Wrecking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wrecking in Portuguese :

wrecking

1

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • And you're this close to wrecking multiple lives. E você está muito perto de destruir muitas vidas.
  • He should be wrecking the building. Ele devia estar a destruir o prédio.
  • ... to thank you for wrecking my life. ... para te agradecer por destruir minha vida.
  • ... and you're this close to wrecking multiple lives. ... e você está assim tão perto de destruir múltiplas vidas.
  • I'm sick of those kids wrecking our house. Estou farto dessas crianças destruir a casa.
- Click here to view more examples -
2

demolição

VERB
  • The wrecking crew is here! A equipe de demolição chegou!
3

despedaçando

VERB
  • They go around wrecking lives. Eles saem por aí despedaçando vidas.
  • ... we got here, soldiers were wrecking the medical center. ... chegamos aqui os soldados estavam despedaçando o centro médico.
4

naufrágio

NOUN
  • ... help me rig for wrecking. ... ajude-me a me vestir para o naufrágio.
  • ... you go a-wrecking. ... você vai para um naufrágio.
  • ... help me rig for wrecking. ... me ajude a me vestir para o naufrágio.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wrecking

destroy

I)

destruir

VERB
Synonyms: wreck, ruin, tear
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • They want to destroy it. Eles a querem destruir.
  • It can grown to define or destroy you. Pode crescer para definir ou destruir você.
  • Would you destroy what might give us a clue? Ia destruir o que poderia nos dar uma pista?
  • You said it would probably destroy you. Disse que te ia destruir.
  • You have to destroy his brain. Tem que destruir o cérebro.
- Click here to view more examples -

wreck

I)

naufrágio

NOUN
  • We had every right to claim the wreck. Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
  • He went to find the wreck. Foi procurar o naufrágio.
  • These coins are from that wreck. Estas moedas são daquele naufrágio.
  • I think it's a wreck. Acho queé um naufrágio.
  • One of them is lost with the wreck! Um deles caiu com o naufrágio.
  • Except there's been no wreck. Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
II)

destruição

NOUN
  • It will be a spectacular wreck. Haverá uma destruição espetacular.
  • ... my report on that wreck. ... meu relatório sobre a destruição.
  • We see the very wreck that we must suffer, Vemos a destruição pela que devemos passar
  • ... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ... ... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
  • ... where the big concern is the big wreck. ... onde o grande interesse é a grande destruição.
  • ... My nerves were a total wreck. ... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
III)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, ruin, tear
  • Desire can wreck your life. O desejo pode destruir sua vida.
  • Of course, they may wreck the prison. Claro que podem destruir a prisão.
  • Are you guys trying to wreck my house? Estão a tentar destruir a minha casa?
  • Places to wreck, people to do. Lugares para destruir, pessoas para visitar.
  • We might even wreck a train or two. Até podemos destruir um comboio ou dois.
  • And wreck the place? E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
IV)

caco

NOUN
  • You're a wreck. Você está um caco.
  • He's a grieving wreck. Ele está um caco.
  • ... said you were a wreck. ... disse que você estava um caco.
  • ... , you're a wreck. ... , você está um caco.
  • ... For some reason, I was a wreck ... Por alguma razão, eu estava um caco
  • ... to make one of these speeches I was a wreck. ... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
V)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil
  • Use his own publicity to wreck his project. Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
  • No one's going to wreck your home. Ninguém vai arruinar sua casa.
  • Are you trying to wreck your reputation? Estás a tentar arruinar a tua reputação?
  • But you had to wreck my life! Mas você teve que arruinar minha vida!
  • A situation of this sort would wreck my constitution in a ... Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
  • We are going to wreck this place with some ... Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
VI)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, messing
  • Think you'll come in here and wreck this? Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
  • You had to wreck her funeral too. Você tinha de estragar o funeral também!
  • ... try to make it more, you might wreck it. ... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
  • ... do anything that might wreck the friendship. ... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
  • I didn't mean to wreck your first time. Não te queria estragar a primeira vez.
  • He's going to wreck it for us. Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
VII)

acidente

NOUN
  • Some kids got in a wreck up the road. Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
  • What caused the wreck? O que causou o acidente?
  • He said something about a truck wreck. Ele falou num acidente de camião.
  • What rig was in the wreck? Qual a ambulância envolvida no acidente?
  • There was another wreck the other day. Teve outro acidente no outro dia.
  • There was a wreck on the runway. Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrasado

NOUN
  • Her son is a wreck. O filho dela está arrasado.
  • ... in crisis, your father's a wreck. ... em crise e seu pai está arrasado.
  • Oh, I'm sure he's a wreck. Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
  • They never saw the wreck. Que eles nunca viram o desastre.
  • Sure from a wreck he probably caused. Um desastre que deve ter causado.
  • That was a wreck! Aquilo foi um desastre!
  • And the bathroom's a wreck. E o banheiro está um desastre.
  • And the place was a complete wreck. E a casa era um desastre completo.
  • This car is a wreck. Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
X)

ruína

NOUN
  • Why do we always go in this wreck? Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
  • Dispose of the wreck. Se desfaça da ruína.
  • ... to divide power and avoid a wreck. ... de dividir o poder e evitar a ruína.
  • round the decay of that colossal wreck além da decadência daquela ruína colossal,
  • It's an expensive wreck. É uma ruína cara.
  • I'm an emotional wreck. Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -

ruin

I)

arruinar

VERB
Synonyms: wreck, spoil
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
  • You said she would ruin my life. Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
  • You will ruin my reputation. Você vai arruinar minha reputação.
  • You rather ruin the family. Você prefere arruinar sua família.
  • Want to ruin their fun? Vamos arruinar a diversão deles?
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • You could, but that would ruin it. Poderias, mas isso seria a sua ruína.
  • This could mean the ruin of our trade! Isso poderia ser a ruína do nosso negócio.
  • You will be the ruin of me. Serás a minha ruína.
  • Or are we all just doomed to chaos and ruin? Ou estamos todos condenados ao caos e à ruína?
  • Or all will fall to ruin. Ou todos vamos à ruína.
  • Many farmers are facing ruin. Muitos agricultores estão à beira da ruína.
- Click here to view more examples -
III)

estragar

VERB
Synonyms: spoil, blow, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to ruin this. Não quero estragar isto.
  • I will not let you ruin this moment,. Não vou deixar você estragar este momento.
  • You want to ruin your life? Quer estragar sua vida?
  • Who would want to ruin his reputation? Quem iria querer estragar sua reputação?
  • You could really ruin that lollipop. Podes estragar o chupa.
  • She was going to ruin everything. Ela ia estragar tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, tear
  • Determined to ruin it for us, aren't you? Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
  • You are going to ruin my life! Você irá destruir a minha vida!
  • Your small mistake can ruin your life! Um pequeno erro pode destruir a sua vida!
  • Because you are about to ruin everything. Porque você vai destruir tudo.
  • Are going to ruin the eyes with this light. Vai destruir a vista com esta luz.
  • Its going to ruin her career. Vai destruir a sua carreira.
- Click here to view more examples -

tear

I)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • I see the tear. Eu vejo a lágrima.
  • Is that a tear in your eye? É uma lágrima em seus olhos?
  • Is that a tear? Isso é uma lágrima?
  • The tear is sealed. A lágrima está fechada hermeticamente.
  • Never shed a tear in public. Nunca derrames uma lágrima em público.
  • They never let a tear. Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)

rasgo

NOUN
Synonyms: rip, tearing, ripping
  • And look at this tear. E olha este rasgo.
  • You got a big tear in that jacket. Tens uma grande rasgo naquele casaco.
  • Let me tear up the invitation! Deixa que eu rasgo este convite !
  • I noticed the fuel line had a small tear. Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
  • A tear in the fabric of time. Um rasgo no tecido do tempo.
  • From a distance, the tear looks smooth. De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
  • Only children get to tear the wrapping. Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
  • Will they tear their clothes? Vão rasgar as roupas delas?
  • It would tear this department apart. Seria rasgar este departamento à parte.
  • They will tear the earth apart and come! Eles vão rasgar a terra distante e sair!
  • Tear their hearts out. Vai rasgar seus corações.
  • You might tear your glove. Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimogêneo

NOUN
  • Tear gas is going to be on my remote. Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
  • Tear gas is going to be on my remote. O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
  • All right, give him the tear gas. Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
  • You tossed tear gas into my room! Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
  • Got the tear gas? Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)

rasgue

VERB
Synonyms: rip
  • I want you to tear it up. Quero que o rasgue.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue e jogue fora.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue isso e jogue fora.
  • Do you want me to tear this up? Quer que eu rasgue isto?
  • Tear this place apart. Rasgue este lugar separado.
  • I need this man to tear all my clothes off. Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, booting, rip off
  • Your mother didn't want to tear his eyes out? Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
  • That man is going to tear out my fingernails. Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
  • I want to tear your hook off! Vou arrancar seu gancho!
  • It wants to tear down the forest. Ela quer arrancar a floresta.
  • He might tear your arm off. Ele pode arrancar o seu braço.
  • Could dogs tear off an arm? Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos desgaste sobre a mercadoria.
  • The general wear and tear on my men and equipment. O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
  • Normal wear and tear. Uso e desgaste normal.
  • Wear and tear on the sole only gave us ... Desgaste na sola só nos deu ...
  • ... that just be ordinary wear and tear? ... basta que seja uso e desgaste normal?
  • ... which causes dehydration, which causes wear and tear. ... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin
  • Nobody wanted to tear down her building. Ninguém queria destruir o prédio dela.
  • All these good ideas will tear your brain apart. Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
  • The one who's going to tear this world apart. Aquele que irá destruir este mundo.
  • Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
  • Men trying to tear down what we are building here. Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
  • He wants to tear everything down. Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • You want me to help you tear down my barn? Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
  • Another landmark you're planning to tear down? Outro prédio histórico que vai derrubar?
  • We had to tear down a wall that was fine! Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
  • Hurry or they'il tear the place up. Rápido, ou vão derrubar tudo!
  • You need to tear down that wall. Precisa derrubar essa barreira.
  • They will try to tear you down. Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -

demolition

I)

demolição

NOUN
  • With demolition equipment through that jungle? Equipamento de demolição pela floresta?
  • They had demolition squads. Eles tinham esquadrões de demolição.
  • We are ready for the demolition. Prontos para a demolição.
  • My family was in demolition. Minha família trabalhava com demolição.
  • To stop demolition which will start at. Para cancelar a demolição que deve começar em.
- Click here to view more examples -

scrapping

I)

demolição

VERB
  • (a) scrapping of vessels and permanent reassignment of vessels ... a Demolição de navios e reafectação definitiva de navios a ...
II)

sucateamento

VERB
III)

desmantelamento

VERB
  • ... means helping in the scrapping programme. ... significa prestar ajuda ao programa de desmantelamento.
  • ... intended for the payment of scrapping premiums or measures provided for ... ... destinadas ao pagamento de prémios de desmantelamento ou a medidas previstas ...
  • ... intended for the payment of scrapping premiums or measures provided for ... ... destinem ao pagamento de prémios de desmantelamento ou a medidas previstas ...
- Click here to view more examples -

demolishing

I)

demolir

VERB
  • We just started demolishing the apartment. Já começamos a demolir o apartamento.
  • We just started demolishing the apartment. Já começámos a demolir o apartamento.
  • ... beak is just as efficient at demolishing an ant's nest ... ... bico é eficiente para demolir um ninho de formigas ...
  • Well, we're demolishing this place. Estamos a demolir este sitio.
  • ... were in the process of demolishing the structure to make ... ... da residência estavam a demolir a estrutura, para dar ...
- Click here to view more examples -

smashing

I)

esmagamento

VERB
II)

despedaçar

VERB
  • Just an ashtray smashing down, And then ... Só um cinzeiro a despedaçar-se, e depois ...
  • ... as if it's smashing summer to pieces ... , como se quisesse despedaçar o Verão.
III)

quebrando

VERB
  • And smashing her glasses. E quebrando seus óculos.
  • You mean I don't go round smashing things up and acting ... Eu não saio por ai quebrando as coisas e agindo ...
  • ... mean I don't go round smashing things up and acting like ... ... não saio por aí quebrando coisas e agindo como ...
  • ... keys, I was like smashing his teeth. ... teclas, eu estava como se fosse quebrando seus dentes.
- Click here to view more examples -
IV)

sensacional

VERB
  • We're going to have a smashing time. Nós vamos ter uma época sensacional.
  • Now look at this smashing couple. Olha-me para este casal sensacional.
  • No RV, you look smashing. Não, RV, você olha sensacional.
  • Isn't it a smashing day? - Não é um dia sensacional?
- Click here to view more examples -
V)

amassando

VERB
Synonyms: kneading, crumpling
  • So that's what you were smashing. Então era isso que você estava amassando.
  • So that's what you were smashing. Então era isso que estava amassando.
VI)

estrondoso

VERB
  • And I must say it was a smashing success. E devo dizer Foi um sucesso estrondoso.
  • - something smashing about us. - algo estrondoso sobre nós.
VII)

destruindo

VERB
  • ... just be going around randomly smashing things? ... ficar por aí só destruindo coisas?
  • That was real smart, Major, smashing our communication. Foi muito esperto, major, destruindo nossa comunicação.
  • - Smashing the lock. - Destruindo a fechadura.
- Click here to view more examples -

falling apart

I)

desmoronando

VERB
  • You know how everything was falling apart. Você sabe como tudo estava desmoronando.
  • Then why is my life falling apart? Então porque é a minha vida desmoronando?
  • With everything falling apart around here,just let me have ... Com tudo desmoronando por aqui, deixa eu aproveitar ...
  • And the same things are falling apart for her because she ... E as mesmas coisas estão desmoronando pra ela, porque ela ...
  • The world's falling apart and you have to check on some ... O mundo está desmoronando e você precisar ver umas ...
- Click here to view more examples -
II)

desabando

VERB
  • Have you ever had the feeling that things are falling apart? Já teve a impressão de que as coisas estavam desabando?
  • ... it to the growing list of how everything's falling apart. ... isso à crescente lista de como tudo está desabando.
  • ... growing list of how everything's falling apart. ... crescente lista de como tudo está desabando.
  • Everything you've made here is falling apart. Tudo o que você fez aqui está desabando.
  • Her world is falling apart. Seu mundo está desabando.
- Click here to view more examples -
III)

ruindo

VERB
  • This town's falling apart and you're running? Essa cidade está ruindo e você está fugindo?
  • The stadium's falling apart. O estádio está ruindo.
IV)

despedaçando

VERB
Synonyms: smashing, wrecking
  • This ship is falling apart. Esta nave está despedaçando.
  • ... trying that, and we're falling apart. ... tentando isso e estamos nos despedaçando.
  • ... had been in the ground so long he was falling apart. ... estava enterrado a tanto tempo que estava despedaçando...
- Click here to view more examples -
V)

acabando

VERB
  • That outhouse of yours is falling apart. Essa dependência de vocês está acabando.
  • Of course, that's falling apart now, so we don't ... Mas claro, isso está acabando, portanto, não ...
  • The world is falling apart, and all we hear about ... O mundo está acabando e só ouvimos falar ...
  • - My life's falling apart around me, OK? Minha vida está acabando, Riggins.
- Click here to view more examples -
VI)

caindo

VERB
  • It was falling apart and it was condemned. Estava caindo e estava condenada.
  • You just said it's falling apart. Você acabou de dizer que ela está caindo.
  • Now the building's falling apart. E agora o prédio está caindo.
  • The railing's falling apart, you know. Alguns pedaços estão caindo, você sabe.
  • You just said it's falling apart. Você acaboude dizer que ela está caindo.
- Click here to view more examples -
VII)

enlouquecendo

VERB
Synonyms: freaking out, raving
  • I think I'm falling apart. Acho que estou enlouquecendo.
  • I think I am falling apart. Acho que estou enlouquecendo.

sinking

I)

afundando

VERB
Synonyms: drowning
  • This ship is sinking, man. Este navio está afundando, homem.
  • The replicator's mass is sinking into the planet. A massa de replicadores está afundando no planeta.
  • The boat is sinking! O barco está afundando!
  • Our boat is sinking! Nosso barco está afundando.
  • The first rat to desert a sinking ship. O primeiro rato a abandonar um navio afundando.
- Click here to view more examples -
II)

naufrágio

NOUN
  • It was filed right after the sinking. O pedido foi registrado logo depois do naufrágio.
  • Neither explains what cause the sinking of the ship. Nenhuma delas explica o que causou o naufrágio do navio.
  • And it was filed right after the sinking. O pedido foi registrado logo depois do naufrágio.
  • About a month before the sinking, she took insurance ... Um mês antes do naufrágio, ela fez o seguro ...
  • ... to dusk the night of the sinking. ... anoitecer do dia do naufrágio.
- Click here to view more examples -
III)

afundamento

NOUN
Synonyms: ditching, subsidence
  • This company was already a sinking ship. Esta companhia já era um navio de afundamento.
  • And the sinking begins. E começa o afundamento.
  • The biggest rat is first off the sinking ship. O rato maior está primeiro fora o navio de afundamento.
  • There were survivors from the sinking. Houve sobreviventes do afundamento.
  • The sinking happens because the water's very cold, ... O afundamento acontece pois a água está muito fria, o ...
- Click here to view more examples -

shipwreck

I)

naufrágio

NOUN
  • The shipwreck was located here. O naufrágio ficava situado aqui.
  • The shipwreck was convenient. O naufrágio foi muito conveniente.
  • We know someone who lived through that shipwreck. Conhecemos alguém que sobreviveu a este naufrágio.
  • The shipwreck was quite convenient. O naufrágio foi bastante conveniente.
  • Maybe we can arrange another shipwreck for you sometime. Podemos arranjar outro naufrágio.
- Click here to view more examples -

shipwrecked

I)

náufragos

VERB
Synonyms: castaways
  • Their plane crashed, or maybe they were shipwrecked. O avião deles bateu, ou talvez eram náufragos.
  • We were shipwrecked on an island. Ficamos náufragos em uma ilha.
  • If we were shipwrecked on a desert island, all ... Como se fôssemos náufragos em uma ilha deserta, só ...
  • ... of land were just as vital to our shipwrecked survivors. ... de terra foram vitais à sobrevivência de náufragos.
  • Shipwrecked, in an unknown island. Náufragos em uma ilha deserta.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals