Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Sneak
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Sneak
in Portuguese :
sneak
1
esgueirar
VERB
We have to sneak in there and read it.
Temos de nos esgueirar até lá e ler.
... he thinks he can sneak into the car, ...
... ele pense em se esgueirar para dentro do carro ...
Why did you sneak in this way?
Por que você esgueirar-se desta maneira?
I could sneak through the shadows.
Posso esgueirar-me pelas sombras.
How dare you sneak up and hear my poetry!
Como ousa esgueirar-se e ler minha poesia!
While the rest of us sneak in here.
Enquanto o resto de nós vão esgueirar-se aqui.
- Click here to view more examples -
2
furtivo
NOUN
Synonyms:
stealth
,
sneaky
,
stealthy
,
furtive
,
slinky
3
espreitadela
NOUN
Synonyms:
sneak peek
,
peek
,
peep
,
glance
,
quick peek
,
peeking
When he's being a sneak.
Quando ele está sendo uma espreitadela.
Occasionally, we sneak in something slightly progressive.
Ocasionalmente, uma espreitadela a algo ligeiramente progressivo.
4
deslocar
VERB
Synonyms:
shift
,
scroll
,
offset
,
displace
,
dislocate
,
shifting
So we need to sneak the body out somehow.
Temos que deslocar o corpo de alguma forma.
Not a guy you want to sneak up on.
Não um cara você quiser deslocar-se sobre.
We'il sneak up and lob in ...
Nós vamos deslocar-se e lob em ...
You shouldn't sneak up on people like ...
Você não deve deslocar-se sobre as pessoas como ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Sneak
in English
1. Stealth
stealth
I)
stealth
NOUN
Synonyms:
stealthed
What about the stealth technology?
E sobre a tecnologia stealth?
We thought he was building a stealth plane.
Achamos que era para ele construir uma avião stealth.
Stealth is my middle name.
Stealth é meu nome do meio.
An active stealth system.
Um sistema stealth activo.
Request permission to engage active stealth.
Peço permissão para accionar stealth activo.
- Click here to view more examples -
II)
furtivo
NOUN
Synonyms:
sneaky
,
stealthy
,
sneak
,
furtive
,
slinky
This is more of a stealth date.
É mais tipo um encontro furtivo.
We thought he was building a stealth plane.
Pensámos que estivesse a construir um avião-furtivo.
That leaves 14 where he could hide a stealth boat.
Restam 14, onde podia esconder o barco-furtivo.
A Stealth ship may be invisible to radar, but ...
Um navio-furtivo pode ser invisível ao radar, mas ...
... where he could hide a Stealth boat.
... , onde podia esconder o barco-furtivo.
- Click here to view more examples -
III)
discrição
NOUN
Synonyms:
discretion
,
secrecy
,
discreetly
... must have used some sort of stealth device.
... deve ter usado algum tipo de dispositivo de discrição.
... also has to employ stealth.
... tem de agir com discrição.
... about camouflage, but stealth and surprise.
... a camuflagem que importa, mas discrição e surpresa.
Stealth and speed, boss.
Discrição e rapidez, chefe.
in life, may you proceed with balance and stealth.
Na vida, você deve prosseguir com equilíbrio e discrição.
- Click here to view more examples -
IV)
furto
NOUN
Synonyms:
theft
,
swipe
,
larceny
,
shoplifting
,
burglary
,
petty theft
... they were destroying our sovereignty by stealth.
... estavam destruindo nossa soberania por furto.
V)
invisível
NOUN
Synonyms:
invisible
,
unseen
,
invisibly
Go into stealth mode.
Passar para módulo invisível.
The stealth portion of this mission is officially over.
A parte invisível da missão está oficialmente terminada.
... know a thing or two about stealth.
... sei uma coisa ou duas sobre o invisível.
... thing or two about stealth.
... coisa ou duas sobre o invisível.
... no sign of the Stealth aircraft?
... nenhum sinal do avião invisível?
- Click here to view more examples -
VI)
cautela
NOUN
Synonyms:
caution
,
cautious
,
cautiously
,
wariness
... the orcs, by stealth and cunning, were nearer ...
... os orcs, com cautela e astúcia estavam mais próximos ...
With stealth, I might secure the ...
Com cautela, posso garantir o ...
VII)
camuflagem
NOUN
Synonyms:
camouflage
,
cloak
,
cloaking
,
masking
,
camo
,
camouflaging
They must be using some sort of stealth technology.
Eles devem estar usando algum tipo de camuflagem.
Each one three tonnes of teeth and stealth.
Cada um com três toneladas de dentes e camuflagem.
in life, may you proceed with balance and stealth.
Que na vida possa prosseguir com equilíbrio e camuflagem.
in life, may you proceed with balance and stealth.
Que na vida possas prosseguir com equilíbrio e camuflagem.
The stealth technology is incompatible, but I believe we can ...
A tecnologia de camuflagem é incompatível, Mas creio que podemos ...
- Click here to view more examples -
2. Sneaky
sneaky
I)
sneaky
NOUN
Sneaky knows about everything.
Sneaky sabe de tudo.
Sneaky knows about everything.
O Sneaky sabe de tudo.
Do you like your bacon, Sneaky?
Gostaste do bacon, Sneaky?
Sneaky doesn't know about this?
Sneaky não sabe disto?
... you to take a good long look at Sneaky.
... que dês uma boa olhada no Sneaky.
- Click here to view more examples -
II)
sorrateira
ADJ
That part's sneaky.
Esta parte é sorrateira.
She's so sneaky.
Ela é tão sorrateira.
III)
furtivo
ADJ
Synonyms:
stealth
,
stealthy
,
sneak
,
furtive
,
slinky
I am very sneaky.
Eu sou muito furtivo.
That was a sneaky customer, now wasn't it?
Isso a sido um cliente furtivo, verdade?
He was never in trouble because he was too sneaky!
Ele nunca tinha problemas porque ele era muito furtivo!
He's up to something sneaky.
Ele está tramando algo furtivo.
My man's getting sneaky.
O homem está ficando furtivo.
- Click here to view more examples -
IV)
subserviente
ADJ
Synonyms:
subservient
,
panders
She was sneaky, but I'II try again.
Ela era subserviente, mas eu vou tentar novamente.
She was sneaky, but I'il try again.
Ela era subserviente, mas eu vou tentar novamente.
V)
traiçoeira
ADJ
Synonyms:
treacherous
,
tricky
,
insidious
,
backstabbing
,
deceitful
,
treacherously
It seems like a sneaky word.
Parece uma palavra traiçoeira.
... was always a rather sneaky town.
... sempre foi uma cidade traiçoeira.
... 's always been a sneaky town.
... sempre foi uma cidade traiçoeira.
- Click here to view more examples -
VI)
dissimulada
ADJ
Synonyms:
disguised
,
covert
Are you calling me sneaky?
Está me chamando de dissimulada?
It's also sneaky, salty and dangerous.
É também dissimulada, salgada e perigosa.
She's never been sneaky.
Ela nunca foi dissimulada.
She was sneaky, but I'il try again.
Ela foi dissimulada, mas vou tentar de novo.
- Click here to view more examples -
VII)
manhoso
ADJ
Synonyms:
sly
,
tricky
How sneaky am I, eh?
Sou mesmo manhoso, não sou?
He's sneaky and he's underhand.
Ele é manhoso e traiçoeiro.
3. Stealthy
stealthy
I)
furtivo
ADJ
Synonyms:
stealth
,
sneaky
,
sneak
,
furtive
,
slinky
So long as he was stealthy.
Desde que fosse furtivo.
Stealthy got me this far.
O Furtivo já me trouxe até aqui.
Stealthy got me this far.
O Furtivo trouxe-me até aqui.
Silent, stealthy, smart a ...
Silencioso, furtivo, inteligente... uma ...
yes, stealthy would be a good word ...
Sim, furtivo seria uma boa palavra ...
- Click here to view more examples -
II)
camuflado
ADJ
Synonyms:
camouflaged
,
camouflage
,
cloaked
,
camo
,
disguised
Doesn't look very stealthy to me.
Não parece muito camuflado para mim.
Don't worry, I was stealthy.
Não se preucupe, eu estava camuflado.
4. Furtive
furtive
I)
furtivo
ADJ
Synonyms:
stealth
,
sneaky
,
stealthy
,
sneak
,
slinky
I saw one of the defendants make a furtive movement.
Vi um dos réus fazer um movimento furtivo.
It's a furtive but powerful challenge to ...
É um desafio furtivo, mas poderoso, ...
That's a furtive movement?
Esse é um movimento furtivo?
I urge furtive fire, I hear.
Peço fogo furtivo, escuto.
- Click here to view more examples -
5. Slinky
slinky
I)
slinky
ADJ
Slinky'd say that nobody's hit it.
Slinky disse que ninguém pegou ali.
Now Slinky here, is as loyal as any dog ...
O Slinky é fiel como um cachorro real ...
... our new client, Slinky.
... nosso novo cliente: Slinky.
We got a nervous Slinky.
-Temos um slinky nervoso.
- Click here to view more examples -
II)
furtivo
ADJ
Synonyms:
stealth
,
sneaky
,
stealthy
,
sneak
,
furtive
6. Sneak peek
sneak peek
I)
espreitadela
NOUN
Synonyms:
peek
,
peep
,
glance
,
quick peek
,
peeking
I just want to get a sneak peek at it.
Só quero dar uma espreitadela.
Are you here for a sneak peek, or should I say ...
Estão aqui para dar uma espreitadela, Ou deverei dizer ...
You're getting a sneak peek at the competition, and ...
Vais poder dar uma espreitadela à concorrência, e ...
- Click here to view more examples -
II)
espiada
NOUN
Synonyms:
peek
,
quick peek
,
peep
7. Peek
peek
I)
espiada
NOUN
Synonyms:
quick peek
,
sneak peek
,
peep
Not even a peek.
Nem mesmo uma espiada.
And have a peek at this.
E uma espiada nisso?
Took a peek at your wallet.
Tomou uma espiada no seu bolso.
Can we get this brother a peek?
Não podemos dar ao mano uma espiada?
I turned to get a peek.
E voltei para dar uma espiada.
- Click here to view more examples -
II)
espreitar
VERB
Synonyms:
peeking
,
lurking
,
sneaking around
,
peeping
,
peep
,
stalk
Why must you peek behind the curtain?
Por que tens de estar a espreitar pela cortina?
The best we can do is peek.
O melhor que podemos fazer é espreitar.
Trying to peek at the guest list.
Tentando espreitar na lista de convidados.
Just want to take a peek, all right?
Só quero espreitar, está bem?
So they decided to peek and see which slit ...
Então eles decidiram espreitar e ver em qual fenda ...
- Click here to view more examples -
III)
espreitadela
NOUN
Synonyms:
sneak peek
,
peep
,
glance
,
quick peek
,
peeking
Just want to take a peek at the file.
Quero dar uma espreitadela ao ficheiro.
I took a peek into the case file.
Dei uma espreitadela nos arquivos.
... out and have a peek?
... fora e dá uma espreitadela?
... out and have a peek?
... de fora e dás uma espreitadela?
You don't want to take a peek?
Não queres dar uma espreitadela?
- Click here to view more examples -
IV)
olhada
NOUN
Synonyms:
look
,
glance
Just take a peek.
Só deixa eu dar uma olhada.
Take a peek at the future.
Dê uma olhada no futuro.
Shall we take a peek?
Vamos dar uma olhada?
You should have taken a peek.
Você deveria ter dado uma olhada.
Just take a peek.
Apenas de uma olhada.
- Click here to view more examples -
V)
auge
NOUN
Synonyms:
height
,
peak
,
prime
,
pinnacle
,
heyday
,
zenith
VI)
espiar
VERB
Synonyms:
spy
,
spying
,
peep
,
peeking
,
peeping
,
snoop around
Shall we peek at the end?
Devemos espiar o final?
I try to peek in their cart.
Eu tento espiar nos seus carrinhos.
Now close your eyes, but don't peek.
Agora feche os olhos, sem espiar.
I don't want to peek too soon.
Eu não quero espiar cedo demais.
I suppose you didn't come to peek in
Creio que você não veio para espiar.
- Click here to view more examples -
VII)
inspecionar
VERB
Synonyms:
inspect
,
peeking
,
preview
8. Peep
peep
I)
peep
NOUN
Peep, what have you found?
Peep, o que encontrou?
The early bird gets the peep-toe, right?
O que madruga consegue o peep-toe, certo?
... let us put her on peep and then stabilize her lungs ...
... nos deixar colocar o PEEP e estabilizar os pulmões ...
You may hit Peep or the Great Gloop.
Podem ferir Peep ou o Grande Gloop.
You may hit Peep or the Great Gloop.
Podem acertar na Peep e no Grande Godo!
- Click here to view more examples -
II)
pio
NOUN
Synonyms:
pio
,
pius
,
pious
,
patil
One peep out of you and you're coal!
Um pio seu e vira carvão!
He never made a peep.
Não deu um pio.
Not a single peep in a year.
Nem um pio, num ano.
Not a single peep in a year.
Não, nem um pio há um ano.
One peep out of you and you' re coal !
Um pio de voce e voce vira carvão !
- Click here to view more examples -
III)
espreitadela
NOUN
Synonyms:
sneak peek
,
peek
,
glance
,
quick peek
,
peeking
Just for a peep.
É só uma espreitadela.
It's a nickel a peep, the show's ...
É um níquel por espreitadela, o espectáculo está ...
They didn't make a peep.
Eles não fazem uma espreitadela.
- Click here to view more examples -
IV)
espiar
VERB
Synonyms:
spy
,
spying
,
peek
,
peeking
,
peeping
,
snoop around
You can peep into my bedroom.
Você pode espiar no meu quarto.
... have a right to peep too.
... tem o direito de espiar também.
I won't allow you to peep.
Eu não permitirei a você espiar.
... come to the bath and peep
... vir ao banho e espiar.
... he even forgot to peep...
... que até mesmo esqueceu de espiar...
- Click here to view more examples -
V)
espreitar
VERB
Synonyms:
peeking
,
peek
,
lurking
,
sneaking around
,
peeping
,
stalk
Why bother to peep?
Para quê o trabalho de espreitar?
... and is trying to peep through a window or something ...
... , e esteja tentando espreitar pela janela ou assim ...
You'd peep through the class window ...
Você gostaria de espreitar através da janela da classe ...
... intensive care unit, doing peep, going like this,
... de cuidados intensivos, a espreitar, a fazer assim
... I want him to peep at me, huh!
... pedi-lhe para me espreitar!
- Click here to view more examples -
VI)
espiada
NOUN
Synonyms:
peek
,
quick peek
,
sneak peek
You might want to take a peep.
Você pode querer dar uma espiada.
... what I call "peep" art, and I ...
... que eu chamo arte da "espiada", e eu ...
VII)
pip
NOUN
Synonyms:
pip
,
iip
,
pali
,
pippin
,
ipp
... -peep-peep-peep. "
... -pip-pip-pip".
9. Glance
glance
I)
relance
NOUN
Synonyms:
glimpse
,
glanced
,
leery
A fleeting glance a stolen moment between coworkers.
Fugaz, de relance, um momento entre colegas.
With the first glance disclosure and from first two ...
Com o primeiro relance de divulgação e das duas primeiras ...
I will be remembered in every glance, every smile, ...
Serei lembrado em cada relance, em cada cheiro, ...
A fleeting glance, wasn't it?
Um olhar de relance, não foi?
Not a glance, nothing.
Nem de relance, nada.
... thus see at a glance whether a product contains certain ...
... , assim, ver num relance se um determinado produto contém ...
- Click here to view more examples -
II)
vista
NOUN
Synonyms:
view
,
sight
,
seen
,
looking
,
standpoint
,
viewed
At first glance, everything looked the same.
À primeira vista, tudo parecia normal.
What do you notice at first glance?
No que é que reparam logo à primeira vista?
At first glance, it looks fine.
À primeira vista, ele parece estar bom .
At first glance, they look like real money.
À primeira vista, parece dinheiro verdadeiro.
Looks legit at first glance.
Parece legítimo, à primeira vista.
I did glance at her resume.
Fiz vista em seu currículo.
- Click here to view more examples -
III)
olhar
NOUN
Synonyms:
look
,
watch
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
stare
One glance and everything is revealed.
Um olhar e tudo se revela.
You still got ants in your glance.
Ainda tens formigas no olhar.
That glance in your eyes.
Esse olhar em seus olhos.
As if my glance wasn't working.
Como se meu olhar não funcionasse.
One glance and you're finished for life!
Um olhar e você está acabado para a vida!
When just a glance can set water on fire.
Quando apenas um olhar pode definir o clima.
- Click here to view more examples -
IV)
ápice
NOUN
Synonyms:
apex
,
climax
,
pinnacle
,
summit
,
peak
,
culmination
V)
espreitadela
NOUN
Synonyms:
sneak peek
,
peek
,
peep
,
quick peek
,
peeking
10. Quick peek
quick peek
I)
espiada
NOUN
Synonyms:
peek
,
sneak peek
,
peep
Maybe we should take a quick peek at that computer.
Talvez devêssemos dar uma espiada nesse computador.
... 'm just going to take a quick peek at your list, ...
... vou só dar uma espiada na sua lista, ...
II)
espreitadela
NOUN
Synonyms:
sneak peek
,
peek
,
peep
,
glance
,
peeking
Let us have a quick peek, please?
Deixe-nos só dar uma espreitadela.
11. Peeking
peeking
I)
espreitar
VERB
Synonyms:
peek
,
lurking
,
sneaking around
,
peeping
,
peep
,
stalk
But no laughing and no peeking.
Mas não pode rir nem espreitar.
You were peeking through the keyhole.
Estavas a espreitar pelo buraco da fechadura.
She was peeking from the hole.
Ela estava a espreitar pelo buraco.
No peeking, keep your eyes closed.
Nada de espreitar, não abras os olhos.
You know, peeking in the window may not be burglary ...
Você sabe, espreitar na janela não pode ser roubo ...
- Click here to view more examples -
II)
inspecionar
VERB
Synonyms:
inspect
,
peek
,
preview
III)
espiando
VERB
Synonyms:
spying
,
peeping
,
peering
,
snooping around
,
eavesdropping
,
sneaking
Are you peeking inside?
Você está a espiando aqui dentro?
I saw this punk peeking in your window.
Eu vi este deliquente espiando sua janela.
You're not peeking, are you?
Não está espiando, está?
You're not peeking, are you?
Não está espiando não, né?
... standing on a can peeking in...
... em cima do latão espiando... ...
- Click here to view more examples -
IV)
espiar
NOUN
Synonyms:
spy
,
spying
,
peek
,
peep
,
peeping
,
snoop around
Like peeking at the end.
É como espiar o final.
No peeking at the peach!
Nada de espiar o pêssego!
Peeking through keyholes or what?
Espiar nas fechaduras ou o quê?
Hey, no peeking.
Ei, nada de espiar!
No fair that's peeking.
Não é justo.isso é espiar.
- Click here to view more examples -
V)
espreites
NOUN
Synonyms:
peek
All right, no peeking.
Tudo bem, não espreites.
-No peeking, we're almost there.
-Não espreites, estamos quase lá.
12. Shift
shift
I)
shift
NOUN
The shift is broken.
O shift está quebrado.
... then hold down the shift key.
... e depois na tecla shift.
Your wish is my shift-command.
Seu desejo é meu comando shift.
... then the blue, then hold down the shift key.
... depois azul, por fim a tecla Shift.
... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted;
... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
... draw it without pressing the shift key.
... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)
turno
NOUN
Synonyms:
turn
,
round
,
inning
,
bout
Just finished my shift.
Acabei o meu turno.
And call the night shift in early.
Adiante o turno da noite.
What time you get off shift?
Que horas que você sai do seu turno?
What are you doing when your shift ends?
O que vai fazer quando seu turno acabar?
And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift.
E ele tem de donuts todos no turno da noite.
Last body of the shift.
Último corpo do turno.
- Click here to view more examples -
III)
deslocar
NOUN
Synonyms:
scroll
,
offset
,
displace
,
dislocate
,
shifting
If the ice doesn't shift it.
Se o gelo não o deslocar.
... supernatural power, can shift to another time and place.
... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
The balance of power is about to shift!
O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
that we have received orders to shift them
que temos recebido ordens de deslocar-los
If the cargo begins to shift in a storm. ...
Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
And shift your arm pits, and put all ...
E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
move
,
moving
,
switching
A sudden shift in the wind.
Uma mudança repentina do vento.
A shift has happened in me.
Uma mudança aconteceu em mim.
What about the second shift?
E a segunda mudança?
The shift rotation's been changed.
A mudança de turnos foi alterada.
I could feel a faint shift in a faraway place.
Eu podia sentir uma mudança sutil em um lugar distante.
Maybe it's a generational shift.
Talvez seja uma geração em mudança.
- Click here to view more examples -
V)
desloc
VERB
Synonyms:
displaced
,
shifts
,
displaces
VI)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
move
,
switch
,
moving
The grain is going to shift.
O green vai mudar.
Which means we shift our focus where?
Significa que vamos mudar o nosso foco para onde?
I met someone who made me shift gears.
Eu conheci alguem que me fez mudar.
Shift to manual control.
Mudar para comando manual.
You have to shift your expectations.
Você tem que mudar suas expectativas.
Is the wind going to shift?
O vento vai mudar?
- Click here to view more examples -
VII)
plantão
NOUN
Synonyms:
duty
What time do you finish, your shift?
Bom, a que hora termina o plantão.
I have an early shift tomorrow.
Tenho plantão amanhã bem cedo.
My shift starts at four.
Meu plantão começa as quatro.
What happened to your double shift?
O que aconteceu com seu plantão duplo?
And you can keep your shift.
E você pode continuar no seu plantão.
Read that before your next shift.
Leia isso antes do próximo plantão.
- Click here to view more examples -
13. Scroll
scroll
I)
rolagem
NOUN
Synonyms:
scrolling
,
scrollable
II)
rolar
VERB
Synonyms:
roll
Let me scroll over, that might be better.
Deixe-me rolar isso, isso ficará melhor.
Six times three - let me scroll down.
Seis vezes três - deixe-me rolar para baixo.
Well, scroll back.
Bem, rolar para trás.
Let me scroll down or let me ...
Deixe-me rolar para baixo ou deixe-me ...
... has come about - and let me scroll
... vêm sobre - e permitam-me que rolar
... rewritten as - let me scroll
... reescrito como - deixe-me rolar
- Click here to view more examples -
III)
pergaminho
NOUN
Synonyms:
parchment
,
vellum
,
pergamino
Not smart to take the scroll with me.
Não seria muito inteligente levar o pergaminho comigo.
The eagle with the scroll?
O águia com o pergaminho?
Not until you tell me what that scroll says.
Não até me dizer o que aquele pergaminho diz.
Did you get to see what the scroll said?
Chegou a ver o que dizia o pergaminho?
Learn the instructions on the scroll.
Apreender as instruções do pergaminho.
Just tell me what was on the scroll.
Só me diga o que estava no pergaminho.
- Click here to view more examples -
IV)
role
VERB
Synonyms:
roll
Scroll back down there.
Role ali para baixo.
V)
enrolar
VERB
Synonyms:
roll
,
curl
,
wrap
,
stall
,
screwing around
... As if you had to scroll a bit of tongue.
... Como se tivesses que enrolar um pouco a língua.
VI)
deslocar
VERB
Synonyms:
shift
,
offset
,
displace
,
dislocate
,
shifting
VII)
rolo
NOUN
Synonyms:
roll
,
reel
Extra scroll, saw blade, glass cover.
Rolo extra, serra, cortador de vidro.
ln the form of a scroll
A forma de um rolo
... instructions inscribed upon this scroll "will only appear ...
... manual de instruções inscrito neste rolo, só se revelará ...
While the scroll wheel I stare up solace
Enquanto roda o rolo eu encaro até consolo
... recalling Pilate is in that scroll.
... chamar Pilatos está nesse rolo.
- Click here to view more examples -
VIII)
deslocamento
NOUN
Synonyms:
offset
,
displacement
,
shift
,
shifting
,
scrolling
,
dislocation
IX)
percorrer
VERB
Synonyms:
go
,
scroll through
,
roam
14. Offset
offset
I)
deslocamento
VERB
Synonyms:
displacement
,
shift
,
shifting
,
scroll
,
scrolling
,
dislocation
We don't want to offset the balance of nature.
Deslocamento não quer que o equilíbrio da natureza.
page one offset zero, what that's going to do ...
um deslocamento de página zero, o que vai fazer ...
... of gravity has some offset, but shouldn't have any ...
... de gravidade tem um deslocamento, mas não deve ter qualquer ...
... mirrors, we can re-create the seasonal offset.
... espelhos, podemos recriar o deslocamento sazonal.
- Click here to view more examples -
II)
compensar
VERB
Synonyms:
compensate
,
counteract
,
outweigh
... act of merit to offset the maximum penalty.
... ato de mérito, para compensar o valor máximo sanção.
... strong enough immune system to offset it.
... sistema imunológico forte o suficiente para compensar isso.
... development of air traffic would offset any initial drop.
... desenvolvimento do tráfego aéreo poderá compensar a eventual diminuição inicial.
We can roll it over to offset your weight!
Podemos jogá-la para compensar o seu peso!
... additional costs it is intended to offset.
... custos adicionais que visam compensar.
... at its disposal to offset the job losses?
... de que dispõe para compensar as perdas de empregos?
- Click here to view more examples -
III)
desvio
VERB
Synonyms:
deviation
,
detour
,
diversion
,
bypass
,
misuse
,
variance
,
divert
,
siding
15. Displace
displace
I)
deslocar
VERB
Synonyms:
shift
,
scroll
,
offset
,
dislocate
,
shifting
that is going to displace some liquid here
isso vai deslocar algum líquido aqui
but that might displace some liquid here
mas isso deve deslocar algum líquido aqui
16. Dislocate
dislocate
I)
deslocar
VERB
Synonyms:
shift
,
scroll
,
offset
,
displace
,
shifting
She could dislocate her jaw.
Conseguia deslocar o maxilar.
He can dislocate his shoulder so it ...
Consegue deslocar o ombro para que ...
But try not to dislocate a shoulder or break ...
Mas tentem não deslocar um ombro ou quebrar ...
... vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the ...
... queda vertical, o que poderia deslocar as vértebras superiores da ...
... , you're going to have to dislocate your jaw.
... , você vai ter que deslocar a sua mandíbula.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals