Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shocked
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shocked
in Portuguese :
shocked
1
chocado
ADJ
Synonyms:
stunned
,
appalled
,
shock
,
hatched
,
floored
And shocked and offended and hurt.
Estou chocado, ofendido e magoado.
You look so shocked.
Tu pareces tão chocado.
Of course, you are shocked and bewildered.
Claro que, você está chocado e confuso.
The jury looked shocked.
O júri parecia chocado.
I am shocked at you people's disrespect.
Estou chocado com o desrespeito de vocês.
I am as shocked as you are to discover that.
Estou tão chocado quanto vocês por descobrir isso.
- Click here to view more examples -
2
chocados
VERB
Synonyms:
hatched
,
stunned
,
outraged
We were shocked by the thing.
Nós estávamos chocados com a coisa.
His fans all over the world are shocked.
Os seus fãs em todo o mundo estão chocados.
All our friends were shocked.
Todos os nossos amigos ficaram chocados.
We should all be shocked.
Todos nós deveríamos ficar chocados.
So they shouldn't really be shocked.
Então não deveriam ficar chocados.
I think we are all still very shocked.
Creio que estamos todos muito chocados ainda.
- Click here to view more examples -
3
choc
ADJ
4
chocou
VERB
Synonyms:
hatched
,
crashed
,
shook
,
chocked
,
collided
One of my answers shocked them.
Uma de minhas resposta os chocou.
That shocked me too.
Isso me chocou muito.
Why do you look so shocked?
Por que você olha assim que se chocou?
You really shocked everyone today.
Você realmente chocou a todos hoje.
He thinks it was an exercise that shocked her system.
Ele acha que foi um exercício que chocou seu sistema.
His speech shocked many people.
Seu discurso chocou muitas pessoas.
- Click here to view more examples -
5
choque
ADJ
Synonyms:
shock
,
clash
,
stun
,
crash
,
jolt
You must've been really shocked.
Deve ter ficado em choque.
She was shocked at first.
Foi um choque, inicialmente.
You may be shocked.
Pode ser um choque.
Ready to be shocked?
Pronto para levar um choque?
I am shocked and deeply saddened.
Eu estou em choque e profundamente triste.
She was shocked with no change.
Levou choque, mas sem mudanças.
- Click here to view more examples -
6
surpreso
ADJ
Synonyms:
surprised
,
amazed
,
astonished
,
stunned
I just wanted to see if you get shocked.
Eu somente quis ver se você ficaria surpreso.
I just wanted to see if you would get shocked.
Eu somente quis ver se você ficaria surpreso.
I was shocked to get an answer after 10 years
Fiquei surpreso ao receber uma resposta depois de 10 anos
Don't look so shocked.
Não fique tão surpreso.
I was shocked to discover that my son, ...
Fiquei surpreso em descobrir que meu filho ...
You're going to be shocked and awed.
Ficará surpreso e impressionado.
- Click here to view more examples -
More meaning of Shocked
in English
1. Shock
shock
I)
choque
NOUN
Synonyms:
clash
,
shocked
,
stun
,
crash
,
jolt
Are there side effects to shock therapy?
A terapia de choque tem efeitos colaterais?
The patient's going into shock.
O paciente vai entrar em choque.
Everything was a big shock.
Tudo era um enorme choque.
Due to the electric shock.
Devido ao choque elétrico.
And that was a big shock.
E isso foi um grande choque.
The shock would be too great.
O choque seria demasiado grande.
- Click here to view more examples -
II)
chocar
VERB
Synonyms:
hatch
,
crashing
,
collide
,
incubate
,
hurtle
Nothing could shock me anymore.
Já nada me pode chocar.
You really do shock me.
Decididamente, quer me chocar.
Do you try to shock people?
Fez pra chocar as pessoas?
She just likes to shock people.
Ela só gosta de chocar as pessoas.
In fact, it may shock you.
Para falar a verdade, pode lhe chocar.
What will you do to shock the world?
O que você fará para chocar o mundo?
- Click here to view more examples -
III)
chocante
NOUN
Synonyms:
shocking
,
shockingly
,
outrageous
,
jarring
,
appalling
,
ghastly
I mean,the shock part.
Eu quero dizer, a parte chocante.
Guess it's kind of a shock.
Acho que é meio chocante.
It may shock the lad.
O garoto pode achar chocante.
It's quite a shock finding a man lying ...
É chocante encontrar um homem caído ...
It's quite a shock finding a man lying ...
É bem chocante encontrar um homem caído ...
It's a bit of a shock for us all but ...
É um tanto chocante para todos nós, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)
amortecedor
NOUN
Synonyms:
buffer
,
damper
,
bumper
,
cushion
,
snubber
,
dampening
V)
susto
NOUN
Synonyms:
scare
,
fright
,
susta
,
spook
What a shock for that couple,huh?
Que susto para aquele casal.
What a shock he will get!
Vai apanhar cá um susto!
Remember the shock you gave us last time?
Se lembra do susto que nos deu?
Remember the shock you gave us last time?
Lembra do susto que nos deu da última vez?
You gave me a shock.
Você me deu um susto.
What a shock you gave me.
Que susto você me deu!
- Click here to view more examples -
2. Floored
floored
I)
pavimentado
VERB
Synonyms:
paved
II)
nocauteou
VERB
Synonyms:
knocked out
III)
derrubou
VERB
Synonyms:
dropped
,
knocked
,
overthrew
,
tipped
,
spilled
,
toppled
,
ousted
Floored the other fella with a single punch.
Derrubou o outro com um único golpe.
IV)
chocado
VERB
Synonyms:
shocked
,
stunned
,
appalled
,
shock
,
hatched
V)
pavimentada
ADJ
Synonyms:
paved
,
cobbled
3. Clash
clash
I)
clash
NOUN
Like the Clash song.
Como a música dos Clash.
We met you at the Clash gig the other day. ...
Nos conhecemos no show do Clash um outro dia. ...
Do not know the Clash?
Não conhece The Clash?
Only a couple of days till Final Clash.
Apenas uns dias para o Final Clash.
Have you heard the Clash?
Já ouviu The Clash?
- Click here to view more examples -
II)
confronto
NOUN
Synonyms:
confrontation
,
showdown
,
confront
,
confrontational
,
matchup
,
clashing
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
So then why do we clash so much at work?
Então, porquê tanto confronto?
There was a culture clash, yes?
Havia um confronto de cultura?
How did this clash with society arise?
Como começou esse confronto com a sociedade?
and the clash of armies
e o confronto de exércitos
- Click here to view more examples -
III)
embate
NOUN
... history is but the clash of arms, we leave ...
... história não é senão o embate de armas, nós deixamos ...
This clash of Polar Titans could easily become a ...
Este embate de titãs polares facilmente pode ser tornar uma ...
... like history, as a clash of images and ideas.
... como a História: um embate de imagens e idéias.
... right, only the clash of destructive forces can create something ...
... razão, só o embate de forças destrutivas pode criar algo ...
- Click here to view more examples -
IV)
choque
NOUN
Synonyms:
shock
,
shocked
,
stun
,
crash
,
jolt
A stray bullet, during a clash with the militia.
Uma bala perdida, de um choque policial.
It was the clash of two alien cultures.
Foi um choque de culturas.
... of civilisations and not a clash of civilisations.
... das civilizações e não um choque das civilizações.
... like that ain't from no clash of conscience.
... assim tão corajosa não vem de nenhum choque de consciência.
... chaos you contribute doesn't clash with any other elements ...
... caos que você ajuda não se choque com quaisquer outros elementos ...
- Click here to view more examples -
V)
chocam
NOUN
Synonyms:
hatch
,
collide
,
hatching
VI)
conflito
NOUN
Synonyms:
conflict
,
conflicting
,
dispute
And students clash as part of the process.
E conflito de estudantes faz parte do processo.
It's like the clash of the titans.
É como um conflito de titãs.
... a better argument than a personality clash
... de argumento melhor que conflito de personalidade.
... we have a huge clash here between ethical and moral considerations ...
... temos aqui um enorme conflito entre considerações éticas e morais ...
It's a primitive clash, venting years of frustration
É um conflito primitivo Desabafando anos de frustrações
- Click here to view more examples -
VII)
colidir
VERB
Synonyms:
collide
,
bump
,
bumping
He dares to clash with bro...?
Ele ousa colidir com bro...?
You'll clash with a guy even ...
Você vai colidir com um cara, mesmo ...
4. Crash
crash
I)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
incident
,
car crash
,
wreck
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente ao acidente.
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente do acidente.
Fun place for a plane crash, huh?
Lugar divertido para um acidente de avião, não?
Did you cause the crash the other night?
Você causou o acidente na outra noite?
It was the crash or the fire after.
Foi no acidente ou no fogo após.
He lost his whole family in a plane crash.
Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)
bater
NOUN
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crashing
I hear the crash of green water.
Escuto o bater da água verde.
I might crash this car into that gas station!
Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
You forced them to crash.
Você os obrigou a bater.
She was the one that made me crash my car.
Foi ela que fez eu bater o meu carro!
Just going to crash into me, huh?
Ainda vai bater, certo?
The ship's going to crash.
A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
downfall
,
crush
,
slump
They just found a survivor from the plane crash.
Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
Caused the shuttle to crash.
Sua negligência causou a queda da nave.
He must have hit his head in the crash.
Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
So there was a crash?
Então, houve uma queda?
What caused it to crash?
O que causou a queda?
I wonder what caused the crash.
O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)
colisão
NOUN
Synonyms:
collision
,
bump
,
colliding
,
dash
,
bumping
They did crash tests.
Eles fizeram testes de colisão.
Down the tunnel, in the crash room.
Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
I saw a symptom before the crash.
Eu vi um sintoma antes da colisão.
Play it just after the crash.
Reproduza após a colisão!
This guy wasn't even in that bus crash.
Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
The rifles must have fallen out with the crash.
Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)
falhar
VERB
Synonyms:
fail
,
failure
You play it cool, we crash.
You play it cool, podemos falhar.
... the window, the bird might not crash into it.
... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
I'il just crash at the hotel.
Vou falhar no hotel.
So the server might crash
Assim o servidor pode falhar
And he was going to crash
E ele ia falhar.
will let you crash.
Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
glitch
,
breach
He was always afraid of a server crash.
Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
... had to give me a crash course in driving.
... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
lt´s not a crash.
Não é uma falha.
... here comes, I imagine, a very big crash.
... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
I brought it back after the crash.
Eu trouxe de volta depois da batida .
I think that crash helped me.
Acho que aquela batida me ajudou.
That crash threw me.
A batida me assustou!
Half a dozen residents claim they heard the crash.
Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
Which means they really tumbled around during the crash.
Significa que eles realmente caíram durante a batida.
This guy would've bled out even without the crash.
Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)
travar
VERB
Synonyms:
catch
,
lock
,
hang
,
halt
,
wage
,
curb
- We're going to crash his brain.
- Vamos travar seu cérebro.
IX)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
dropping
,
hang
,
fell
We need power, we're going to crash!
Precisamos de potência, ou iremos cair!
I saw something crash.
Eu vi algo cair.
My plane is not going to crash.
Meu avião não vai cair.
You think it's going to crash?
Você acha que ele vai cair?
Do you think it's going to crash?
Acha que vai cair?
The intention was to crash.
A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)
dormir
VERB
Synonyms:
sleep
,
bed
,
asleep
,
fall asleep
,
slept
You going to crash on the couch?
Vais dormir no sofá?
You can crash here.
Você pode dormir aqui.
Thanks for letting me crash.
Obrigado por me deixar dormir.
Guess he just needed a place to crash.
Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
So where are you going to crash tonight?
Onde você vai dormir hoje?
I might just crash on the couch in here.
Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -
5. Surprised
surprised
I)
surpreso
ADJ
Synonyms:
amazed
,
astonished
,
stunned
Are you surprised at the book's success?
Está surpreso com o sucesso do seu livro?
I was surprised you called.
Estou surpreso que tenha ligado.
You will be surprised to see him.
Vai ficar surpreso quando o vir.
Why do you sou so surprised?
Por que está tão surpreso?
Why am i still surprised?
Por que ainda fico surpreso?
And he's currently not surprised.
E não está surpreso.
- Click here to view more examples -
II)
surpreendido
VERB
Synonyms:
astonished
,
amazed
,
astounded
,
taken aback
Surprised to see all of you guys.
Surpreendido por ver todos vocês sujeitos.
I think it should not be so surprised.
Acho que não devia estar tão surpreendido.
You said you liked to be surprised.
Disseste que gostavas de ser surpreendido.
I would be surprised if they have these things.
Ficaria surpreendido se tivessem esta tecnologia.
I think she would have surprised you.
Acho que ela teria surpreendido você.
Surprised to see me?
Surpreendido de me ver?
- Click here to view more examples -
III)
admirado
ADJ
Synonyms:
admired
,
amazed
,
astonished
,
awe
,
marvelled
,
awed
I think you'd be surprised.
Eu acho que ficarias admirado.
You also don't seem too surprised to be seeing us.
Também não parece admirado de nos ver.
Were you surprised to find me married?
Ficaste admirado por estar casada?
You must be surprised to see me.
Deve estar admirado pela minha visita.
I see that you're surprised.
Vejo que estás admirado.
I am surprised at you losing your head over a ...
Estou admirado por teres perdido a cabeça pela ...
- Click here to view more examples -
6. Amazed
amazed
I)
espantado
ADJ
Synonyms:
astonished
,
stunned
,
flabbergasted
,
dismayed
,
astounded
,
blown away
I was just amazed, this was fantastic.
Eu estava espantado, isso foi fantástico.
I get more amazed by the minute.
Vou ficando mais espantado a cada minuto que passa.
I am constantly amazed at the facts these guys have ...
Fico espantado com o que estes tipos ...
... had no explanation for it and he was just amazed.
... tinha nenhuma explicação para isso e ele estava apenas espantado.
... you look up to the sky and feel amazed.
... você olha pro céu e fica espantado.
You'd be amazed at what the face gives away.
Você ficaria espantado com o que o cara dá afastado.
- Click here to view more examples -
II)
espantados
VERB
Synonyms:
astonished
,
astounded
The doctors are amazed.
Os médicos estão espantados.
You will be amazed at the guests we'll book ...
Ficarão espantados com os convidados que conseguiremos ...
And all were amazed, and said:
Ficaram todos espantados e disseram:
Prepare to be amazed.
Preparem-se para ficarem espantados.
... very weak, his doctors are amazed by the speed ofhis ...
... muito fraco seus médicos ficaram espantados com a velocidade da sua ...
- Click here to view more examples -
III)
surpreso
VERB
Synonyms:
surprised
,
astonished
,
stunned
You would be amazed how obedient that makes you.
Você ficaria surpreso quão obediente aquilo te torna.
He was amazed himself.
Ele mesmo estava surpreso.
Why are you so amazed by the size of our ...
Por que está tão surpreso com este lado da ...
You would be amazed how long it takes to bleed someone ...
Ficaria surpreso saber o tempo que alguém sangra até ...
You'd be amazed how often that happens here.
Você ficaria surpreso quanto isso acontece aqui.
... be a look you're amazed at yourself to be giving ...
... ser um que você está surpreso de dar para ela ...
- Click here to view more examples -
IV)
maravilhado
ADJ
Synonyms:
marveled
,
awe
,
dazzled
Yet they emerged winners and the world was amazed.
E ainda assim eles venceram e o mundo ficou maravilhado.
accomplish or amazed by it.
conquistar ou foi maravilhado por isto.
I'm amazed you'd be traveling so soon after ...
Estou maravilhado por estar viajando tão rápido após ...
... he's just shocked and amazed that we, once ...
... ele está perplexo e maravilhado, que nós, mais uma ...
I am constantly amazed by the things you ...
Fico sempre maravilhado com as coisas que ...
... and now, you'il be amazed at what you can ...
... e agora... ficará maravilhado com o que pode ...
- Click here to view more examples -
V)
impressionado
ADJ
Synonyms:
impressed
,
struck
,
unimpressed
I was amazed by the way you sang.
Eu fiquei impressionado com vocês cantando.
I get more amazed by the minute.
Fico mais impressionado a cada minuto.
He was absolutely amazed by this.
Ele estava extremamente impressionado.
I continue to be amazed at the people who ...
Eu continuo impressionado com as pessoas que ...
I'm just amazed by this car.
Estou impressionado com este carro.
I even amazed myself with this bolognese.
Estou impressionado com essa bolonhesa que fiz.
- Click here to view more examples -
VI)
maravilhados
VERB
Synonyms:
wowed
... a jewel, and be amazed.
... uma jóia, e ficariam maravilhados.
... as ajewel, and be amazed.
... como uma jóia, e ficariam maravilhados.
... our true self, we are amazed, and a shudder ...
... nosso verdadeiro eu, ficamos maravilhados, e um arrepio ...
- Click here to view more examples -
VII)
pasmo
VERB
Synonyms:
stunned
,
dumbfounded
,
flabbergasted
,
awe
You would be amazed at how many people ...
Você ficaria pasmo em ver quanto as pessoas ...
You would be amazed at how many people ...
Você deveria estar pasmo em quanto as pessoas ...
... will never cease to be amazed by the human capacity for ...
... não me canso de ficar pasmo pela capacidade humana de ...
Well, you'd be amazed at how competent law enforcement ...
Ficarias pasmo com a competência da força policial ...
I'm always amazed about how completely they have changed
Eu estou pasmo de como as pessoas mudaram completamente
... you, I'm frankly amazed at how much of a ...
... você, eu estou francamente pasmo em quanto de um ...
- Click here to view more examples -
VIII)
admirado
ADJ
Synonyms:
admired
,
surprised
,
astonished
,
awe
,
marvelled
,
awed
I was amazed, because you know it was.
Fiquei admirado porque foi.
He's going to be amazed to see it.
Vai ficar admirado de o ver.
I'm amazed he stayed around this long.
Fico admirado por ele ter ficado contigo este tempo todo.
I'm amazed he stayed this long.
Fico admirado por ele ter ficado contigo este tempo todo.
You'll be amazed at what people leave at airports ...
Ficarás admirado com as coisas que as pessoas deixam nos aeroportos ...
The priest stopped, amazed, and asked the goat,
O sacerdote parou, admirado, e perguntou ao bode.
- Click here to view more examples -
IX)
impressionados
VERB
Synonyms:
impressed
,
blown away
Obviously amazed at themselves for getting this far.
Obviamente impressionados consigo mesmos por chegarem tão longe.
... they must have been amazed by what they saw.
... eles devem ter ficado impressionados pelo que viram.
... come here, they're amazed to hear that this ...
... vêm aqui, ele ficam impressionados ao ouvir que isto ...
You're really going to be amazed by this.
Vão ficar realmente impressionados com isso.
You're really going to be amazed by this.
Vão mesmo ficar impressionados com isto.
... and gentlemen, to be terrified and amazed.
... e senhores, para serem aterrorizados e impressionados.
- Click here to view more examples -
X)
assombrado
ADJ
Synonyms:
haunted
,
spooky
,
astonished
,
astounded
I am amazed at your congregation's knowledge level.
Estou assombrado pelo nível de conhecimento da sua congregação.
I am amazed atyour congregation's knowledge level.
Estou assombrado pelo nível de conhecimento da sua congregação.
You'll be amazed when you see it.
Vai ficar assombrado quando vir.
I myself was amazed to learn just how much ...
Fiquei assombrado ao saber o quanto ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals