Burn Marks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Burn marks in Portuguese :

burn marks

1

queimaduras

VERB
  • There should be burn marks on one of his palms. Deve haver queimaduras numa das palmas.
  • What about those scars and burn marks? E essas cicatrizes e queimaduras?
  • I got serious burn marks down my whole entire ... Tenho boas queimaduras por todo o meu ...
  • The dark patches are burn marks. As marcas escuras são queimaduras.
  • The burn marks on your hands indicate a process ... As queimaduras nas suas mãos indicam, a utilização ...
- Click here to view more examples -
2

marcas

NOUN
  • You can see those burn marks from over there? Consegues ver as marcas dos pneus ali?
  • There were burn marks on the ground. Havia marcas de queimado no chão.
  • You can see those burn marks from over there? Consegues ver as marcas dali?
  • These burn marks are not in the usual place. Estas marcas de queimadura não estão em um local comum.
  • The burn marks on your back might provoke some comment. As marcas de queimado nas suas costas podem causar comentários.
- Click here to view more examples -

More meaning of Burn Marks

burn

I)

queimar

VERB
Synonyms: burning, burned, burnt, torch
  • Finally get to use one of these burn bags. Finalmente vou usar um desses sacos para queimar.
  • You never intended to burn that second disc. Nunca teve a intenção de queimar o segundo disco.
  • I saw it burn in the fire. Eu vi queimar no fogo.
  • Films are merchandise and we must burn films. Os filmes são mercadorias e nós devemos queimar os filmes.
  • I said don't burn it when you're ironing it. Eu disse para não queimar quando estiver passando.
  • Hold on, my egg's going to burn! Espere aí, vai queimar o ovo!
- Click here to view more examples -
II)

queimadura

NOUN
  • Could that be a burn mark? Poderá ser uma marca de queimadura?
  • But the burn was properly cleaned and dressed. Mas a queimadura foi limpa e foi feito um curativo.
  • A sizable liquid burn pattern. Um importante padrão de queimadura líquida.
  • The burn on his back is fairly serious. A queimadura que tem nas costas é séria.
  • Which can also be explained by the burn. Que pode ser explicado pela queimadura.
  • The burn will hurt very badly. A queimadura será muito dolorosa.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, save, tape, taping
  • How did you get the burn? Como você chegou a gravar?
  • ... , could leave to burn for one night? ... , poderia deixar de gravar por uma noite?
  • Can't exactly burn the thing. Não é possível gravar exatamente a coisa.
  • I'il burn you one. Vou gravar um para você.
  • I could burn you a great CD. Eu poderia gravar um CD legal pra você.
  • We have to burn this place So Temos que gravar este lugar.
- Click here to view more examples -
IV)

arder

VERB
Synonyms: burning, fire, sting, flames
  • And to watch the place burn. E para ver aquilo tudo a arder.
  • You should burn at the stake! Devias arder na fogueira!
  • This world is going to burn. Este mundo vai arder!
  • This whole place is going to burn anyway. Tudo isto irá arder, de qualquer maneira.
  • If it's got to burn down. Se tem que arder, vai ser pelas minhas mãos.
  • We might burn the house down. A casa pode arder.
- Click here to view more examples -
V)

arde

VERB
Synonyms: burns, stings, smarts
  • You burn like ice. Você arde como o gelo.
  • Fire burn, and cauldron bubble. O fogo arde, e o caldeirão borbulha.
  • Heat of the sun, burn like fire. Calor do sol, arde como o fogo.
  • ... here and here, or the whole reel will burn. ... aqui e aqui, ou o resto também arde.
  • My conflagration does not burn enough. A minha conflagração não arde o suficiente.
  • When he get angry, forest burn days and days. Quando se zanga, floresta arde dias e dias.
- Click here to view more examples -
VI)

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, flare, ignite, torch
  • Tried to burn the whole place down. Tentou incendiar todo o lugar.
  • Somebody was trying to burn down his house. Alguém estava tentando incendiar a sua casa.
  • Take out the family, burn down the house. Retire a família, incendiar a casa.
  • Your friends are going to burn my car. Seus amigos querem incendiar meu carro.
  • Now let's burn this place to the ground. Agora, vamos incendiar este lugar.
  • Trying to burn my house down. Tentei incendiar a minha casa.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN

scalding

I)

escalda

VERB
Synonyms: scheldt
II)

queimaduras

VERB
III)

escaldão

NOUN
Synonyms: sunburn
IV)

fervente

VERB

frostbite

I)

geladura

NOUN
  • You got frostbite, second and third degree. Você está com geladura de segundo e terceiro graus.
  • You just have mild hypothermia and some frostbite. Só tem uma leve hipotermia e um pouco de geladura.
  • There you go, no frostbite! Pronto, nada de geladura!
- Click here to view more examples -
II)

congelamento

NOUN
Synonyms: freezing, icing
  • Frostbite can do that. Congelamento pode fazer isso.
  • There was frostbite around the bullet wounds but no bullets. Havia congelamento perto do ferimentos de bala, nenhuma bala.
  • Because you have frostbite. Você tem uma ferida por congelamento.
  • ... a better way to avoid frostbite. ... um modo de evitar o congelamento.
  • ... clothes to prevent instant frostbite. ... roupas para evitar o congelamento instantâneo.
- Click here to view more examples -
III)

queimaduras

NOUN
  • Other than frostbite and paranoia? Além de queimaduras e paranóia?
  • I think you got frostbite. Acho que estás com queimaduras.
  • ... he was alive when the frostbite set in. ... que ele estava vivo quando as queimaduras de gelo ocorreram.
  • Look, you're giving me frostbite. Olha, você está me dando queimaduras.
  • No, you can't get frostbite that fast. Não, não é possível ter queimaduras tão rápido.
- Click here to view more examples -
IV)

congelação

ADJ
  • No, you can't get frostbite that fast. Não, você não pode começar a congelação rápida.

scalds

I)

escaldões

NOUN
II)

queimaduras

NOUN

marks

I)

marcas

NOUN
  • With these track marks in your arm? Com estas marcas nos braços?
  • Like teeth marks on a pencil. Parecem marcas de dentes em um lápis.
  • They usually leave their marks all over the scene. Eles normalmente deixam as suas marcas pelo local do crime.
  • These look like soot marks. Essas marcas parecem fuligem.
  • She has these marks on her skin. Ela tem estas marcas em sua pele.
  • The noose didn't make these marks. O laço não fez essas marcas.
- Click here to view more examples -
II)

marca

VERB
  • In fact, no leaving no marks of no kind. Nenhuma marca de qualquer tipo.
  • Sparring marks the final stage of training. Sparring marca a fase final da formação.
  • It marks the boundary between two rival families of lions. Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
  • It marks the beginning of the rebirth of this city. Ela marca o inicio do renascimento desta cidade.
  • Who marks these trees? Quem marca estas árvores?
  • He marks the sparrow's fall. Ele marca a queda do pardal .
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Two hundred marks a week. Duzentos marcos por semana.
  • One for five marks. Um par, cinco marcos.
  • We had a few thousand marks. Nós tinha alguns milhares de marcos.
  • ... we were told were like marks in stone were moved. ... nos falaram que eram marcos de pedra foram movidos.
  • How'd you like a thousand marks? Gostaria de ganhar mil marcos?
  • My marks, gentlemen. Os meus marcos, cavalheiros.
- Click here to view more examples -
IV)

assinala

VERB
  • Digitalization marks the dawn of a new age. A digitalização assinala a alvorada de uma nova era.
  • ... this initiative, which marks real progress made, ... ... esta iniciativa, que assinala a realização de verdadeiros progressos, ...
  • ... by stating that it marks a new stage in the process ... ... por nele se afirmar que assinala uma nova etapa no processo ...
  • Tomorrow marks 90 days. Amanhã assinala 90 dias.
  • ... the 98 reform measures marks the completion of the legislative phase ... ... 98 medidas da reforma, assinala a conclusão da fase legislativa ...
- Click here to view more examples -
V)

notas

NOUN
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Your marks aren't quite good enough. Suas notas não são boas.
  • Marks are very important. Notas são muito importantes.
  • Those with low marks will have detention. Aqueles com baixas notas terão recuperação.
  • You have low marks in two subjects. Tem notas baixas em duas matérias.
  • How are your school marks? Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -

tags

I)

tags

NOUN
  • Go get those dog tags. Vai buscar os cães tags.
  • So, no more hal tags. Portanto, não há mais tags hal.
  • Why don't you switch the tags? Por que você não mude as tags?
  • ... in the front... tags in the back. ... na frente ... tags nas costas.
  • I've uploaded tags and vin number to ... Fiz upload tags e vin número de ...
  • Tags, you got eyes ... Tags, consegue ver o ...
- Click here to view more examples -
II)

etiquetas

NOUN
  • There are no tags on these mattresses. Não há etiquetas nestes colchões.
  • These tags must always be kept on you. Estas etiquetas devem sempre estar com vocês.
  • The priest was folding tags. O padre colocava etiquetas.
  • We got matches, a bunch of broken security tags. Temos fósforos, algumas etiquetas de segurança cortadas.
  • Except the security tags. Exceto as etiquetas de segurança.
  • Clothing tags, assorted candy items. Etiquetas de roupas, doces diversos.
- Click here to view more examples -
III)

tag

NOUN
Synonyms: tag, tagged
IV)

marcas

NOUN
  • I assumed the tags were authentic. Presumi que as marcas eram autênticas.
  • Those tags are so cool. Essas marcas são fixes.
  • That sounds so good, skin tags. Soa tão bem, marcas na pele.
  • With tags that look like? Com marcas que se parecem?
  • ... they got these things called skin tags. ... eles têm umas coisas chamadas marcas na pele.
  • He's got memory tags everywhere. Ele tem marcas de lembrança por todos os lados.
- Click here to view more examples -
V)

rótulos

NOUN
Synonyms: labels

trademarks

I)

marcas comerciais

NOUN
Synonyms: trademark
  • ... data bases), trademarks, geographical indications, ... ... de bases de dados), marcas comerciais, indicações geográficas, ...

markings

I)

marcas

NOUN
  • What are these strange markings? São estranhas, estas marcas.
  • Did you see those markings? Você viu aquelas marcas?
  • These markings, and this stone architecture. Sim, estas marcas e esta arquitetura de pedra.
  • No mandatory registration markings on the bow. Não existem marcas de registo obrigatórias na proa.
  • What about those markings on the arm? E essas marcas no braço?
- Click here to view more examples -
II)

inscrições

NOUN
  • I found some markings here that might help. Encontrei algumas inscrições que podem ajudar.
  • In some cases, these markings could have occurred after ... Estas inscrições podem ter ocorrido depois ...
  • The markings are a mixture of ... As inscrições são uma mistura de ...
  • Statutory markings for two or three-wheel motor vehicles ... Inscrições regulamentares dos veículos a motor de duas ou três rodas ...
  • ... of the equipment and the external markings; ... do equipamento e das inscrições;
- Click here to view more examples -
III)

manchas

NOUN
  • See those darker markings, cross-patch overlay? Vê as manchas escuras se cruzando?

mark

I)

mark

NOUN
  • Mark smells the same way it smells inside the house. Mark cheira igual a casa.
  • Mark explained it all to me. Mark explicou pra mim.
  • Mark talks about you all the time. Mark fala de você o tempo todo.
  • Mark was my friend. Mark era meu amigo.
  • Mark said it, like, five seconds ago. Mark disse, tipo, cinco segundos atrás.
  • Mark told me about you. Mark me falou de você.
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
  • The mark was sealed. A marca foi selada.
  • He left his mark. Ele deixou sua marca.
  • The mark of his power is gone. A marca do seu poder desapareceu.
  • She has got a seatbelt mark, though. Ela ficou com a marca do cinto de segurança.
  • The mark of her domina upon her back. A marca da sua domina nas suas costas.
  • Suffering has left its mark. O sofrimento deixou sua marca.
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • I told you not to mark him. Eu disse para não o marcar.
  • Will you stand right there and mark the front door? Pode ficar aqui a marcar a porta de entrada?
  • I just leave my mark in my pants. Acabei de marcar as minhas calças.
  • Let me mark your face, you coward. Me deixe te marcar a cara, covarde.
  • It was to mark the climax of my career. Para marcar o ápice da minha carreira.
  • It was to mark the climax of my career. Deveria marcar o ápice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
IV)

marcos

NOUN
  • Mark wants a child? Marcos quer ter um filho?
  • Mark gives us the sign. Marcos nos dá o sinal.
  • Mark gives us the sign. Marcos nos dê o sinal.
  • Mark, what do you want? Marcos, o que você quer?
  • Mark, what do you want? Marcos, o que queres?
  • Mark's generally stressed about something. Marcos em geral briga sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
V)

marque

VERB
Synonyms: select, tick, dial
  • You just gotta mark your territory. Apenas marque seu território.
  • Mark the exact place with a cross. Marque o local exacto com uma cruz.
  • Mark it and put it away. Marque e jogue fora.
  • Mark the day with a footprint. Marque o dia com uma pegada.
  • But mark my words. Mas marque minhas palavras.
  • Mark and note position. Marque e anote posição.
- Click here to view more examples -
VI)

miranda

NOUN
Synonyms: miranda, marie, martinez
VII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, aim
  • Perfect place for his mark. O lugar perfeito para um alvo.
  • One of them might hit the mark. Um deles podia atingir o alvo.
  • She was another mark. Ela era outro alvo.
  • The mark is your responsibility. O alvo é sua responsabilidade.
  • Lightning punches that hit their mark like bullets. Socos rápidos que atingem o alvo como balas.
  • There goes my mark. Alí vai o meu alvo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals