Homeboy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Homeboy in Portuguese :

homeboy

1

mano

NOUN
Synonyms: bro, brother, dude, homie, homes, bruv
  • Come on, homeboy, let's go. Anda, mano, vamos embora.
  • We're practically family, homeboy. Somos como família, mano.
  • Excuse me, homeboy, can you take our picture ... Desculpe-me, mano, você pode bater nossa foto ...
  • Thanks, homeboy, and, no, it can't wait ... Obrigada, mano, e não, não podia esperar ...
  • And my homeboy says,"yes, ... E meu mano disse "é, ...
- Click here to view more examples -
2

bacano

NOUN
Synonyms: dude, homey
  • I need to talk to you, homeboy. Preciso de falar contigo, bacano.
3

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, punk, tomboy, urchin
  • You ain't taking nothing from me, homeboy! Não vai me tirar nada, moleque!

More meaning of Homeboy

bro

I)

mano

NOUN
Synonyms: brother, dude, homie, homes, bruv
  • I think you are seriously losing it, bro. Eu acho que você está realmente ficando louco, mano.
  • You already got the job, bro. Já conseguiu o trabalho, mano.
  • I need a solid here, bro. Preciso de um favor, mano.
  • You need a doctor, bro. Você precisa de um médico, mano.
  • Long time no see, bro! Muito tempo sem te ver, mano!
  • All you can handle bro. Aquilo que conseguires mano.
- Click here to view more examples -
II)

irmão

NOUN
Synonyms: brother, sibling, bruv
  • Forget about it bro. Esqueça isso, irmão.
  • Tell your bro to come out. Diga ao teu irmão para descer.
  • You want to talk about something, bro? Você quer falar sobre algo irmão?
  • I appreciate you saying that, bro. Obrigado por dizeres isso, irmão.
  • You on your own there, bro. Tá sozinho nessa, irmão.
  • Back of the line, bro. Entre na fila irmão.
- Click here to view more examples -

brother

I)

irmão

NOUN
Synonyms: bro, sibling, bruv
  • She sprung her brother all by herself. Ela libertou o irmão sozinha.
  • I should have known you'd go to my brother. Devia saber que ias procurar o meu irmão.
  • Do you have a brother? Tu tens um irmão?
  • Is between me and my brother. Está entre mim e meu irmão.
  • My brother was in this hospital. Meu irmão ficou neste hospital.
  • I got my brother tonight. Estou recebendo meu irmão.
- Click here to view more examples -
II)

mano

NOUN
Synonyms: bro, dude, homie, homes, bruv
  • What does that make you, then, brother? E isso faz de ti o quê, mano?
  • I can not let you do, brother. Não posso deixar você fazer isso, mano.
  • Some brother just fell in the ocean! Foi um mano que caiu ao mar.
  • I am not your brother. Eu não sou teu mano.
  • You said no defense, brother. Você disse 'sem defesa', mano.
  • Because you call that a brother! Porque chamas àquilo um mano?
- Click here to view more examples -

dude

I)

cara

NOUN
Synonyms: guy, man, face, expensive, boy, fella
  • The dude was never not happy. O cara nunca foi triste.
  • Just some regular extreme gaming, dude. Só um jogo extremo normal, cara.
  • That dude cannot change, okay? Aquele cara não mudou.
  • Some dude gave it to me. Um cara me deu.
  • Have a sense of humor, dude. Tenha senso de humor, cara.
  • Good to see you, dude. Bom te ver, cara.
- Click here to view more examples -
II)

bacano

NOUN
Synonyms: homeboy, homey
  • Now where are we, dude? Aonde estamos agora, bacano?
  • You need a hand, dude? Precisa de uma mãozinha, bacano?
  • Take the inaugural hit, dude. Dá a passa inaugural, bacano.
  • You must be some important dude. Deves ser um bacano importante.
  • It thought the sound was another dude. Pensava que o som fosse de outro bacano.
  • The dude enters and exits through chimneys! O bacano entra e sai pela chaminé!
- Click here to view more examples -
III)

gajo

NOUN
Synonyms: guy, bloke
  • Where did the dude go? Onde é que o gajo ir?
  • How many laws this dude got? Mas quantas leis é que o gajo tem?
  • This dude dancing over here by himself. Este gajo a dançar por aqui sozinho.
  • I think she's a dude. Acho que ela é um gajo.
  • That dude is legit. Este gajo é autêntico.
  • That dude was strong. O gajo era muito forte!
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: man, shovel, spade, paddle, pal, mate
  • How is it going up there, dude? Como vão as coisas lá em cima, pá?
  • Why do not you move dude? Porque não te mudas pá?
  • What are you doing, dude? Que foi aquilo, pá?
  • What are you doing, dude? O que estás a fazer, pá?
  • Not on my truck, dude! Na minha carrinha não, pá!
  • A bird in the hand, dude. É um pássaro na mão, pá.
- Click here to view more examples -
V)

mano

NOUN
Synonyms: bro, brother, homie, homes, bruv
  • In fact, think of me as a dude. Pensa em mim como um mano.
  • Beers on this dude! Cerveja por conta deste mano!
  • You coming or not, dude? Você vem ou não, mano?
  • You are one complicated dude. És um mano complicado.
  • And this dude here? E este mano aqui?
  • ... not going to wake him up, dude? ... ele não acorda, mano?
- Click here to view more examples -

homie

I)

homie

NOUN
  • Homie, the faucet is dripping. Homie, a torneira está a pingar.
  • Homie, you can win this argument. Homie, tu consegues ganhar este debate.
  • Homie, what are you drinking? Homie, o que é que estás a beber?
  • Hold up, homie. Mantenha levantado, homie.
  • Homie, maybe you should stop. Homie, talvez devesses parar.
- Click here to view more examples -
II)

mano

NOUN
Synonyms: bro, brother, dude, homes, bruv
  • You know, rub it in his face, homie! Sabes, esfregar isso na cara dele, mano!
  • You have everything arranged for his birthday our homie? Armou o esquema para o aniversário do mano?
  • You want your money, homie? Queres o teu dinheiro, mano?
  • ... thought you lost everything on the track, homie. ... pensei que você tinha perdido tudo no caminho, mano.
  • ... trying to make you money, homie. ... tentando fazer dinheiro, mano.
- Click here to view more examples -
III)

homei

NOUN
  • Homie, someone owes me a back scratch. Homei, alguém me deve uma massagem nas costas.
  • Homie, you've been such a sweetheart today. Homei, hoje foste tão querido!
IV)

homer

NOUN
Synonyms: homer
  • Homie, are you okay? Homer, estás bem?
  • Homie, you married every ... Homer, você casou cada ...
  • Homie, it's very open-minded of you ... Homer, é muito liberal da tua ...
  • That's great, Homie! Isso é ótimo, Homer.
  • ... , watch over my sweet Homie while he's in the ... ... , acompanhe meu querido Homer enquanto ele está na ...
- Click here to view more examples -

homes

I)

repousos

NOUN
  • ... just agreeing with the homes here. ... concordar justo com os repousos aqui.
II)

casas

NOUN
Synonyms: houses, holiday, cottages
  • Go to your homes. Vão para vossas casas.
  • She spent a lot of time in foster homes. Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
  • We have two kids,two homes,friends. Nós temos duas crianças, duas casas, amigos.
  • They were driven from their homes. Eles foram tirados de suas casas.
  • Back to your homes. De volta para suas casas.
  • They were driven from their homes. Eles foram levados das suas casas.
- Click here to view more examples -
III)

lares

NOUN
  • That makes in our homes it affects that of them. O que fazemos em nossos lares afeta o deles.
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adotivos.
  • Run along, find your homes. Andem e achem seus lares.
  • Nine out of every ten homes contain its products. Nove em cada dez lares possuem os seus produtos.
  • But first, the men must see their homes. Mas primeiro, os homens devem ver os seus lares.
  • That would've given those children homes. Isso teria dado lares a essas crianças.
- Click here to view more examples -
IV)

residências

NOUN
  • ... people out of their homes. ... as pessoas a sairem das residências.
  • ... keep people out of their homes. ... afastar outras pessoas de suas residências.
V)

habitações

NOUN
  • In offices, schools and homes we all spend the ... Em escritórios, escolas ou habitações, todos passamos a ...
  • ... their children, their health, their homes and livelihoods. ... seus filhos, a sua saúde, habitações e subsistência.
  • ... improve the climate in their homes at no additional cost. ... a melhorar o ambiente das habitações sem custos adicionais.
  • ... of energy-efficient homes: two years have elapsed ... ... referida a eficiência energética das habitações: já passaram dois anos ...
  • ... destroying schools and many homes, depriving thousands of ... ... destruindo escolas, liceus, inúmeras habitações, privando milhares de ...
- Click here to view more examples -
VI)

imóveis

NOUN
VII)

lar

NOUN
  • People here have homes. As pessoas aqui têm um lar.
  • Orphanages are full of children needing good homes. Os orfanatos estão lotados de crianças precisando de um lar.
  • Find good homes for children. Encontramos para eles um bom lar.
  • We are men without homes. Nós somos homens sem um lar.
  • Changing rest homes might be a good idea. Mudar de lar talvez seja uma boa ideia.
  • Soon we will be back in our beloved homes. Em breve voltaremos ao nosso amado lar.
- Click here to view more examples -
VIII)

home

NOUN
Synonyms: home

bruv

I)

bródi

NOUN
  • What we going to do, bruv? O que vamos fazer, bródi?
  • ... him in the van, bruv. ... enfiando ele na viatura, bródi.
  • Behind you, bruv. Atrás de você, bródi.
  • I told you, bruv. Eu te falei, bródi.
  • Same here, bruv. Eu também, bródi.
- Click here to view more examples -
II)

mano

NOUN
Synonyms: bro, brother, dude, homie, homes
  • What we going to do, bruv? Que vamos fazer, mano?
  • Is that all you got, bruv? É tudo o que tens, mano?
  • Not good, bruv, to be honest with ya. Nada bem, mano, para ser honesto.
  • All the supply you need, bruv. Todas o fornecimento que precisares, mano.
  • ... all them things, bruv. ... aquelas coisas todas, mano.
- Click here to view more examples -
III)

irmão

NOUN
Synonyms: brother, bro, sibling
  • Do you see that, bruv? Vês isso, irmão?
  • What you say about my mum, bruv? O que disseste sobre a minha mãe, irmão?
  • Look at his eyes, bruv. Olhe só os olhos dele, irmão!
  • ... is that smell, bruv? ... é esse cheiro, irmão?
  • What is this, bruv? O que é isso, irmão?
- Click here to view more examples -
IV)

truta

NOUN
  • I gotta go, bruv. Preciso sair, truta.
  • ... went back to her house, bruv. ... voltei para casa dela, truta.
  • ... went back to her house, bruv. ... voltei pra casa dela, truta.
  • ... 'm not on it, bruv. ... não estou nessa, truta.
  • ... 'm not on it, bruv. ... não tô nessa, truta.
- Click here to view more examples -

kid

I)

miúdo

NOUN
Synonyms: boy, little boy, kiddo
  • The kid and his mother. O miúdo e a mãe.
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
  • What is it with you and this kid? Qual é o teu problema com este miúdo?
  • I thought the kid might be hungry. Calculei que o miúdo tivesse fome.
  • Nobody here is a hero, kid. Não sou nenhum herói, miúdo.
  • And you've never seen this kid before? E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)

garoto

NOUN
Synonyms: boy, guy, little boy, kiddo
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • What a great kid. É um ótimo garoto.
  • I feel like a kid again. Me sinto um garoto novamente.
  • I got a gift for the kid. Trouxe um presente para o garoto.
  • You stole a car, kid. Você roubou um carro, garoto.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

criança

NOUN
Synonyms: child, toddler, baby, infant
  • You making fun of me, kid? Você está brincando comigo, criança?
  • And you had a lot of responsibility as a kid. E teve muita responsabilidade quando criança.
  • But you are a kid now also. Mas você ainda é uma criança.
  • When you were a kid. Quando você era criança.
  • You saved that kid's life today. Você salvou a vida daquela criança hoje.
  • He had to stop acting like a kid. Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, boy, baby
  • My kid is in the other room. Meu filho está na outra sala.
  • We should've had a kid together. Devíamos ter tido um filho.
  • When you had a kid? Quando tiveste um filho?
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
  • Come on, kid, you can do it. Vamos filho, tu consegues.
  • Heard your kid's not a cylon. Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)

rapaz

NOUN
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • This kid didn't see it that way. O rapaz não via dessa maneira.
  • Are you completely out of your mind, kid? Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
  • Get out of my way, kid. Sai do meu caminho, rapaz.
  • Just worry about your end, kid. Cuide da sua parte, rapaz.
  • You need a hobby, kid. Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)

menino

NOUN
Synonyms: boy, little boy, child, baby
  • The kid was right. O menino tinha razão.
  • I m thinking about the kid. Estou pensando no menino.
  • So does the kid running behind her. Assim como o menino correndo atrás dela.
  • Come on, kid, see what you can do. Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
  • You know he's got the kid! Sabe que ele está com o menino!
  • What makes you think he's such a kid? Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -

brat

I)

pirralho

NOUN
Synonyms: little brat, buzzard
  • The brat's got a genetic disorder. O pirralho tem uma desordem genética.
  • Come and get the brat. Venha buscar esse pirralho.
  • Let go you brat! Larga, seu pirralho!
  • And also, the life of your brat. E também, a vida de seu pirralho.
  • You take the brat back to his mother. Você pega o pirralho e leva para sua mãe.
- Click here to view more examples -
II)

fedelho

NOUN
  • I want this brat is destroyed. Quero que esse fedelho seja destruído.
  • When are you going to make some progress, brat? Quando é que vais fazer progressos, fedelho?
  • Your son's such a brat. O seu filho é um fedelho.
  • ... your sacred rights for this brat you barely know? ... seus direitos sagrados por esse fedelho que você nem conhece?
  • Brat's got a genetic disorder. O fedelho tem um problema genético.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, punk, tomboy, urchin
  • That you're a spoiled brat. Que você é um desperdício, um moleque.
  • Let her bring up the brat. Larga lá criando o moleque.
  • Brat is your mother. Moleque é a tua mãe.
  • You can keep the brat! Pode ficar com o moleque!
  • But he is not a brat nor is unknown. Mas ele não é um moleque e nem é desconhecido.
- Click here to view more examples -
IV)

mimada

NOUN
  • Acting like a spoiled brat. Ages como uma criança mimada.
  • When did you become such a brat? Quando é que ficou tão mimada?
  • Come on,you spoiled brat! Vamos, sua mimada!
  • Stop being a spoiled brat. Pára de ser uma criança mimada.
  • You are being a birthday brat. Está sendo uma mimada de aniversário.
- Click here to view more examples -
V)

malcriada

NOUN
Synonyms: rude
  • When did you become such a brat? Quando é que te tornaste uma malcriada?
  • But a brat like you should know that, ... Mas uma malcriada como você devia saber disso, ...
VI)

peste

NOUN
Synonyms: plague, pest, pestilence, twit
  • You were always a brat. Foste sempre uma peste.
  • I was a brat. Eu era uma peste.
  • Stop pouting, you spoiled brat. Pare de fazer bico, sua peste!
  • ... we going to do when that brat gets here? ... vamos fazer quando aquela peste chegar?
  • Watch where you're going, brat! Olhe por onde anda, peste!
- Click here to view more examples -

punk

I)

punk

NOUN
Synonyms: punker
  • Especially now that you're not a punk. Especialmente agora que não é punk.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • Your punk friend's been calling all night. Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
  • Be careful what you wish for, punk. Cuidado com o que desejas, punk.
  • What does punk rock mean to you? O que é o punk rock para você?
  • Put that punk in a cell with me. Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: bully, thug, ruffian
  • Out of my way, punk! Sai da frente, rufia!
  • There was a world once, you punk. Outrora, houve um mundo, rufia.
  • The punk was no punk. O rufia não o era.
  • ... tired of talking to you, punk. ... farto de falar contigo, rufia.
  • The punk didn't take anything. O rufia não levou nada.
  • I felt like the biggest punk around here. Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, tomboy, urchin
  • Get off my property, punk. Saia da minha propriedade, moleque!
  • What are we going to do with that punk? O que vamos fazer com esse moleque?
  • You feeling lucky punk? Se sentindo com sorte, moleque?
  • That punk kid's out there ... Esse moleque está por aí, ...
  • ... pull you off the field, you spoil punk. ... tiro você de campo, seu moleque!
  • ... with me than some punk kid. ... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • That punk stole half my business over the past year. O marginal roubou metade da clientela no último ano.
  • Every decent punk has a bulletproof door. Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
  • Drop that net on any punk that gets near our ... Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
  • ... the keys, you punk? ... as chaves, seu marginal?
  • ... question is, do you feel lucky, punk? ... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
  • You're still just a punk. Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, boom, tramp, loafer, hobo
  • What part of this are you not understanding, punk? Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
  • I caught this punk trying to steal from our kitchen. Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
  • You're some random punk who sells for me. És um vadio qualquer que vende para mim.
  • She'il run off with that punk. Ela vai fugir com aquele vadio.
  • That punk in shades? Aquele vadio , em collans?
  • I want that punk thrown out ofthis building: Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)

malandro

NOUN
  • That punk actually did a good job. O malandro até que trabalhou bem.
  • No more room to run, punk! Não tem mais espaço para correr, malandro!
  • I see you, punk! Estou vendo você, malandro.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • All right, punk. Muito bem, malandro.
  • You're going to jail, punk! Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

NOUN
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • You want to leave in peace, punk? Quer ter paz, inútil?
  • Any punk can make a tulip. Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
  • What do you want, punk? O que quer, inútil?
  • You never should have been born, you pickled punk! Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
  • Now they're treating me like a punk. Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -

tomboy

I)

tomboy

NOUN
II)

sapatão

NOUN
Synonyms: romp
  • Do you think your mother is a tomboy? Acha que a sua mãe é uma sapatão?
  • Am I a tomboy? Eu sou uma sapatão?

urchin

I)

urchin

NOUN
II)

diabrete

NOUN
Synonyms: imp, goblin
III)

ouriço

NOUN
Synonyms: hedgehog, quill
  • One of them is sea urchin. Um deles é ouriço do mar.
  • You close yourself like a sea urchin. Você se fecha como um ouriço.
  • ... he stepped on a fire urchin. ... que ele pisou em um ouriço.
  • But they wrap their sea urchin in cucumber, not seaweed ... Eles embrulham o ouriço em pepino, e não em algas ...
  • Just an urchin livin' under the street ... Sou apenas um ouriço que vive nas ruas ...
- Click here to view more examples -
IV)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, punk, tomboy
  • You should have done your work and left, urchin. Era para fazer a fita e sair fora, moleque.
  • You know, you're an urchin. Sabe, você é um moleque.
  • - Go, urchin! - Vai, moleque!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals