... ter que checar minha agenda.
- Click here to view more examples -

day planner

I)

agenda

NOUN
  • My relaxation tapes are in my day planner! Minhas fitas de relaxamento ficaram na agenda.
  • My relaxation tapes are in my day planner! O meu relaxamento depende da minha agenda.
  • ... look for an address book or a day planner or something. ... procurar um caderno de endereços ou uma agenda.
  • ... look for an address book or a day planner or something. ... procurar um livro de endereços ou uma agenda, sabes?
  • He has my day planner. Está com minha agenda.
- Click here to view more examples -

organizer

I)

organizador

NOUN
Synonyms: planner
  • organizer of this superb event,. organizador desse evento soberbo.
  • ... had a fistfight with the event organizer. ... andou ao soco com o organizador do evento.
  • ... what we call an organizer. ... aquilo a que chamamos um "organizador".
  • ... by a contract concluded between the organizer and the carrier; ... por um contrato celebrado entre o organizador e o transportador;
  • In school, I was always the organizer, Na escola, eu era sempre o organizador,
- Click here to view more examples -
II)

gallery

NOUN
III)

agenda

NOUN
  • He threw your organizer out the window? Ele jogou a sua agenda pela janela?
  • You got the organizer? Está com a agenda?
  • You said it was your electronic organizer. Dizia que era sua agenda eletrônica.
  • Great organizer you gave me. Ótima a agenda que me deu.
  • ... what my name's doing in this creep's organizer. ... o que o meu nome faz nesta agenda.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals